Новые материалы, собранные С. А. Белокуровым, С. О. Долговым, И. Б. Евсеевым и М. И. Соколовым.

Из «Чтений в императорском обществе истории и древностей российских при московском университете» за 1902 г.

Содержание

1. Послание инока Саввы на жидов и на еретики 2. Послание Федора Жидовина 3. Московский собор 1490 года против жидовствующих по новооткрытым документам 4. Книга пророка Даниила в переводе жидовствующих по рукописи 16-го в. Д а н и л ъ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Притчи. Глава 31 Плачи 1

В заседании императорского общества истории и древностей российских, при московском университете, 24 октября 1898 года, действительным членом общества С. О. Долговым сделано было сообщение о новых, передаваемых открытыми им актами, данных по истории собора 1490 г. против жидовствующих. Доклад этот возбудил оживленные прения о характере ереси и сущности учения жидовствующих и, ввиду возникшего разногласия по этому вопросу действительный член общества М. И. Соколов в заседании 23 января 1899 г., изложил сведения о послании Федора жидовина, свое мнение об авторе его и соприкосновенных вопросах.

В этом же заседанин действительный член С. А. Белокуров передал содержание нового полемического памятника против жидовствующих – «Послания инока Саввы на жидов и на еретики». Все эти три сообщения общество и постановило издать вместе, присоединив к ним и найденную впослѣдствии членом-соревнователем И. Е. Евсеевым книгу пророка Даниила в переводе жидовствующих вместе с предисловием, излагающим замечания о характере сего перевода.

Согласно этому постановлению общества все эти новые материалы о жидовствующих и издаются ныне вместе.

1. Послание инока Саввы на жидов и на еретики

С предисловием C. А. Белокурова

Печатаемое ниже послание инока Саввы находится в рукописи, принадлежащей ныне Петру Алексеевичу Овчинникову (в с. Городце Нижегородской губернии). Рукопись эта в малую восьмушку (17,2х12 см с полями и 13х7,1 см один текст), на 140 листах, писана одним почерком, о характере которого может дать наглядное представление снимок одного изъ ее листов, именно 36-го, помещаемого на следующей странице.

Первые два листа рукописи несколько повреждены, но осгальные сохранились довольно хорошо. Счет листов обозначается внизу славянскими буквами; здесь же и на обороте последнего листа тетради – счет тетрадей: л. 7 об.–1, л. 15 об.–2, л. 16 и 23 об.–3, л. 24 и 31 об.–4, л. 32 и 38 об.–5, л. 39 и 46–6, л. 47 и 54 об.–7, л. 55 и 62 об.–8, л. 63 и 70–9, л. 71 и 78 об.–10, л. 79 и 86 об.–11, л. 87 и́94 об.–12, л. 95 и 102 об.–13, л. 103–14, л. 111–15, л. 120–16, л. 128–17, л. 136–18. Из этой сигнатуры видим: 1) что в первой тетради (лл. 1–7) недостает одного листа, который, ввиду отсутствия пропуска в тексте сих листов, нужно думать, находился пред текстом послания; и 2) что также одного листа нет в тетради 5 й (лл. 32–38 об.); из сравнения послания с Толковой Палеей оказывается, что лист отсутствует между лл. 37 и 38 (см. ниже стр. 26 и 27). Все остальные листы целы. В рукописи на полях встречаются отметки позднейшего читателя: «зри», «зело нужно» и т.д.

Кроме того в начале ее на листах, приклеенных к переплету, написано (XVIII–XIX вв.): «Кирик Христа исповедов во плоти – 42 на обор. О браки зри 121 лист зело полезно. О миропомазании и о крещении зри лист 94. Жены обла(да)ют мужем зри. 101 лист. Лист 35 – аще кто не поклонеется иконе Господа нашего Ис҃а Христа, написанном на иконе и не причащается Тела и Крови Христовы, той воистину раб есть и проклят. О пророчестве Авраама зри на (ли)сту 39. Лествица значит святое крещение зри лисг 42; тут же и все пророчества сказов. Князь Владимер преселися от временного к небесному царствию року от создания мира 6524, а от Рождества Христова 1017, месяца июля в 15 день. Зри на листу 85 на обороте зело похваляит священство, без того спасения не бывает; сие пророчество Рувимово».

Кому рукопись принадлежала ранее – указаний нет; известно только, что настоящим владельцем она была куплена на Нижегородской ярмарке 30 июля 1896 г. за 30 рублей у Егора Михаилова Казакова. Кроме послания инока Саввы в рукописи ничего иного не находится. Оканчивается оно в начале 140-го листа (записаны только 41/4 строчки), остальная часть сего листа, равно как и следующие три листа, – белые.

Послание инока Саввы доселе не было известно в литературе и впервые появляется в свет. Из заглавия и начальных слов его мы видим, что оно «творение инока Саввы Сенного острова». Под монастырем «Сенного острова» очевидно разумеется уничтоженный Троицкий Сенновский монастырь, находившийся в Вотской пятине Карельского уезда, на Ладожском озере, в пределах Кексгольмского уезда нынешней Выборгской губернии. О монастыре этом имеются самые ничтожные сведения: известны только два его настоятеля: игумен Пимен – по записи 1577–1589 гг. и строитель Варлаам 1592 г.; об иноке же Савве этого монастыря мы ничего не знаем1.

Во второй половине XV в. мы встречаем несколько иноков Савв в Троице-Сергиевом монастыре: келаря Савву ок. 1475 г., казначея Савву во 2-й половине 15-го в., старца Савву в 1495 г. (Карамзин, «История» т. 6, прим. 326 и «Списки» Π. М. Строева); но не имеем никаких данных, чтобы что-либо сказать об их отношении к нашему автору, т. е. не был ли он также иноком Троице-Сергиевого монастыря. – Кроме того известен еще Спиридон – Савва, автор послания о Мономаховом венце и других произведений («Спиридон рекомый, Савва глаголемый»), в 1474–1475 гг. поставленный митрополитом Киевским, после 1482 г. прибывший в Москву и оттуда посланный в Белозерский Ферапонтов монастырь, умерший после 1503 r. (См. E. Е. Голубинского Историю Русской Церкви т. II, пол. 1-я, стр. 550–551).

Архиепископ новгородский Геннадий отзывался о нем, что «сей человек беаше столп церковный». – Пребывание в одной и той же местности – Белозерском крае, литературные работы и также отзыв главного деятеля против ереси жидовствующих могут давать основание предположению: инок Савва, автор нашего послания, не одно ли лицо со Спиридоном – Саввою, бывшим киевским митрополитом? (Послание его о Мономаховом венце и сведения об авторе см. также в статье И. Жданова «Повести о Вавилоне и сказание о князех Владимирских». Журнал Министерства народного просвещения 1891 г., сентябрь, стр. 53–56)). В пользу предположения этого может быть указано и то обстоятельство, что автор считает от Сотворения мира до Рождества Христова 5 500 лет, каковое счисление употреблялось в южной Руси и которое чуждо было северной Руси.

Адресовано настоящее послание «господину Дмитрию Васильевичу», о котором автор, между прочим, так говорит: «Коли был еси послом, и говорил еси с тем жидовином с Захариею Скарою». E. Е. Голубинский совершенно справедливо замечает, что под Захариею Скарою разумеется кафинский еврей Захарий Скара, a под «господином Дмитрием Васильевичем» – боярин Дмитрий Васильевич Шеин2. О последнем известно, что в 1487 г. он выехал изъ Москвы (29 октября 96 года), будучи отправлен послом в Крым, и возвратнлся в нее после марта 1488 г. и до 6 сентября 1489 г. (от марта 1488 (96) г. сохранилась к нему в Крым изъ Москвы грамота, 6 сентября 1489 (98) г. он был уже в Москве. (См. «Русский исторический сборник» т. 41, стр. 61, 73, 75).

На полях против заглавия послания тою же рукою, которою писано и самое послание, сделана приписка: «Лета 6996». Дату эту можно принимать, как указание на время написания послания и думать, что это совершилось в 6996 году от сотворения мира. Этот год от сотворения мира какому году от Рождесгва Христова будет соответствовать? Если мы вычтем 5508, то окажется, что послание инока Саввы написано в 1488 году от Р. Хр. Но против этого мнения могут быть сделаны возражения. Послание, как видно изъ начала его, написано по возвращении Шеина в Москву («коли был еси послом») изъ Крыма; а если он возвратился позднее 1488 г. (в начале, до сентября, 1489 г.), то, следовательно, оно не могло появиться в сем году.

Другое возражение указано E. Е. Голубинским: в послании говорится об «обличении новгородских попов», под чем надо разуметь собор 1490 г.; след., оно писано послѣ этого года (см. «Историю Русской церкви» т. 2, в. 1, стр. 889). Едва ли можно не согласиться с этими соображениями и потому нужно думать, что послание написано послѣ 1490 года. Как известно, существовало мнение, что от сотворения мира до Рождества Христова прошло только 5500 лет. Этому счислению следует и автор послания: в одном месте он прямо говорит, что «Сын Божий родися в пятитысящное и пятисотное лето» (стр. 91); следовательно его 6996 от с. м. будет соответствовать 1496 г. от P. X. (6996–5500=1496). Эта дата написания послания устраняет изложенные выше возражения и согласна будет с заключением проф. E. Е. Голубинского, что послание написано до собора 1504 г., так как де, инок Савва ничего не говорит о жестоких казнях, постигших жидовствующих послѣ сего собора (Голубинский E. E. ibidem).

Содержание послания отчасти видно изъ заголовка: «На жидов и на еретики послание»; это – полемическое сочинение, направленное против жидовствующих и их послѣдователей3. Сочннение это – не самостоятельвое, а компилятивное произведение, имеющее мало исторических сведений, но заключающее все-таки несколько указаний касательно учения жидовствующих. После очень небольшого самостоятельного вступления (стр. 1–2) инок Савва приводит дословно выдержки изъ 1 и 2 соборных посланий апостола Иоанна (стр.2–3) и изъ неизвестных мне пока произведений (стр. 4–10) и затем начинает делать дословные выдержки изъ «Толковой Палеи» (стр. 3 и 10– 82) и слова митр. Илариона «о законе и благодати» (стр. 83 и до конца). Последними словами этого слова оканчивается и послание инока Саввы.

«Толковая Палея», бывшая в руках его, весьма близка со списком 1406 г., известным под именем Коломенского, недавво изданным (М. 1892 и 1896 гг.); только послѣдний, в местах неясных, послания инока Саввы, имеет чтение более правильное и вполне уясняющее смысл. Если бы можно было доказать, что автор послания пользовался именно Коломенским списком, то у нас было бы некоторое основание говорить о тождестве автора послания с одним изъ тех иноков Савв, которых мы находим во второй половине 15 века в Троице-Сергиевом монастыре. Из «Толковой Палеи» заимствуются по печатному изданию страницы 3–7, 247–258, 275–350, 356–475, именно повествования: «О глубинах Божиих», Аврааме, Исааке, Исаве и Иакове и о благословении послѣдним сыновей своих, Иосифе и приводятся полностью «заветы 12 патриархов». Инок Савва, как я говорил, дословно списывает отсюда, местами делая пропуски по сравнению с Палеей, а местами наоборот вставки; то и другое, при издании, отмечено в примечаниях.

Слово митр. Илариона приводится автором послания все полностыо, согласно списку краткой редакции, но части его он размещает в своем порядке, а не в том, в каком они изложены у митр. Илариона.

В начале послания автор хвалит «господина Дмитрия Васильевича» за его добрые дела, но советует не примешивать к ним противоположных дел – злобу. «Аще человек будет добр, и украшен всеми добродетелями и примесить к ним мало нечто жидовского семени, по то все его житье непотребно пред Богом и человеки, и Бог не стерпит ему и обличит его, якоже и новгородцких попов, учение жидовское приимших. И ты, господине Дмитрей, коли был еси послом, и говорил еси с тем жидовином с Захариею со Скарою. И я, господине Дмитрей, молюся тебе: что еси от него слышил словеса добры или худы, то пожалуй, господине, отложи их от сердца своего и от уст твоих, якоже некоторое скаредие; несть с ними Бога, уже ни действует Бог ими, ни на молитву их Бог не вземлет, изриновени быша и не могут стати, якоже Давид глаголет» (стр. 1). Жиды сокрушены, потреблены и разметаны. Тот человек «отпал славы Божии и разума, кто им внимает, словес их слушает и ползуется от них или чает в них что». Жидовское учение – тьма и любящий его во тьме ходит и не верует в Свет – Христа. И как бы в подтверждение этого автор приводит выдержки изъ 1 и 2 соборных посланий an. Иоанна: «… о сем разумеем Дух Божий и дух льстечь».

Сказав «о глубинах Божиих» – Сыне-Слове Божии и Св. Троице (из Палеи), инок Савва пишет: «… сиа тебе, господине, написал есми, да разумееши, яко искони Отец и Сын и Святый Дух; да не последуеши тем, иже во Отца веруют, а в Сына не веруют». Автор толкует далее повествование о сотворении человека и падении Адама и говорит о воплощении Сына Божия, Который «… жидов свалял с престол, а смиренных христиан посадил на престолех». «Аще ли, неразумный жидовине, не веруеши сему, аз ти скажу от всемирного пророка, яко отпал еси»; следует рассказ о Ное u его сыновьях и пророчестве его о них. «Жидове отпали, а Хам (магометане) не веровал, мы же есме христиане Афетово племя; паче же нам подобает радоватися, яко в последнее врема возвысил Бог Русскую землю и возвысил рог христианский, государя нашего князя Владимера киевского и всея России, равного апостолом. Подобает государю царю великому князю Ивану Васильевичу радоватися со своими людьми христианы. А где бо ныне такова вера, якоже в Русской земли, аще государь наш последует прадеду своему Владимеру и делы добрыми, якоже Владимер жил?».

Автор послания приводит затем рассказ о Блоговещении Пресвятой Богородицы и Рождестве Иисуса Христа (из евангелия ап. Луки) и размышления или толкования по поводу этого, причем для обличения жидов пользуется словами Христа изъ евангелия ап. Матфея. Жиды развеяны по всей земле. «Воистинну той человек не смыслен, иже жидовом верует или учится от них или мнит что в них добро; жидове бо евангелию не веруют, да и те, кто им последует. Да не дивно, что жидове слепы; дивно тем, кто волею ослеп, будучи христианин» ... Чтобы не веровать «жидовским лжам», инок Савва «показывает жидовское безумие», приводя места изъ евангелия ап. Луки и пр... (стр. 4–10).

После этой вставки начинаются заимствованія изъ Палеи с рассказа об Аврааме: «… скажу бо тебе Авраама отца нашего, а не твоего», со вставками автора по местам (стр. 11–12, 13–14, 19–20, 22, 25–26, 34, 40, 50). Вставки эти довольно любопытны, потому что местами содержат указания на современное автору положение и на учение, как мне кажется, жидовствующих. Таковы напр. замечания инока Саввы: «… о Рожестве Христове мнози соблазнилися жидове, а и ныне подобни жидовом соблажняются» и пр. (стр. 13–14); «… аще кто христианин, одержим гордынею, не причащается Тела Христова и Крови Христовы, сей всуе христианин есть» (стр. 19); «… иже кто приставает к жидовом от христиан, то и мучену ему с ними быти, но и паче тех ему мучитися» (стр. 22); «… вы, жидове, и вси ижо жидовская мудрствующи», «… кто не покланяется Богу нашему Спасу Господу Иисусу Христу, написанному образу Его на иконе, и не причащается Тела и Крови Христовы, – той воистинну раб есть и проклят» (стр. 25); «… дал Бог время покаяния во вся дни живота твоего и рцы Ему: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, спаси мя». И Господь спасет тя и приимет тя кающу ти ся» (стр. 34). Подобное сему проповедовали жидовствующие, и по словам преп. Иосифа Волоколамского (см. митр. Макария» Историю Русской церкви”, т. 6, Спб. 1870 г., стр. 82–87).

Среди заимствований изъ Палеи автор послания приводит слово о Мелхиседеке (стр. 56–59), отсутствующее в Палее и отличное от других известных сказаний о нем; а за словом о Мелхиседеке помещает полностью «Заветы 12 патриархов». После Палеи, как я говорил, следует слово митр. Илариона, в которое автор не делает никаких вставок. Таково содержание предлагаемого сочинения инока Саввы, которое, не имея первостепенной важности для истории ереси жидовствующих, все-таки содержит некоторые сведения довольно любопытные.

Сiа книга събрана от апостолъ, и пророкъ и святых богоносных отецъ. Творенiе инока Савы Сѣнного острова, – на жидов и на еретики посланiе. На поляхъ: лѣта ҂ѕцчѕ (6996).

Господинѫ Дмитрею Василіевичю от Савы благословеніе и челобит(ь)е. Поминаю, господине, твою любовь первую к намъ и вѣру; видѣлъ есми, господине, в тебѣ, Дмитрей, добрыя дѣла. Аще бо человѣкъ много добрых дѣлъ творитъ, а злобѫ едіну творитъ, то может едіна злоба одолѣти многим добродѣтелем, якоже фаресѣй онъ многи погуби добродѣтели гордынею, и возношеніемъ и иныхъ осѫженіем. Хощетъ Богъ человѣка съврьшена и украшена всѣми добрыми дѣлы всякого христіанина: аще царь, аще князь, аще боярин, аще владыка, аще игуменъ, аще чернецъ, аще попъ, ис про..хъ4 христіанинъ должен есть украсити... всеми добродѣтелми, (якоже)… (л. 1 об.) на цареву главу украшают драгимъ каменіем, и бисером и златом, и вся украшают на лѣпоту вѣнца; аще ли примѣшают к вѣнцу неподобную и нелѣпую вещь, то весь вѣнецъ непотребенъ будет царю. Сице аще человѣкъ будет добръ, и украшенъ всѣми добродѣтелми и примѣсит к нимъ мало нѣчто жидовскаго сѣмени, ино то все его житье непотребно пред Богомъ и человѣки, и Богъ не стерпить ему и обличитъ его, якоже и новгородцких поповъ, ученіе жидовское пріимшим (sic). И ты, господине Дмитрей, коли былъ еси послом, и говорилъ еси с тѣм жидовином с Захаріею с Скарою. И я, господине Дмитрей, молюся тебѣ: что еси от него слышилъ словеса добры или худы, то пожалуй, господине, отложи их от сердца своего и от устъ твоих, якоже нѣкоторое скарѣдіе; нѣсть с ними Бога, уже ни дѣйствует (Богь) ими, ни на молитву их Богъ не.... леть, «изриновени бышя (л. 2) и не могут стати», якоже Давидъ глаголет5. И паки глаголетъ Давидъ: «… яко сосѫды скуделныи скрушиши я»6. Аще бо сосуд глинян съкрушится, то не может к тому сосѫдъ быти; тако и жидовское сокрѫшеніе: въстати имъ не мощно съкрѫшенным, и потребленым и разметаным яко прах от лица вѣтру. Да той человѣкъ отпалъ славы Божіи и разѫма, кто им внимает, и словесъ их слушает и ползуется от них или чаетъ в них что. Горе тому человѣку: во свѣтѣ бывъ, во тму идетъ волею; тма бо есть жидовское ученіе и любя его во тмѣ ходитъ, въ свѣтъ – въ Христа не вѣруетъ, иже просвѣщаѳтъ всякого человѣка, грядѫщаго в миръ. Іоаннъ Богословъ глаголеть7: «Бог светъ есть и тмы в немъ несть. Дѣти! Послѣдняя година есть: якоже слышасте, антихристъ грядетъ, и нынѣ антихристи мнози бышя, тѣм же разѫмѣваем. От нас изыдошя, но не бѣшя от насъ; аще (бы) (л. 2 об.) от насъ были, пребыли убо бышя с нами. И нынѣ разѫмеваем, яко всяка лжа от истины нѣсть. Кто есть лживый, точію отметаяся, яко Іс҃ несть Христос? – Той есть антихристъ, отмѣтаяся Отца и Сына. Всяко отмѣтается Сына, ни Отца имать; а исповѣдуя Сына, и Отца имать. И вы во Отцѣ и Сынѣ пребудите. Се есть обѣтованіе, еже обѣща нам, живот вѣчный. Видите: какову любовь дастъ нам Отецъ, да чяда Божіа нарицаемся и есмы. Возлюбленіи! Нынѣ чяда Божіа есмы; вѣм же, аще явится, подобни ему бѫдем и узрим его, якоже есть. О семъ явися Сынъ Божій, да разрѫшит дѣла непріазнена. He всякому духу вѣруйте, но искушайте духы, аще от Бога суть, яко мнози лжипророцы изыдошя в миръ. О семъ разумѣем Духъ Божій и духъ льстечь: всякъ духъ, иже не исповѣдуетъ Іс҃а Христа во плоти (л. 3) пришедшя, сей от Бога несть и сей есть антихрист, его же слышасте, яко грядет и ныне в мире есть уже. Мы же от Бога есмы; разѫмеа Бога послушает нас, а иже несть от Бога, не послушает насъ. Свидѣтельствова Богъ о Сынѣ своемъ. И се есть свидѣтельство, яко живот вѣчный дастъ намъ Богъ и сій живот в Сынѣ Его есть. Имѣя Сына Божіа, имать животъ вѣчный; и не имѣя Сына Божіа, живота не имать. Иже не исповѣдуетъ Іс҃а Христа грядуща во плоти8, сей лстецъ и антихристъ. Всякъ не пребывая во ученіи Христовѣ, Бога не имать; пребывая же во ученіи Христовѣ, сей Отца и Сына имать. Аще кто грядет к вам и сего ученіа не приноситъ, и не пріемлите его в дом, и радоватися ему не глаголите; глаголя бо ему: радуйся, сей причащается злых его дѣлъ»9.

(л. 3 об.) Еще поглаголем и о глубинах Божиих, егда Богъ сотворилъ небо и землю, и море, и вся словом сотворилъ. Давид10 пророкъ глаголет11: «… словесем Господним небеса утвердишася и духом уст Его вся сила их». Слово Божіе еже есть Сынъ. И паки глаголетъ12: «… изъ чрева преже деньница родих тя». Во трех составѣх едіно божество. Смотри же, яко Христос Сынъ Божій бѣ преже всея твари. Давидъ глаголетъ13: «… в начяток ты, Господи, землю основа и и дѣла рукъ Твоих суть небеса; Ты же во вѣки пребываеши». Соломонъ глаголетъ: «… бех у него стоях, егда творяше». Ты же слыши: еще Адама не бѣ, Соломану ли быти? Но рече сіе о Христѣ бысть Сынѣ Божіи. Страшно бо и грозно о Нем начя Іоаннъ Богослов, еже есть сынъ громовъ: «искони бѣ, рече, Слово, и Слово бѣ от Бога, и Богъ бѣ Слово. И сей бѣ искони у Бога. И вся тѣмъ бышя, и без него не бысть ничтоже»14. Вижь убо ты страшную сию тайну; (л. 4.) но и отцы наши свѣтилницы в Никѣйском соборѣ согласно вси рекошя: преже всѣх вѣкъ, свѣт от свѣта, Богъ истиненъ от Бога истинна. Смотри же, яко тѣ вси движими Духом Святымъ рекошя, якоже Духъ Святый даяше имъ глаголати нераздѣлную Троицу Святого Духа премудростію. Сына бо во Отцѣ со Святым Духом вси проповѣдаху; Отецъ бо безлѣтнаго роди Сына и сприсносущна и равнопрестолна и Духъ Святый бѣ во Отцѣ и съ Сыном славимъ. Едина сила и едино сѫщество во трех составех купно. Едіно господьство, едіно божество въ Троицы. Херѫвимскія ти силы славящіи глаголютъ: святъ, святъ, святъ. И паки нераздѣлно совокупляющи Троицу глаголют: Господь Саваоѳъ исполнь небо и землю славы Его. И паки: Святый Боже, иже вся созда съ Сыном и поспѣшеніем Святаго Духа; Святый крѣпкый, имже Отца увѣдѣхом и Духъ Святый приведе в миръ; Святый бесмертный (л. 4 об.) утешителный». Дух, иже от Отца исходит и на Сыне почивая; Троица святая, слава Тебе»15.

Сіа тебѣ, господине, написалъ есми, да разѫмееши, яко искони Отецъ и Сынъ, и Святый Духъ; да не послѣдуеши тѣм, иже во Отца вѣруютъ, а в Сына не вѣруют. Мы же вѣруемъ во Отца u Сына и Святого Духа, въ Святую Троицу, во Едіного Бога, и покланяемся Господу нашему Іс҃у Хѫ҃, Сыну Божію, распятому на крестѣ от жидовъ от окаянных и проклятых, еже не будетъ им добра николиже; и покланяемся иконѣ Спасовѣ, во плоти написаному человѣколюбцу Богу нашему, ни привидѣніемъ, ни мечтаніемъ, но истинным вочеловѣченіемъ подобен нам по всему, развѣ грѣха. А и се слыши и разумѣй: и егда Богъ сотворилъ тварь, небо и землю и аггелов, то все словомъ сотворилъ и духом; егда же человѣка сотворилъ, тогда своима рѫкама сотворилъ его. Рече бо Отец к Сыну: «… сотворимъ (л. 5) человека по образу нашему и по подобию, владыку всей твари»16. Смотри же: и се бо хощет Богъ самъ человѣкъ быти и сего ради человѣка своима рукама сотворилъ честніе всея твари, и поставилъ его в раи и заповѣда ему от едіного древа не ясти, а иное все ему далъ во область и ясти и владѣти. Хощет бо Богь честну человѣку быти благочестиву и сего ради положилъ ему заповѣдь, да не преступитъ ея, да потерпит в заповѣданных ему от Бога, да будет учитель ражаемым от него. Діаволъ же уже тогды сверженъ с небеси за горость его и за преслушаніе, и разумѣл окаянный, что ему бысть, и взавидѣлъ человѣческой чести и помыслилъ в себѣ: аще азъ отпалъ от толикія славы и чести за гордость и за преслѫшаніе, то и сего научю преслушанію и непокоренію; Богь сотворилъ мя себѣ слугу, и азъ восхотѣлъ самъ (л. 5 об.) Богъ быти и сего ради отпадох толикия славы и чести. И приде ко Адаму и рече ему: что вам заповѣдал Богъ? И рече Адам: от всякого древа, еже в раи, повелѣлъ вам ясти, а от едіного древа не повелѣ нам ясти. И рече діаволъ: аще снѣсте от древа того, будете яко бози, разумѣюще добро и зло. И снѣдоста от древа и обнажистася и изгнани быста изъ рая; и тогда поразумѣста добро и зло: добро было заповѣди не преступати, а зло еже совѣтниковъ злых слушати17. Сице сотона отпалъ от небесных жилищъ за гордость и за непокореніе; сице и Адам отпалъ за вышеніе, еже захотѣ богом быти. Смотри же, в которую низоту впалъ: не токмо сам, но и весь миръ во адъ сниде его ради грѣха. И сего ради Сынъ Божій въ плоть облечеся, сниде на землю, послуша Отца Своего, смирился, да вознесет смиреныя на небо, (л. 6) а гордых смиритъ; жидовъ свалял с престолъ, а смиреных христіанъ посадилъ на престолех, якоже глаголет Господь своим учеником: «… вы сядете на двоюнадесяте престолу, осужающи»18 свою братію жидовъ гордых и непокоривых; велика бо тогда жидовомъ срамота бѫдет, егда увидят свою братію апостоловъ сѣдящих съ Христомъ вряд на престолѣх, осужающи окаянных жидовъ.

Аще ли, неразумный жидовине, не вѣруеши сему, азъ ти скажу от всемирнаго пророка, яко отпалъ еси. Егда изыде Ной ис ковчега, «… и насади19 виноградъ, и опися вина, и обнажися; и виде его Хамъ сынъ его, и посмѣяся наготѣ отца своего и шед повѣда братіи своей; братіа же его Симъ и Афетъ прикрыста наготу отца своего. Егда жѳ истрезвися Ной, и уразумѣ, что ему сотворишя сынове, и отверзе уста своя пророчьская, глаголя: <Благословенъ Богъ Симовъ, да распространится (л. 6 об.) племя Афетово, да вселится Афетъ в домы Симовы, а Хамъ холоп буди братіи своей». Да разумѣеши ли, что пророчествова блаженый Ной, яко от Симова колѣна будут жидове? А еже вселитися Афету в села Симова, то убо увидѣ Ной, яко Богѫ or Симова колѣна родитися, тѣм же рече: благословен Господь Богь Симовъ. А еже вселитися Афету в домы Симовы: егда былъ Сынъ Божій на земли, тогда изгналъ жидовъ ис церкви и ввелъ Афетово племя въ церковь, еже есть христіане. А Хамъ холопъ не вѣровалъ во Христа, но в холопа в Махмета вѣруютъ. Се же, господине, увиждь: Ной раздѣлилъ землю на три части сыномъ своим: Симу дастъ восточную страну, а Хаму дастъ полуденную страну, а Афету дастъ западную страну. Се же нынѣ видим: жидове отпали, а Хамъ не вѣровалъ, мы же (л. 7) есме христіане Афетово племя; паче же намъ подобаетъ радоватися, яко в послѣднее время возвысыл Богъ Рускую землю и возвысилъ рогъ христіанскій, государя нашего князя Владимера кіевскаго и всея Росіи, равнаго апостоломъ20. Подобает государю царю великому князю Ивану Василіевичю радоватися со своими людми христіаны. А гдѣ бо нынѣ такова вѣра, якоже в Руской земли, аще государь нашь послѣдуетъ прадѣду своему Владимерѫ и дѣлы добрыми, якоже Владимеръ жилъ? Вѣдомо бо добрыя дѣла Владимеровы, аще исперва был поганъ и болваном покланялся и чествовалъ их яко боги. Смотри же дивныя сея вещи, от которыя глубокія нощи восія в Руской земли превеликое и пресвѣтлое солнце во тмѣ и сѣни смертнѣй свѣтъ восія великъ, коли бо сей апостолъ Рускіа земля, сѣдячи во тмѣ, поискал (л. 7 об.) света. Смотри же его разума, възыскалъ великаго солнца Христа, иже от Отца роженнаго преже вѣкъ, Свѣт от Свѣта, Богъ истинный от Бога истинна, напослѣдокъ роженаго от Приснодѣвы Маріи, еже Богородица нарицается; услышя бо Господь Богъ воздыханіе окованных во адѣ сѣдящих от Адама и весь род его.

Смотри же и сего, коль великъ грѣх Адамовъ; грѣха его ради во адъ пошли и сего ради Христос послушалъ Отца своего небеснаго, послалъ архистратига Гаврила. «Въ мѣсяцъ шестый посланъ бысть аггелъ Гавріилъ от Бога во град Галѣлейскій, ему же имя Назарефъ, къ дѣвѣи обрученѣй мужеви, ему же имя Іосифъ, от дому Давидова, и имя дѣвѣ Маріам. И вшед к ней аггелъ рече ей: радуйся, обрадованная, Господь с тобою; благословена ты в женах! Она же видѣвши смутися о словеси его и помышляше, каково будет целованіе се. И рече ей аггелъ: не бойся, (л. 8) Маріе, обрѣте бо благодать от Бога. И се зачнеши во чревѣ, и родиши Сына и наречеши имя Ему Іс҃. Сей будетъ велій пред Богом, и сынъ Вышняго наречется, и дастъ Ему Господь Богъ престолъ Давида отца твоего, и воцарится в дому Іаковли во вѣки и царству его не будет конца. Рече же Маріа ко аггелу: како будет се, понеже мужа не знаю? И отвѣщавъ аггелъ рече ей: Духъ Святый найдетъ на тя и сила Вышняго осѣнит тя, тѣм же раждаемо свято наречется Сынъ Божій; и Елисавет, южика твоя, и та зачят сына в старости своей, и сіи мѣсяцъ шестый нарицаемѣи неплоды, яко не изнеможет от Бога всякъ глаголъ. Рече же Маріа: се раба Господня, буди мнѣ по глаголу твоему. И отиде от нея аггелъ. Бысть же егда исполнишася родити ей, и роди сынъ свой первенецъ, и повитъ его, и положи его въ яслех; и пастыріе бяху в той же странѣ, стрегущи стадо свое. И се аггелъ Господень (л. 8 об.) ста в них, и слава Господня осия их, и убояшася страхом велиим. И рече им аггел: «Не бой(те)ся; се бо благовествую вам радость велию, яже будет всем людем, яко родися вам днесь Спас, иже есть Христос Бог, во граде Давидове. И се вам знамение: обрящете младенец повитъ, лежащь в яслех». И внезапу бысть со аггелом мно· жество вой, хвалящих и глаголющих: слава в вышних Богж и на земли миръ, въ человѣцѣх благоволеніе. И бысть яко отидошя от них аггели на небо, и человѣцы пастыріе рѣшя другъ къ другу: «Пріидемъ до Вифлеома и видим глаголъ сей бывшій, иже Господь сказа нам. И пріидошя спѣшно, и обрѣтошя Маріам же, і Иосифа, и младенецъ, лежащь въ яслех скотіахъ»21. О дивное чюдо! Творец небѫ и земли связанъ лежит в рѫбии! Властелинъ великій, еже содержит в руцѣ небесная, и земная и преисподняя, (л. 9) ни скипетры, ни престолы, но послѣднею нищетою; что бо хужши вертепа, и что смиренніиши пеленъ, в них же облиста божества твоего богатство, Господи, слава Тебѣ! Аще кто от неразумных воспросит: да что таково смиреніе Христово, еже облещыся ему въ таковую нищету от такова величества, еже на херувимском престолѣ страшенъ всѣмъ небесным силам, а здѣ положись въ скотіах яслех и в рубіи повитъ? Отвѣт: a II се тебѣ явлено будет. Господь воцарися и в лѣпоту ся облече, и облечеся Господь в силу и препоясася, ибо утверди вселенную, яже не подвижится. Смиреніе бо Христово не уничижено есть, но и велми чюдно и славно; се бо его воцареніе, егда родился, тогда в Перской земли явися знаменіе веліе, по пророчеству Валама волхва, еже восіаетъ звѣзда от Іакова и востанет человѣкъ от Ізраиля; и паки: изыде человѣкь от сѣмени его и обладаетъ (л. 9 об.) языки многими и возвысится царство его и возрастетъ Бог. И егда явися звѣзда и пріидошя волсви, и звѣзда им проводникъ къ младенцу царю в пеленах повитому; и поклоняются ему прьсистіи цари, и приносят ему дары: злато и ливанъ н змирну, и глаголют ему: ты еси царь небеси и земли, и принесохом к тебѣ злато; и глаголють ему: ты еси Богъ небеси и земли, и принесохом к тебѣ теміанъ; и глаголют ему: ты хощеши умрети за весь миръ (sic), и принесохом тебѣ миро, еже излиется на гробѣ твоемъ. И облечеся Господь в силу и утверди вселенную, яже не подвижится; облечеся Господь в силу в нищету, да тою нищетою ада пленилъ, и сатану связалъ, и Адама избавилъ со всѣмъ родомъ его. Вси бо святіи во Христову нищету облачилися и силы многи сотворили: мертвыя (л. 10) воскрешали, бѣсы изгонили, прокаженныя очищали, горы преставляли, а все то нищетою силою Христовою. Покушалися бо и цари, и жидове силные и богатые и мучители нищим апостолом одолѣти, но не возмогошя, и сами исчезли беспамятни; а нищіи апостоли паче солнца просіашя во всемъ мирѣ и вселенную просвѣтишя и утвердишя, яже не подвижится. А ти окаянніи жидове вознеслися богатством, якоже Христос22 их обличил: «Горе вамъ, книжницы и фарисѣи лицемѣри, яко затворяете царство небесное пред человѣки; сами бо не входите, ни хотящих оставляете внити. Горе вамъ, книжницы и фарисѣи и лицемѣри, яко преходите море и сушу, творите едіного пришелца; и егда будет, творите его сына геоны сѫгубѣйшя васъ»; учениковъ бо учят горши себе злобѣ, да не срамна будет злоба их. «Горе (л. 10 об.) вамъ, вожи слѣпіи, фарисѣи и книжницы лицемѣри, яко подобитеся гробомъ повапленым, внѣюду являются красни, внутрьже-юду полны суть костей мертвых и всякіе нечистоты. Тако и вы внѣюду являетеся человѣком праведни, а внутрьюду есте полни лицемѣріа и беззаконіа. Горе вам, книжницы и фарисеи лицемѣри, яко зижете гробы пророческія и красите раки праведных, и глаголете: аще быхомъ были во дни отецъ наших, не быхом убо обещницы им были во крови пророкъ. Тѣм же сами свидѣтельсгвуете себѣ, яко сынове есте избивших пророки. И вы исполните мѣру отецъ ваших. Зміа ехиднова! Како убежите от суда огня геонскаго?» Жидове бо красят гробы пророческіа, да не забвена будетъ злоба отецъ ихъ, да им будет дерзновенно и Христа распяти по дѣлом и по обычаю отецъ своих. «Иерусалим, Иерусалим, избивый (л. 11) и каменіемъ побивая посланыя к нему! Коль краты восхотѣх собрати чада твоя, яко собирает кокошь птенца своя под крыли, и не восхотѣсте! И се оставляется домъ вашь пустъ. Глаголю бо вам, яко не имате мене видѣти отселе, дóндеже речете: благословенъ грядый во имя Господне. – Изшед Іс҃, идяше от церкве, и приступишя к нему ученицы его показати ему зданіа церковная. Іс҃ же рече им: видите ли вся сія? Аминь, глаголю вам, не останет здѣ камень на каменн, еже не разорится».

Видиши ли, господине, все житіе жидовское разрушилося, которое слово Господне ( гн҃е) не збысся на них? Видим бо, но не токмо церкви у них нѣтъ и града, но и самѣх их развѣяло по лицу всея земля23, яко прах от лица ветру. Да воистину человѣкъ несмысленъ, иже жидовом вѣруетъ, или учится от них или мнитъ, что в них добро; жидове бо (л. 11 об.) еѵангелію не веруют, да и тѣ, хто им послѣдуетъ. Да не дивно, что жидове слѣпы; дивно тѣм, кто волею ослѣпъ, будучи христіанинъ; жидове бо коли распяли Христа да и во гробъ положили, покажу азъ тебѣ жидовское безуміе, да не вѣруеши, господине, лжем ихъ, а сіе укажетъ тебѣ еѵангеліе!

«Во утрій же день24, иже есть по пятцѣ, собрашася архіерее и фарисее к Пилату, глаголющи: «Господине! Помянухом, яко лстець Онъ рече, еще сый живъ: по трехъ днех востану. Повели убо утвердити гробъ до третьяго дне, да не како пришедше ученицы Его нощію украдутъ и ркуть людем: воста от мертвых; и будет послѣдняя лесть горши первыя. И рече им Пилатъ: имате кустодію; идите, утвердите, якоже вѣсте. Они же шедше утвердишя гробъ, знаменавши камень с кустодіею», и печати наложишя и стражев заставили стрещи, да не украденъ (л. 12) будет мертвец. Смотри же, господине, дѣтскаго ума их: пред ними Христос толико чюдесъ сотворилъ: мѳртвеца их воскресилъ, прокаженыя их очистилъ, бѣсы от них изгналъ, и все Христос сотворилъ пред очима ихъ. й како той окаянный жидовинъ тщится солнце помрачити?

И паки еѵангеліе25: «свитающу во едіну от суботъ, пріиде Маріа Магдалыни и другая Маріа видѣти гроб. И се трусъ бысть велій, аггелъ бо Господень, съшѳд съ небеси, приступивъ, отвали камеиь от дверей гроба и сѣдяше на нем; *бѣ же зракъ его, яко молніи и одѣяніе его бѣло, яко снѣгъ, от страха же его сътрясошася стрегжщіи и бышя яко мертви. Отвѣщав же аггелъ, рече к женам: не бойтеся вы! Вѣм бо, яко Іс҃а шцете распятаго; нѣсть здѣ, бо воста, якоже рече. Пріидѣте и видите мѣсто, идѣже лежа Господь, II скоро шедше, рцѣте ученикомъ Его (л. 12 об.) и Петрови, яко воста от мертвых и се варяет вы в Галилеи, тамо Его узрите. И шедше скоро от гроба со страхом и радостію великою, текоста возвѣстити учеником Его и Петрови. И се Іс҃ стрѣте я и глагола имъ: радуйтеся! Они же приступльше и ястася за нозѣ Его и поклонистася Ему. Тогда глагола им Іс҃: «Не бойтеся, идите, возвѣстите братіи Моей, да идутъ в Галилею и ту Мя видятъ. Идущима же има, и сѣ нѣцыи от кустодія, пришедше во град, возвѣстишя архіереомъ вся бывшая. И собрашася старцы, совѣтъ сотворишя, сребреники доволно дашя воиномъ глаголющи: рцыте, яко ученицы Его, пришедше нощію, украдошя Его намъ спящим; аще се увѣдано будетъ у гѣмона, мы утолим его и вас бес печаліі сотворим. Они же Иріемше сребреники, сотворишя, якоже научени бышя; и промчеся (л. 13) слово се во Іюдеох и до сего дни». О безумніы жидове! Что творите вы, окаянніи? Тщитеся истину покрыти, и се вся вселенная исполнь славы Христовы. А вы, окаянніи, сами есте покрадены сатаною, с ним же и мучитися имате, яко Іюда, ему же и сребреники дасте, и поврьгъ сребреники в церкви вашей глаголющи:» Предах кровь неповинную” – и шед удависи26. А вы, окаянныя, имате удавитися мукою вѣчною. И что, окаянный жидовине, лстишися? Смотри, окаянне, христіанскіа славы; смотри же и своея погибели. Гдѣ град твой, гдѣ церковь твоя, гдѣ окаянный самъ еси? Како прелщаеши безумных и глупых, в них же нѣсть разума? На чемъ, окаянный, утвердилъ еси храмину свою? Создалъ еси на песцѣ и приразилися ей вѣтри, и бысть сокрушеніе ея велико зѣло. Да (л. 13 об.) чим ся ты, жидовине, хвалиши: Авраамом ли праотцемъ? Но того еси отпалъ. Пророкы ли? Но тех еси побилъ. Христос бо глаголалъ: не мощно пророку погибнути кромѣ Іерусалима, Разбойникъ бо еси, аще ся хвалиши законом, то и от того отпалъ еси. Аще ли сам себѣ не вѣруеши, то азъ скажу ти: Авраамъ корень, а вы есте отрасли; но вы отломилися, а мы есме от язык ко Авраамову кореню прицѣпилися, да уже нынѣ Авраамъ отецъ намъ всѣмъ языкомъ вѣрѫющимъ во Христа. А ты, окаянный жидовине, отпалъ еси от сыновьства Авраамова, якоже Христос вам рече: пріидут от всѣх языкъ, от востокъ и запад и возлягут со Авраамом и Исааком и Яковом во царствіи небеснем, а вы, сынове, изгнани будете во тму кромѣшнюю, ту будетъ плачь и скрежет зубомъ. Скажу бо тебѣ Авраама отца нашего, а не твоего. Егда Авраам (л. 14) взыскалъ Бога Творца небу и земли, прииде27 ко отцу своему, глаголя: «Отче Фара! Огнь честніе есть боговъ твоих златых, и сребреных, и каменых, и древеных, понеже огнь ижжигает вся твоя боги; бози же твои повинуются огню, огнь же ругается имъ, поядая твоя богы. Но ни того азъ богом нареку, зане покаряется водам; честніе его есть воды, яко огневи одолѣваютъ и земли плоды услажаютъ. Но ни тѣх богом нареку, яко вода под землю клонятся; но паче честніе землю нареку, яко одолѣваетъ водному естеству. Но ни тоя богиню нареку, яко и та солнцомъ изсушаема и человѣкомъ учинена есть на дѣло. Честніише же земли солнце нареку, яко лучами своими освѣщаетъ всю вселенную. Но ни того богомъ нареку, зане, нощи приспѣвши, тмою помрачается. Ни паки же мѣсяца, ни звѣздъ (л. 14 об.) богомъ нареку, но и тѣ покрываеми бывают и не свѣтят. Но се слыши, Фара отче мой, да ти возвѣщу Бога, сотворшаго вся, Той есть Богь истинный, убагривъ небеса, и узлативъ солнце, и усвѣтова луну и с нею звѣзды, и иссуши землю посредѣ водъ многых, тебе же самого въ глаголѣх ( глⷯ) положи и мене нынѣ взыска, возмущая мыслей моих, аще явится нам собою Господь. И бысть убо глаголющу Аврааму таковая отцу своему Фарѣ въ дворѣ дому его. Да разумѣеши ли, господине, что прорече добрый онъ Аврамъ? Рече бо: аще явится нам собою Богъ. Что же есть явитися самому? Но аще не вѣси, да умолкни; той бо бѣ Аврамъ надѣяся рожества Христова, прозряше бо напред духовныма очима; якоже и бысть».

«Се же слышав отецъ его Фара, тяшкима очима взираше на Аврама, яко не любъ бѣ ему глаголъ Авраамовъ, (л. 15) но возлюби прелесть преданую ему Нахоромъ отцемъ его. Аврам же быв в себѣ рече: искушу богы отца своего, аще могут помощи себѣ. И пріимъ огнь и зажже храмъ, идѣже стояху боги отца его. Видѣв же се Аронъ, брат Аврамовъ, ревнуя по идолѣх, хотѣ вымчати идолы и самъ сгорѣ; ту Аронъ умре пред отцемъ. Пред сѣми бо не умиралъ сынъ пред отцемъ, но отецъ пред сыномъ, и от сего начяшя умирати сынове пред отцемъ. И возлюби Богъ Аврама, и рече Богъ: Авраме, Авраме! Бога богомъ ты взыскалъ еси: изыди убо изъ дому отца своего и вниди в землю, юже ти азъ покажу, и сотворю тя въ языкъ великъ и благословятся о тебѣ вся колѣна земная. Да разумѣеши ли ты убо, господине, что есть от Аврама благословитися колѣном земным? Понеже Господь нашъ Іс҃ Христос изволи родитися от колѣна Авраамова»28.

Сего же, господине (л. 15 об.), смотри, не вси изъ Авраамова благословятся колѣна; но смотри и внимай не по плоти, но по духу и по благодати от того-Авраамова колѣна изыде Исакъ, изъ Ысака изыде Іаковъ, іізъ Якова изыде Іюда, изъ Іюды изыде Іоакимъ і Анна и от сею родися Богородица Маріа, изъ нея же родися Іс҃ Христос Сынъ Божій по плоти, a по божеству преже вѣкъ, Творецъ небу и земли. И сему Богу Іс҃у Христу первое вѣровали Ему апостоли от племени Авраамова, и сих поелалъ в весь миръ учити и крестити во имя Отца и Сына и Святаго Духа; тѣ же сотворипш, якоже научени бышя, и приведошя к Богу многы языкы. И се есть реченое ко Авраму: благословятся о тебѣ вся колѣна земная и умножится сѣмя твое яко пѣсокъ морьскій; аще кто изочтетъ звѣзды небесныя, той изочтет и сѣмя твое. И се есть сѣмя и (л. 16) племя Аврамово вси христіане и сіи есть благословеніи; а иже есть по плоти от Аврама роженіа, еже есть Агаринъ сынъ и Хѣтуриных дѣтей шесть сыновъ, и от сих расплодишась многи языки, и тѣ жидове от Аврамова же колѣна, которые Христа распяли, не токмо не благословени, но и прокляти. Сего ради всякъ прилагаяся ко Христу во христіанскую вѣру, аще жидовнны аще тотаринъ, аще инъ кто ис поганскія вѣры, приложится во Христову вѣру, той будетъ сѣмя Аврамово благословеное и наслѣдникъ бѫдетъ царства небеснаго. Аще ли кто преложится от христіанъ к жидовомъ, той не токмо отпадетъ от благословенаго сѣмени Аврамова, но с тѣми будет проклят, с распеншими Христа и наслѣдник будетъ огню вѣчному и муки бесконечной, якоже рече Аввакумъ пророкъ: Господи! Услышах слухъ Твой и убояхся. Господи! Разумѣх (л. 16 об.) дѣла твоя и удивихся; посреди двою живота познан будеши, внегда приближатся лѣта, познанъ будеши и егда пріиде время, явишися. Богъ от юга пріидетъ, Святый изъ горы присѣнныя части. (Авв.3:2–3).

Смотри, господине, когда не знаемъ бысть Богъ, когда же познан бысть Богъ. Преже бо роженіа Христова от Пречистыя Матере Приснодѣвицы Маріи никто же зналъ Бога, ни видѣти моглъ; аще святіи мужи, пророцы знали Бога, а не видѣли, но токмо слухом и добрым разумом от твари Творца разѫмѣли. Егда же Богъ от юга пріиде, святый изъ горы присѣнныя части Богородицы, тогда познан бысть посредѣ двою животну, посреди аггелъ и человѣкъ, посреди праведных и грѣшных, посреди жидовъ и христіанъ, посредѣ двоою разбойникъ на крестѣ, якоже и самъ Христос рече: егда вознесете Сына Человѣческаго, тогда разумѣете (л. 17), яко Азъ есмъ; и якоже рече праведный Сімеонъ, егда пріат Христа на рукѫ и благослови Бога и рече: нынѣ отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром, яко видѣста очи мои спасеніе Твое, еже еси уготовалъ пред лицем всѣхъ людей свѣтъ во откровеніи языком а славу людей твоих Ізраиля (Іи҃лѧ)”; и Сей лежит на паденіе и на востаніе многим во Ізраили, да открыются от многих сердецъ помышленіа. Видищи ли, господине, на паденіе и на востаніе многим во Ізраили: на паденіе распеншим Христа жидомъ и всѣм, иже послѣдуют имъ, a на востаніе апостолом и всѣм христіаном; на паденіе сатанѣ и бѣсомъ на востаніе Адаму и всѣм бывшим с нимъ во адѣ. Ты же, жидовине не хвалися, отпалъ бо еси от благословенаго сѣмени Авраамова и съчетался еси с гордым сатаною, от него же и наученъ еси распяти Христа. Вижь же, окаянне, аще закономъ (л. 17 об.) хвалишися я отца зовеши себѣ Аврама, зови себѣ того отца, его же волю твориши; Авраам бо преже закона угодилъ Богу и преже обрѣзаніа еѵангельское житіе жилъ, яко же и мы, христіане; и сего ради Аврамъ отецъ бысть всѣм языком христіаномъ. А тебѣ сіе явѣ скажемъ.

«Аврам29 же, поим отца своего, отиде от земля Халдейскія, и пріиде въ градъ Харан и ту умре отецъ его Фара. Аврамъ же изыде от Харана по умрътвіи отца своего, и егда пріиде в землю Ханаонскую к дубу высокому со всѣмь имѣніемъ своим, Сарра же жена Аврамова бысть неплодна; Аврам же постави требникъ и помолися Богу. И рече ему Господь изъ облака, глаголя: Авраме! Азъ есмъ небесных и земных творецъ. Азъ есмъ многоименитый и всемогый. Азъ есмъ страшенъ херувимом и серафимом. Азъ есмъ основавый землю на тверди и обуздавый море. Азъ есмъ (л. 18) связавый словомъ отпадшаго славы Моея. Азъ есмъ рекій ти въ сердцы запалити домъ отца твоего, зане честь творяше мертвым кумиромъ. Азъ есмъ уготовавый ти землю и направивый до нея путь твой. Веселися и радуйся, Азъ с тобою есмъ. – Аврам же слышавъ реченая к нему и рече: превѣчный Господи! Да поглаголетъ рабъ Твой пред Тобою, да не прогнѣвается ярость Твоя на мя; но рцы ми на племя мое, Господи, что срящетъ ему в послѣдняя дни. И бысть убо глаголъ ко Авраму: востанет мужъ от племени твоего и мнози соблазнятся о Немъ; Он же овыя осрамитъ, овыя же вознесетъ, и поклонятся Ему от языкъ мнози и уповают нань, яко Азъ послах Его. Начнет расти праведный во вѣки. И потом пріидетъ суд Мой на пронырливыя языки племяни твоего, (л. 18 об.) и наведу во дни оны. на всю тварь земную язвъ 10, злобы и болѣзни и стенаніемъ и горестію душам ихъ, та вся дам имъ, яко раздражат Мя; и тогда будут от сѣмени твоего мужи праведни, снабдими Мною, тщащися ко славѣ имяни Моего и кЪ мѣсту преже уготованому им, и о Мнѣ возрадуются присно, и растлят растлѣвшая их, и укорят укорившая их; и егда узрят Мя, и возрадуются с людми Моими, и пріиму обращающаяся ко Мнѣ. – Да разумѣеши ли ты, окаянный жидовине, что извѣща Богъ къ прадѣду вашему Аврааму, еже въстанет мужъ от племени твоего и мнози съблазнятся о Немъ? И что есть мужь? To есть Сынъ Божій от Пречистыя Владычицы нашея Богородица, Приснодѣвицы Маріи от племени Авраамова»30.

Ты же, господине, сему внимай: о рожествѣ Христовѣ мнози соблазнилися жидове, а и нынѣ подобни жидовом (л. 19) соблажняются; слово бо крестное погибающим уродство се есть, спасающимся намъ сила Божіа есть. Смотри же ми, господине, сего: кому погибнути, тѣм уродство; и сего ради Христос глаголеть: аще кто постыдится Мене и Моих словесъ, сего Сынъ человѣческій постыдится, егда пріидеть въ славѣ Своей. Спасающимся намъ сила Божіа есть, якоже паки Христос глаголетъ: аще кто исповѣсть Мя пред человѣки, сего и Азъ исповѣмъ пред Отцемъ Моим, иже есть на небесех. – Писано бо есть: погублю премудрость премудрыхъ и разѫмъ разѫмных отвергу. Гдѣ премудрый, гдѣ книжники, гдѣ совопросники вѣка сего?31. He обуи ли Богъ премудрость мира сего, понеже бо в премудрости не разѫмѣ миръ премудростію Бога и сего ради благоволи Богъ буйством проповѣданіа спасти вѣрующих; понеже іюдее знаменіа просятъ (л. 19 об.) и еллины премудрости ищутъ, мы же проповѣдаемъ Христа распята, июдеомъ убо соолазнъ, еллином же безуміе, самѣм же званым іюдеом же и еллиномъ Христа Божію силу и Божію премудрость; занеже буее Божіе премудріе человѣкъ есть и немощное Богу крѣпчая человѣкъ есть. Видите бо званіе ваше, братіе, яко не мнози ли силныи, не мнози ли благородны, но буяя мира избра Богь, да посрамитъ крѣпкая и безродная мира; и укореная избра Богъ и немощныя, да сущая упразнитъ, яко да не похвалится всяка плоть пред Богомъ. Се есть, господине, Христово пришествіе, овых посрамилъ, овых вознеслъ, и се видимъ нынѣ: жидове посрамлени, а всѣх вѣровавших во Христа възнеслъ Господь съ славою. А се возвратимся въспять.

«Еже32 рече: мнози соблазнятся о Нем; вы жидове соблазнистеся, (л. 20) не познавши Сына Божіа. А еже рече: овы посрамит, то кто посрамленъ есть? Вы жидове работающи въ языцѣх. Овы же, рече, вознесет поклоняющаяся Ему; мы же убо христіане поклоняемся Ему – Отцу и Сыну, пришедшему в миръ, и Святому Духу, осѣнившему святыя апостолы, вся же вкупѣ чтущи во едіномъ божествѣ неразлучно. От языкъ же, рече, мнози имуть уповати нань; мнози бо от языкъ крестишася во имя Отца и Сына и Святаго Духа, 52 языка, a 20 языкъ осталося некрещени. Яко Азъ послах их начнетъ расти праведный во вѣки33; егда убо посланъ бысть Сынъ от Отца, и ту начя расти праведная вѣра, о ней же преже вси пророцы проповѣдашя. И потом еже рече: пріидет суд Мой на пронырливыя языки племени твоего; бысть убо се судомъ Божіимъ, егда пріиде римскій царь на землю Іерусалимъскую. Якоже рече: во дни оны (л. 20 об.) наведу на всю тварь земную язвъ 10, злоба, болѣзнь, стенаніе и горесть душам ихъ; то убо все сбысться по реченвому, егда убо Еспесьянъ возвратися в Римъ, то не послали Тита своего сына на Іерусалимъ, да возмет оставшую чясть градовъ его и плѣнитъ его. He сбысться ли на васъ реченое Господомъ? В горести бо душь ваших расточени бысте. И паки рече: та вся дам имъ, яко раздражишя имя твое; Варавву разбойника у Пилата испросишя отпустити, Іс҃а же нарицаемаго мирскаго своего благодателя в разбойника мѣсто на крестѣ пригвоздисте. А еже рече: тогда будутъ от сѣмени твоего мужи праведни, снабдимы Мною, тщащися ко славѣ имени Моего; то, якоже рече, сбысься. Петръ убо и Павелъ великіа и верховныя апостолы, тако же Іоаннъ, Матѳѣй, Лука, (л. 21) Марко, се суть 4 еѵаггелисты, Аньдрей, Симонъ, Іаковъ. Валфроломей, Фома, Филиппъ и сих 12 и прочих 70 ученикъ; тѣ убо бяше от племени Авраамова, якоже великій Павелъ сказа колѣна Веніамынова. Сыи тѣ убо мужи праведни, снабдимы же Богомъ, тщащися къ славѣ Его в горній Іерусалимъ во царство небесное; тѣ убо апостоли протекошя во всю вселенную именем Божіимъ, яко рыбы безгласныя уловишя, скверныя же их жертвы очистишя; Тѣлом же Господнимь накормишя их и Кровію Его напоишя их вѣрных рабовъ своих. А иже рече: и мѣсто преже уготовано имъ, сирѣчь горній Іерусалимъ, идѣже слава Отца и Сына и Святого Духа паче солнца сіаетъ, и о Мнѣ возрадуются, и, рече, растлят растлѣвшая их и укорят укорившая их; внидошя бо яко овца посреди волковъ апостоли в ненаказаніе языки, и многы от языкъ (л, 21 об.) хулы и озлобленіа и укореніа пріашя, но наконецъ не возмогошя Духу Святому противитися, глаголющему от апостольских устен, и бывшая волки, яко агницу и доилицу, устроишя. И егда же, рече, узрят Мя и возрадуются с людми Моими и иріпмут обращающаяся ко Мнѣ; тако убо естество Божіе со апостолы Его пріимуть благодать обращающася к Нему Ът льсти идольскія».

«Рече же Аврааму Господь: слыши, Аврааме, еже возвѣстих ти, что срящетъ племя твое в послѣдняя дни. Слышав же Авраамъ, глаголы Божіа пріатъ в сердцы своем»34. «3ачен35 же Сарра, роди сынъ Аврааму и нарече имя ему Исакъ. А преже Аврааму от рабыни Агары родися Измаилъ. По днех убо тѣх видѣ Сарра сына Агарина рабы своея Измаила, біюща своего сына Исака, и рече Аврааму: отжени рабу сію съ сыномъ ея, не причастит бо ся сынъ рабынин съ сыномъ (л. 22) свободныя. И тоя нощи явися Богь Аврааму во снѣ глаголя: елико речет ти Сарра жена твоя, послушай ея о отроце своем и о рабе. Сего убо смотри ты, о евреянине, како Бог повеле послушати Аврааму речи Саррины, како же убо Сарра пророчествует о законе нашем. Тем же убо добре указа нам Сарра: егда Сарра не рожаше, Агар роди Измаила, тогда Авраамов сын мняшеся; егда родися Исак, тогда отгнася раб. Тако убо и закон Моисейский: егда убо Христос не пришел бе еще в плоть, Моисейский закон мняшеся36; егда же Господь нашь Іс҃ Христос родися от Пречистыя Дѣвицы, по чину Авраамски обрѣзаніе пріа, Моѵсейскаго еще не отверзе; видѣв же убо родъ Ізраилевъ преобидяща закон. Яко же Ісака Измаилъ біаше, такоже и жидове Іс҃а Христа Сына Божиа бивши пропяшя; якоже и Авраам (л. 22 об.) отгна рабу с рабичищем ея, тако же и Христос воспріимъ обрѣзаніе Авраамово, и Моисейское начертаніе, и наконецъ вся отврьже і Ветхый законъ весь оставленъ бысть и Новаго завѣга люди Своею Кровію напои и Плотію Своею накорми. Тѣм же убо радуемся днесь, яко восіа нам Солнце праведное от Дѣвы Христос, яко же убо зарям свѣтлѣющимся и багрѣющимся не бѣ ясно земнаго естества видѣти и, восіавшу солнцу, вся просвѣти, и вся огрѣ и вся обвесели четвероконечную вселенную видѣвши. Туже и птица доброгласную пѣснь воспѣшя, и агньцы на злачнѣй травѣ почиваха, тогда же кони расторгаху пута и скакаху, якоже и пророкъ рече: тогда вскочит хромый, яко елень, и гугнивый возглаголет ясно, левъ и телецъ и рысь вкупѣ снѣста плевы; тогда бо кождо своим языком Бога бо славят, 50 и 2 языка, избывшы (л. 23) тмы грѣховныя, радовахуся зѣло. Вы же, жидове окаянніи, отврьжени и Измаиловы нарекостеся; нам же восіа Солнце праведное Христос Богь от Пречистыя Дѣвицы, иже бысть от колѣна Авраамова. Тѣм же яснѣе вознесеся Господь на Крестъ волею и простре пречестнѣи руцы Свои, да от всѣх край вселенныя съберет языки. Яко же по Невротову безѫмію на столпотвореніе взирающи разсѣяшася, тако бо нынѣ на Крестъ взирающи язы́цы от прелести ко истиннѣй вѣрѣ збираются, яко же есть писано: егда весь мир приобрящем, тогда во гробъ вселимся. – Подобаетъ убо и се вѣдати, яко до скончаніа миру оставшаяся язы́цы крестятся во имя Отца и Сына и Святаго Духа»37.

«И бысть38 рече по днех тѣх Бог, искушая Авраама, и глагола ему: «Аврааме!». И рече тот ему: «Господи! Поими сына твоего возлюбленаго Ісака, и взыди на гору и воздай же ми требы. (Л. 23 об.) Востав же осѣдла осля свое, поят же с собою два раба и Исака сына своего возлюбленаго; возрѣв же Авраамъ очима своима, и узри мѣсто издалечя и рече рабом своим: будите ту; азъ же и отрочщь доидевѣ на гору, и поклонившеся возвратимся к вам. Взят же Авраамъ у раба дрова, и задѣ за плещи Исаку сыну своему, и взем огнь, и взят ножь в руку и поидоста к горѣ. И рече Исаакъ Аврааму отцу своему: се огнь и дрова, и кое ведемъ овчя на требу Богу? Аврааы же рече: о чядо! Богь да узрит себѣ овчя, еже на требу 39. Исакъ же, видя ножь в рукѫ отца своего, смотряше и рече Исакъ Авраму отцу своему: повѣжь ми, честный отче, аще хощеши овчяте, да скоро теку въ стадо и приведу ти; аще ли разумѣеши богопріатнѣ быти жертвѣ твоеи, поклони главу мою и (л. 24) мною сътвори жертву Богу. Аврам же, разгорѣвся естеством любви, противу сему отвѣща глаголя: проповѣдаю ти, чядо мое возлюбленное, Владычне изволеніе есть бо, просит тебе на жертву, чядо, по своей ему волѣ, а не азъ сего хощу. Вѣси бо, како люблю тя, чядо, и трепещет ми сердце, како ли нанесу нож на тя, чядо? Како ли узрю слезы матере твоея, сам же каков подыму плачь тебе ради, чядо? Паки же аще ослушаюся повелѣніа Владычня, то лишенъ буду великіа его милости и великих его обѣщаній чюжь буду, чядо. Он же мною миру благоволеніе обѣща и что сотворю сему, чядо? Добрѣе ми ему принести тебе в жертву, чядо. Давый бо матере своей телец дати ми тя имат опят жива, чадо, иже от мертвых мощенъ есть воздвигнути тя».

«Послушайте же вы, окаянные жидове, кому прообразовася Исакъ, идя на жертву? He (л. 24 об.) оному ли, о нем же пророчествова Ісаия, глаголя: яко овца на заколеніе ведеся, яко агнецъ прямо стригущему его безгласен, тако не отврьзаетъ устъ своих, во смиреніи судъ его взятся, a род его кто исповѣсть, яко вземлется от земля животъ его? Ни да речеши, о евреянине, яко Ісаия о семъ ИсацЬ то слово рече: то аще бы Исаия пророкъ о Исацѣ вѣщал, то не пророкъ бы нареклъся, но сказатель бытью. Но той есть пророкъ, увѣдалъ Духомъ Святым, яко си вся пострадати Богу волею за род человѣческій и разрѣшити ему рода земнаго от узъ грѣховных. – Но и се слово Исаино обличает тя, о жидовине, еже рече: родъ его кто исповѣсть. Тѣм же рода Божіа никако же имутъ уста исповѣдати, но токмо едіному свѣдущему истину Божіим гл҃омъ: Отецъ в Сынѣ и Сынъ во Отцѣ и со Святым Духомъ; Исаков же родъ вси почитающи (л. 25) свѣмы. А еже рече: «Аврааму шествовати три дни до горы, на ней же жертву бѣ творити, – a тο извѣщено бысть о тридневном воскресеніи Господни. Бысть убо по распятіи Господни апостоли зряху издалечя ко гробу, идѣже бѣ тѣло Іс҃ово, чаяху же воскресеніа извѣстно; третій же день обрѣтотя, яко воскресе Христосъ. Яко же бѣ Авраамъ шествовалъ три дни до горы, видя ю идяща, тако убо и убо ученицы ко гробу приходящи, воскресеніа чаяху. А еже пророкъ вземлется от земля животъ его, воскресе бо Господь не без тѣла, но с тѣломъ къ Своему Отцу, идѣже первіе. Ты же, окаянный еврее, умолкнѣ от богохулнаго глагола, да не яко Авирона зинувши земля пожрет тя, но вѣруя исповѣждь истиннаго Бога, да милость получиши с вѣровавшими к Нему. Мы же паки на Бытье возвратимся».

«Исак же, слышавъ, у своего отца Авраама въ смиреніи быв (л. 25 об.) и богобоязненымъ сердцем рече: о предобрый мой отче! О любезныя утробы о своем чяде! Укрѣпи старость свою, отче, яко добрѣе ти есть послушати изволеніа Владычня и сотворити хотѣніе Его. Отче! Простри руцѣ свои на мя. Отче! Пріиму узы40. Помяни, отче, великую Господню благодать: како ти мене на старость дастъ, то уже и изъ мертвых воставити мя тебѣ, отче, мощно есть Господеви».

«Авраам же утверди сердце, не помысли бесчядства, ни пролія слезъ, но кладяше дрова на требникъ, хотя сотворити, якоже повелѣ ему Богъ. Тогда Авраамъ укрѣпи мышцу свою и ят Исака сына своего, не помысли разлученіа от чада, ни пощади отрочища, но связав и возложи на требникъ верху дровъ. – О дивное чюдо! Почто Авраамъ вяжет Исака, а Исакъ не бѣгает смерти? Тѣм бо Авраам (л. 26) связа Исака, занеже жидом бяше связати Христа, волею пришедшаго къ страсти. Возложи же, рече, Аврам на Исака дрова. Іюдее же пропяшя Іс҃а на древе. Дрова бо та возложена бяше на требникъ, на них же бѣ Исакъ. Христос же, на нем бѣ древѣ вознесеся, того возложи на вѣровавшая к Нему; яко же та дрова ижжигают вознесенная: на немъ жертвы, тако и древо пожигает полки дѣмонскіа. – Аврам же, рече, исполнися боголюбіа, сягь, и взя ножь, и воступаше ему на выю и главу ему возвращая яко агнецу. О, преславное чюдо! Отецъ с небесе зряше, Сыну же закалаему от іюдей и по главѣ Іс҃а біющы, яко злодію Сыну Божію закалаему. О дивное чюдо, о милосердіе Божіе! Како видя Сына закалаема, не сви небесъ, ни разруши земли, ни измени естества, мілосердовавъ о всѣх, к покаянію ведый, но едины васъ злодѣевшая (л. 26 об.) жидовъ расточи, a 50 и 2 языка приведе крестившаяся во имя Отца и Сына и Святаго Духа и лѣствицу имѣ на небо уготова крещеніе, крестившим бо ся бес приткновеніа на небо восходят, крестившим бо ся печать Свою дарова, крестное знаменіе видящи41 двери небесныя отверзаются, вратницы небесніи аггели видящи, великаго царя знаменіе крестъ стрѣтивше цѣлуют и раю жителя обѣщают ему быти. Мы же паки глаголемъ».

«Аврам же, рече, не пощади чяда, но тщащеся сотворити реченое ему Господемь; приближи бо ся уже нож къ горлѫ Исакову. Тогда аггельскій гласъ огромі я изо облака глаголя: Аврааме, Аврааме! Речет ти Господь: не заколи сына своего возлюбленнаго, видѣ бо естество отцем на чядах; ты же убо не пощади сына своего возлюбленнаго Мене ради, то Азъ с тобою (л. 27) клях ти ся, яко благословя благословлю тя и благословятся о тебѣ вси язы́цы земстіи, понеже ис племени твоего изыдет Мужь, о Нем же преже рѣх ти; нынѣ же отпусти сына и поим овенъ вязящь в саду Савекове. Авраам же, слышавъ глаголы, отпусти отрочища. Да разумѣеши ты, окаянный жидовине, сей глаголъ Божій, иже рече: от племяни твоего изыдет Мужь, о Нем же рѣх ти. От племени бо изыде Авраамова Пречистаа Дѣвица дщи Іоакимова, в ню же вселися Слово Божіе и Слово плоть бысть; Той бо есть Мужь, иже извѣща Авраамови; Той бо есть царь миру, Той бо обладаетъ языки, нань же надѣющеся спасаемся вси. – Авраам же узри овен вязящь в саду Савекове, и вшед поя, и привед закла и въ Исака мѣсто сына своего. Тако и Господь нашь Іс҃ Христос в Себе мѣсто просвиру агнецъ нарече и на ядь дасть (л. 27 об.) вѣрным христіаном, вино же освяти Кровію Своею нарекъ, служенію постави; ни Тѣло бес Крови наречется служба, ни Кровь бес Тѣла наречется, но вся вкупѣ Святым Духомъ осиняема. – Аврааму сотворившу жертву, возвратився со отрочищемъ, отнели же бѣ пришелъ. Тако и Господь нашь заклався за миръ, остави служенію Тѣло и Кровь Свою и взыде на небо ко Отцу, отнюдуже пришелъ»42.

Видиши ли, господине, великое милосердие Господа нашего Іс҃а Христа, схоженіе и съединевіе Его с нами христіаны с чяды своими? Сего ради будемъ истинныя христіане, а не именемъ токмо называемс христіане; аще кто христіанин одержимъ гордынею, не причащается Тѣла Христова и Крови Христовы, сей всуе христіанинъ есть. Како сей может быти чядо Божіе? Крещеніем бо Его и причащеніемъ Тѣла Христова сподобляемся быти сыны Божіа. Еѵаггеліе от Іоанна43: «… рече им (л. 28) Іс҃: «Азъ есмъ хлѣбъ животный; грядый ко Мнѣ не имат взалкатися и вѣруя в Мя не имать вжадатися никогдаже. Се же есть воля Пославшаго Мя, да всякъ, видя Сына, и вѣруетъ в Hero, имат живот вѣчный и воскрешу его Азъ въ послѣдній день. Роптаху убо жидове о Немъ, яко рече: Азъ есмъ хлѣбъ, съшед с небесе. И глаголаху: не Сей ли есть Іс҃, сынъ Іосифовъ, Ему же мы знаемъ отца и Матере? Како убо глаголетъ Сей, яко с небесе снидохъ? Отвѣща убо Іс҃ и рече имъ: не ропщите межу собою. Никто же можетъ пріити ко Мнѣ, аще не Отецъ, пославый Мя, привлечетъ его и Азъ воскрешу его в послѣдній день. Азъ есмъ хлѣбъ животный. Отцы ваши ядошя манну в пустыни и умрошя; сей есть хлѣбъ сходяй с небесе, да аще кто от него ясть, не умрет. Азъ есмъ хлѣб животный, иже съшед с небесе; аще кто снѣсть от хлѣба сего, жив (л. 28 об.) будетъ во вѣки; хлѣб бо, иже Азъ дам, плоть Моя есть, юже Азъ дам за живот мира. Пряхужеся межу собою жидове, глаголющи: како может сей намъ дати плоть Свою ясти? Рече же имъ Іс҃: «… аминь, аминь глаголю вамъ: аще не снѣсте плоти Сына Человѣческаго и не піете крови Его, живота вѣчнаго не имате в себѣ. ядый Мою плоть и пія Мою кровь имат живот вѣчный и Азъ въскрешу его в послѣдній день; плоть бо Моя истинное есть брашно и кровь Моя истинное есть пиво. ядый Мою плоть и пья Мою кровь во Мнѣ пребываетъ и Азъ в нем. Якоже посла Мя живый Отецъ и Азъ живу Отца ради, и ядый Мя живъ будетъ Мене ради. Сей есть хлѣбъ съшед с небеси; а не якоже ядошя отцы ваши манну и умрошя; ядый хлѣбъ сей живъ будет во вѣки»44.

Посем же45 приведошя Исаку жену именем (л. 29) Ревеку; «… бысть убо Исакъ 40 лѣгь, егда поятъ Ревеку. – По умертвіи же Авраамовѣ бла гослови Богъ Исака сына его; моляше же Исакъ Бога Ревеки для жены своея, яко неплоды бѣ. И послуша его Богъ, и зачят Ревека; играста же младенца во утробѣ ея. Помоли же ся Ревека Богу и рече: что мнѣ се будет? И рече ей Господь: два сына есть во утробѣ твоей, и старѣйшій меншему поработаетъ и людѣе людей преспѣютъ. Посем же убо яко приспѣ девь родити ей, и роди первенецъ и бѣ той чермен; потом же роди меншаго, но прилпе рука его к пятѣ старѣйшаго. И нарече первенцу имя Исавъ, брату же его нарече имя Іаковъ».

«Ты же, окаянный жидовине, о несмышленіа исполнене, почто не разумѣеши, како прообразова Господь Богь в родѣ вашемъ, еже родистася два брата Исавъ и Іаковъ. Рука же (л. 29 об.) Іаковля прилпяше пятѣ Ісавовѣ; тѣх рожество завѣта Моисеова и христіанска, си бо бѣста брата собѣ оба, едіным отцем и едіною матерію рожена. Такоже и закона Божіа от едіного Господа изыдоста; закона бо вданая Богомъ по всему подобію собѣ имѣста; ибо в Ветсем законѣ возгласишя 70 пророкъ тайны Божіа, в Новем же законѣ 70 апостолъ проповѣдашя чюдеса Божіа и научишя страны вѣровати къ Богу. В Ветсемъ же законѣ великих пророкъ 12, в Новем же законѣ 12 апостолъ великих; в Ветсемъ же законѣ преданы бышя скрыжали, в Новем же законѣ преда нам Богь еваггеліе; в Ветсем же законѣ призва Богъ два брата Моисея и Арона, в Новем же такоже призва Петра и Андрѣя; в Ветсем же законѣ обрѣзаніе, а в Новем крещеніе. Тѣм же убо якоже бѣста собѣ (л. 30) брата Исавъ и Іаковъ, такоже сія завѣта Господь дастъ два. Но помяните же ту и матерь их Ревеку, еже извѣща ей Господь, – старѣйшей меншему поработает. Помяни же Исака, еже прорече Духомъ Святым: буди господинъ брату своему; никогда же бо Исавъ Іакова господином зваше. Яко же бо идяше Іаковъ от Лавана тестя своего и срѣте его братъ Исавъ; Іаков же убоявся и пад седмицею поклонися ему. Разумѣй же ты, жидовинё, яко не бысть николиже Іаковъ господинъ Исаву; но прорече о завѣтѣ Ветсем н Новом, яко первый завѣтъ поработает Новому. Якоже и великій апостолъ Павелъ рече: аще бы первый законъ непороченъ былъ, то не бы ся второму мѣсто искало. To бо и Господь рече Ревецѣ: людіе людей преспѣют. Тако бо христіанская вѣра вашего закона преспѣ, якоже рече Господь Богъ»46. Исав же за ядь едину отдастъ первенство (л. 30 об.) Ізраилю; «Ізраиль47 бо наречен бысть первенец от Бога, ему же и Адамовъ язык не отнят бысть».

«Мы же иногда забвени, но Христу распеншуся первенство воспріахомъ; вы же, жидовине (sic), отдасте намъ свое первенство Іюдою предателем Господу Іс҃у Христу Богу нашему, изшедшему от племени Іаковля от Пречистыя Дѣвицы, во граде Іерусалимѣ творяше чюдеса по Своей Ему воле, якоже восхотѣ: слѣпым прозрѣніе, хромым хоженіе, слукимъ простертіе, болным исцѣленіе, бѣсы от человѣкъ отгоняюща. Вся же чюдеса неисписанна творяте вся, елико хотяше; Богъ бо бѣ, плотію человѣческою одѣявся. Закон же Моисѣовъ по всему упражняшеся. Того ради и люди жидовстіи разгорѣшася и неистови ся дѣяху на Іс҃а. Іюда же едінъ от ученикъ Божіих, бывъ апостолъ, изпад лицем и оскудѣвъ (л. 31) разумомъ, уподобися Исаву. Пріиде Іюда в сонмище жидовское и рече: что ми хощете дати и азь вамъ предамъ Сына Божіа? Они же дашя ему 30 сребреникъ; круглообразно и подобно Іаковлю сочиву. О том бо и Захаріа пророкъ преди рече: и дашя 30 сребреникъ цѣну цѣненаго, его же цѣнишя от сыновъ Ізраилевъ и вдашя на селѣ скуделничи. Іюда почя, а вы скончасте, распинающи Христа. Тѣм же Іюда познавъ, яко Христос есть Сынъ Божій, стужився Іюда удавися; жена же его видѣвши отторже. Такоже и васъ снѣде и задавистеся гладом, егда Титъ осѣдяше васъ во Іерусалимѣ. Но якоже начялника вашего отторже жена от удава, такоже и от вашего глада Титъ отторже вас разбіеніемъ града; но якоже и начялникь вашь Іюда отеком тѣла боляше, такоже и вы от глада тѣло ваше опухши, гладни бо (л. 31 об.) есте всякого добра; но якоже начялнику вашему Іюдѣ прольяся, рече, утроба его на землю, такоже и вы расточени бысте по всей земли. Вы бо, окаяніи, приставши совѣщанію его 48, пристанете и мученію его. И иже кто приставаетъ к жидовом от христіан, то и мучену ему с ними быти; но и паче тѣх ему мучитися. Преложь бо ся от свѣта во тму, велми бо сей ослѣпъ окаянвый, видя толику жидовскую погибель. Воистину сей человѣкъ слѣпъ есть и отпалъ славы Божіа. С тѣми же окаянными жидовы и чясть ему будетъ.

«Яви же ся49 Исаку Господь и рече ему: тебѣ, тебѣ дамъ землю сію и благословятся о племени твоем вси язы́цы. Сего бо не утаи Господь от Исака, яко бѣ Ему родитися от Пречистыя Дѣвицы Маріи; но еже ко Аврааму рече, тако и Исаку сотвори. – Бысть же яко состарися Исакъ (л. 32), и ослѣпоста ему оочы, і возва сына своего старѣйшаго и рече ему: се азъ состарѣхся и не вѣдѣ дни скончанію моему; нынѣ же убо возми тулъ свой и лукъ, изыди на поле, и улови ми ловъ и сотвори ми ядь, якоже люблю, и принеси ми, да ямъ, да тя благословить душа моя, дóндеже не умру». Ревека же слышавши глаголюща Исака къ сыну своему Исаву. Иде же Исавъ на поле ловитвы ради отца своего; рече же Ревека ко Іакову сыну своему меншему: се азъ слышах отца твоего ко Исаву брату твоему глаголюща: принеси ми ловъ и сотвори ми ядь, да ядъ благословит тя душа моя пред Богомъ. Нынѣ же убо послушай мене, якоже ти повелю: шед во овца, поими от них два козлища тучна и добра, и сотворю ядь отцу твоему, якоже любит, и внесеши отцу; сій да ястъ и благословит тя отецъ твой, дóндеже не умрет. Рече же Іаковъ к Ревецы матери своей: (л. 32 об.) братъ мой есть муж косматъ, азъ же мужъ голъ; егда отецъ осяжет мя, и буду пред ним обидливъ и принесу на ся клятву, а не благословеніе. Рече же ему мати: на мнѣ буди клятва твоя, чадо; точію послушай слова моего и шед принеси ми. Шедши же поя и принесе матери, и сотвори ему ядь, якоже любяше отець его; вземши же Ревека ризы добрыя Исавля сына своего старѣйшаго, яже бяху у нея в дому, и облече сына своего меншаго Іакова, и козличиною обви ему руцы и мышца, і вдасть ему ядь, яже сотвори, в руцы Ияковли сына своего. И принесе отцу своему и рече: се азъ. И рече: кто еси ты, чядо? Рече же Іаковъ отцу: азъ есмъ Исавъ первенецъ твой; сотворих, якоже глагола ми; востани и яжь ловитву мою, да благословит мя душа твоя. – Рече же Исакъ к сыну своему: и что, яко скоро обрѣте, чядо? Сей же рече: яко Господь Богъ вдастъ в руцѣ мои. Рече же Исакъ ко Іакову: приступи (л. 33) ко мнѣ, да тя лобжу, чядо, аще ты еси сынъ мой. Приступив же Іаковъ ко Исаку, и осяза его и рече: се глас Іаковль, a руцы Исавови. И не позна его, и рече: принеси ми, да ямъ ловитву твою, чядо, да благословит тя душа моя. И принесе ему, и ясть и питъ. И рече же ему Исакъ отецъ его: приступи ко мнѣ, да мя лобжи, чядо. Приступи, и лобзай, и благослови и рече: яко воня сына моего и яко воня нивъ исполнена, его же благослови Богъ от росы небесныя и от влаги земныя, множество пшенично и вино, и да ти поработают язы́цы, и буди господинъ брату твоему, и да поклонятся тебѣ сынове отца твоего, и проклиная тя проклятъ, а благословляй тя, благословенъ».

«Смотри же ты сего; погибшій жидовине, како не позна отецъ сына своего, а Духа святаго исполнен есть; но та вся о расмотреніи Божіи суть, ибо отець своего чяда не позна гласа (л. 33 об.) рѣчи, тѣла возраста. Почто же не узна Исакъ Іакова? Но и птицы, им же имя ластовицы, то и тѣ своя чада знают. Гнѣзда бо ихъ исполняются дѣтей, тѣм же всѣмъ едінъ образъ, имѣют едіну рѣчь, ни по чему же разни суть, есть бо и гладиви суть и неудобь сытну имут пучину; егда же узрят отца или матерь, великъ вопль испущают, просящи ясти у нею; отецъ же и мати, скоро прилѣтающи, и тако пищу имъ дают, ни едінаго сыта сотвориста, ни едівого алчна остависта, но тако беспрестани пищу подают имъ. To аще птица не облазнятся о своих чядех, а они единъ возрастъ имѣяху, и единъ час роженіе им бысть, я скоро родишясь и скоро от отецъ своих отлѣтают. О чюдо исполнь и дива достойно! И птица чяда своя познаваютъ, ІІсак же великій латріархъ, (л. 34) имѣя Духъ святый, и своего дѣтища не позна! Ά не скоро родишася, ни скоро возрастошя, облазнився онъ и мирови спасеніе обѣща. Се бо не Іаковом бысть спасеніе странам, но Господемь нашим Іс҃ Христом, еже родися от племени Іаковля от Пречистыя Дѣвица. А еже Исакъ осяза Іакова, то прообразова, яко осязашя жидове Христа и не познашя Его, яко Богъ есть, плоть нося. А еже рече Исакъ: се гласъ Іаковль. а руцѣ Ісавови, – такоже рѣшя жидове Христу Богу: рѣчи Твои сладки и ученіе Твое истинно; человѣкъ будя, Сынъ Божій творишися. Тѣм же убо ослѣпосте умом, якоже Исакъ оочима; пророческая гласы почитающи, но Бога славы не разумѣсте, тѣмже и мнѣсте, яко человѣкъ есть. Ты же, господине, добрѣ разумѣй, яко того дѣля Богъ тѣло воспріа, естество. человѣческое поноси, да преступившаго человѣка (л. 34 об.) от прелести діаволя спасетъ».

«И паки рече ему Исакъ: приступи ко мнѣ, чядо, да мя лобжеши. Приступив же Іаковъ лобза и. Тако же Іюда рече, предавая Христа: Его же лобжу, Той есть. Исаково же лобзаніе истинно и благословен бысть; Іюдино же лобзаніе лестно. И благослови и рече Исакъ, глаголя сице: се воня сына моего, яко воня села исполнена. Село же прообразовася весь миръ, в нем же поживе Сынъ Божій Іс҃ Христос. И дай же ти, рече, Господь от росы небесныя и от влаги земныя. Роса бо небесная невидимо сходитъ на землю; съшедши же на землю видима есть человѣком. Тако и Господь нашь Іс҃ Христос вниде в Дѣвицу, невидим бысть всѣми. Дѣвица же аще не видѣ Христа, но разумѣ, яко Сынъ Божій вселися в Ню; якоже и мы, аще не видим своих душь, но разумѣем, яко душа в васъ суть, такоже и Дѣвица не видѣ Бога преже, но токмо егда родися οт Нея. (л. 35) Роженіе же Его чрез естество бысть: не пострада бо, ни поболѣ Дѣвица, рожши бо ся отъ Нея дѣвьство Ея чисто сохрани. Но якоже рѣхом сходящи роса невидима есть, бывши же ей на земли видима есть всѣми; тако же съ небеси сходя в Дѣвицу невидим есть, егда же вселися в Дѣвицу, ту же и одѣя плотію Свое божество, ту и видим бысть. А еже рече Исакъ: се воня сына моего. Воня же зовется миро. язы́цы же объюхашя вонею благоюханіа от Спаса нашего священным миромъ мажущимся, крестившимся во имя Его. Приложи же Исакъ еще глаголати: множество пшеницы и вино дажь ти, рече, Господь. To что пшеница и вино? He оно ли, еже преда Господь, нарекъ Тѣло и Кровь Свою на службу христіаном? Того ради Исакъ трое совокупи: пшеницу и вино и третьее от Духа неизреченно слово Святому Духу прообразова, слово без Духа не исходитъ. Приложи (л. 35 об.) же и се Исакъ глаголати: да работают ти, рече, язы́цы, да поклонят ти ся князи».

«Слово о Исацѣ, егда благословляше Іакова. – Сеже убо збысться: 50 и 2 языка работают Господеви, князи же и цари, убозіи и богатіи, и раби и свободныя, велми з дерзновеніемъ восклицающи с веселіемъ сердца и покланяемся образу Господню; Іакову бо никогда же поклонишася язы́цы, но и сам Іаковъ утомленъ бысть гладомъ, во Египегь приде, и поклонишася царю египетскому. – Но приложи же и се еще глаголати Исак: буди господинъ брату своему и да поклонят ти ся сынове отца твоего. Изшедшему бо изъ чреслъ Іаковлих, того людіе нарекохомся. Тѣм же вы, жидове50 и вси иже жидовская мудръствующи, «отпадшии его величества, намъ покланяетеся и намъ обладати вами повеле Господь»51. Аще бо царь, или князь, или богатъ, или силный, аще и мнится, (л. 36) гордяся величеством маловременнымъ симъ, a не покланяется Богу нашему Спасу Господу Іс҃у Христу, написаному образу Его на иконѣ и не причащается Тѣла и Крови Христовы, – той воистину рабъ есть и проклятъ. Како может свобод быти порабощеный сотонѣ? Сомжи бо очи свои самоволнѣ и не восхотѣ зрѣти Солнца Христа, свободившаго всякого человѣка от насиліа діаволя; он же окаянный, самовластіем связав себе, невѣріемъ и неразуміемъ предасть себе самъ діаволу в работу.

«Еще52 же приложи Исак глаголати: проклиная тя проклят, a благословя тя благословенъ. To слово ο Іс҃е же бысть; вы бо отлучистеся благословити имени Его святого, но рекосте Ему: Ты о Верзаулѣ князѣ бѣсовстем бѣсы изгониши. Іаков же тогда не бѣ властелинъ; да кому его прокляти или кому его благословити? Но с кротостію и смиреніемъ (л. 36 об.) под Егѷпетскою рукою и своею силою живяще»53. И сего ради мы, христіане благословихом Господа нашего Іс҃а Христа на всяком мѣстѣ владычьствіа Его, занеже мы сподобилися быти сѣмя Его благословеное избранное; а вы, окаянныя жидове, не благословили есте Господа нашего Іс҃а Христа, и сего ради не токмо есте не благословени, но и прокляти. Исав же ваш начялник, о жидовине, не сподобися благословеніа отца своего и от сего пошло племя не благословеное, и от сего племени расплодишася вси невѣрующіи во Христа.

И сего ради Исавъ гоняше Іакова, и побѣжа Іаковъ к Лавану; и бѣ ему на пути, «и обрѣте54 мѣсто, и успе ту, и камень положи возглавіе себѣ; солнце бо зашло бяше. Туже и сонъ видѣ: и се лѣствица бяше утвержена на земли и досязаше до небеси, и бѣ верху ея лице аки человѣче, изъ огня изсѣчено, (л. 37) имѣяше же 12 степеней, и лица человѣчи, двѣ одесную и ошуюю, 20 и 4 лица; среднее же лице превыше всѣх бяше, еже выдѣх изо огня до раму и до руку излиха страшно, паче онѣх двудесятъ и 4 лицъ. И еще мнѣ зрящу, и се аггели Божіи возсхожаху и низсхожаху по ней; Господь же утвержашеся на ней. Тако есть разумѣти убо, яко кто подпрется своимъ жезлом. О аггелех же разумѣваемъ, иже восхожаху, образ есть убо о семъ: егда водрузится древо Крестное на земли в страсть Владычню, якоже бѣше древле лѣствица утвержена бысть при Іаковѣ, и абіе пріимаше крещающаяся языки Господь и восхожаху на небо. А еже низхожашя, непокоривыя и развращенный род жидовскій прообразова, с ним же и Моисей рече: род строптивый и развращенный, се ли Господеви воздаете? Тѣм же убо видимъ (л. 37 об.) языки восходяща, а жидове отриваеми нисходящи. Богъ же стояше над лицем горним и оттоле возва к нему, глаголя: Іакове, Іакове! И рѣх: се азъ, Господи! И рече ко мнѣ: земля, на ней же ты спиши, тебѣ дам ю, да исполниши ю сѣменем твоим; благословеніе же Мое, им же благослових тя, от тебе протечет. в послѣдняя роды восточныя и западныя, вся полна будуть племенем твоим. И яко услышах се с высоты, трепетъ и ужасъ нападе на мя. Востав же, рече, Іаковъ от сна своего и глас сущій еще во ушію моею; востав же на ногу свою, и помолих Бога и рекох тако: Господи Боже Авраамов, и Исаков отца моего и всѣх, Боже, ходивших правдою пред Тобою! Се ужасно видѣніе видѣх и трепетъ нападе на мя; но помяни, Господи, Авраама праотца моего, яко не злобою пред Тобою ходилъ, но вся пути заповѣдей Твоих совершивши; такоже55……. (л. 38) аггели излѣют моленіа своя пред ними избавленіа ради племени твоего; тогда жены их рожаху по многу. И потом поборет Господь по племени твоем знаменіа люты и великы на творящая им работу, и хранилница их исполненая тща обрящется вина и всякого жита, гады и всѣыи смертными воскипитъ земля их, труси и разореніа многа будут; тогда. дасть Вышній судъ мѣсту тому и изведутъ сѣмя твое от работы языкъ, дрьжащих я насиліемъ, и гонзет от укоризны враговъ своих. Будетъ же царь глава мъщенію, горцѣ востанетъ на ня, они же возопіютъ и услышитъ я Господь, излѣет гнѣвъ свой на деляфа зміа морскаго и убіет беззаконника Фалкона мечем, понеже на Бога богом воздвигнет гордыню. Тогда же явится правда твоя, Іакове, и дѣдъ твоих, и по тебѣ будут ходящіи въ твоей правдѣ, (л. 38 об.) и тогда сѣмя твое вострубит рогомъ и погібнет все царство Едомле со всѣми языки Моавитскими. – А еже аггели видѣ низходяща и восходяща по лѣствицѣ, в послѣдняя лѣта будет Человѣкъ от Вышняго и похощет совокупитп горняя с нижними. О Нем же преже пришествіа Его возвѣстят сынове и дщере ваши и юноши ваши видѣніа узрят; о Нем же будут знаменіа сицева во время пришествіа Его: древо сѣкомо сѣчивом и кровь источити, отрочя тримѣсячно и возглаголетъ разумъ младенецъ во чревѣ матернѣ, повѣсть путь Его, юнъ аки старъ будетъ, и тогда пріидеть Чаемый, еже есть Князь, никим же чютится. И тогда земля восхвалится небесною славою возпріимши, еже есть горѣ будет долѣ, изъ сѣмени твоего процвѣтет корень церковный, и восклонится (л. 39) и отвръжет власть злобам; Сам же будет странам Спасъ, и тружающимся Покой, и облакъ осѣняя от зноя весь миръ, и неустроенная будутъ устроена. Аще бы Той не пришелъ, инако не могут нижняя с вышними совокупитися. Въ приход же Его тѣлища мѣдная, и каменая и всяка изваяная г҃a56 дадят по три дни, и тѣ мудрецем онѣм вѣсть воздадяг вѣдати будущая на земли, и звѣздою до Hero путь познають, хотящи видети на земли, Его же горѣ не видят аггели. Тогда обрящется Вседръжитель тѣломъ на земли, и телесныма рукама обіатъ, и поновитъ вещь человѣческу и умершую плодомъ древа Евгу оживитъ; и тогда нечестивых лесть обличитъ, и вси кумиры падутъ ницъ, от сановита лица осрамлени будут, понеже бо ложью человѣкомъ мечтали и (л. 39 об.) ктому не могут владѣти, ни пророчества даяти. Отъята бо будет от них честь и без славы останутъ; пришед бо возмет от них власть и силу и воздастъ истинну Аврааму, юже преже рече Ему той. Та вся острая притупитъ, и негладкая гладка сотворитъ и ввержет вся неправды во глубину морскую; сотворит же и чюдеса на небеси и на земли и будеть язвенъ среди дому возлюбленый. Егда же уязвится, тогда приспѣетъ спасеніе и конец всея пагубы; язвившіи бо Его себѣ язву пріимутъ, яже не исцелѣетъ им во вѣки, а Язвеному вся тварь поклонится и нань мнози уповати имуть. Вездѣ же и во всѣх странах увѣсться, познавши же имя Его не постыдятся; Того же Самого власть и лѣта не оскудѣют во вѣки57.

Дивлюся, о жидовине, неразумію твоему и помраченію: како (л. 40) еси прочиталъ сіа словеса Божіа по вся суботы, еже преже бытья тобѣ Богъ сказа, ему же подобает быти и бысть, «… како58 ты не увѣдѣ истины, о жидовине? Како сказа Богь праотцу вашему Іакову о пришествіи Сына Божіа, еже рече аггелъ: яко будет царь от ближних ти. А се слово бысть о Еровоамѣ, холопѣ Соломоновѣ. Сотворит же, рече, пакость сѣмяни твоему. Люта бо есть пакость жидовомъ, яко отлучи их от Бога и повелѣ им покланятися двѣма коровам златым, иже постави на высоких холмех. Рече бо: держати я начнегь силою и обладаетъ ими и не возмогут противитися Ему. Како не возмогошя противитися Ему, аще холопъ есть, повинувши выю свою под иго работное? Взыде же, рече, мысль Его на ня, да бышя послужили капищем и жерли мертвым. Бысть убо се, принесосте жертву (л. 40 об.) златым коровам во царство Еровамле; никтоже оста, не покланяяся златымъ коровамъ. Се же рече: и се вѣдый буди, Іакове, яко пришелцы будут сѣмя твое на земли чюжей; в чюжую бо землю вселишися и в ней озлобятъ я работою и наложятъ на ня раны по вся дни. Что бо зло не пострадашя жидове во Егѵптѣ? Грады чюжіи зиздаху и беспрестани томяхуть я, и всяким злым дрьжашя их. Но языку, рече, ему же поработают, судит Господь, и раскается Крѣпкый о страданіи их, их же ради архаггели излѣют моленіа своя пред ними избавленіа ради племяни твоего, и смиляхуся, рече, Вышнему. To и се уже бысться смилшуся, и изведе я силою крѣпкою и мышцею высокою, и вдастъ им Моисея и Арона, и проведе я сквозѣ Чермное море. А еже рече: жены их родят по многу и потом поборет (л. 41) Господь по племяни твоемъ знаменьми лютыми, настоящая им работы; рожаху бо жены ихъ жидовскыя во Егѵптѣ по многу, и поборетъ Господь по них десятью казней на егѵптяны. А еже рече: хранилница их исполнены тща обрящутся; тогда бо идущи жидове изъ Егѵпта изспросишя сосуды златыя и сребреныя кождо у сусѣда своего, мнящися жертвы принести Богу, и оспят съ спѣхом возвратитися, да того ради тщи егѵптяны оставишя, а сами со сребром и златом отидошя.

А еже рече: гады и всѣми воскипѣ земля их, труси и разореніа многа будут, егда дастъ Вышній судъ мѣсту тому, и изведе сѣмя твое от работы языкъ державших я насиліем и гонзнут укоризны врагъ своих; дастъ бо суд Господь и казнь егѵптяномъ паче казней еврейских; будет же царь глава мъщенію горцѣ. Востанет (л. 41 об.) на ня Фараонъ бо, рече, немилостивно искаше погубити их. А еже рече: возопишя и Господь ѵслышя их, – и спасе их от моря Чермнаго. Изліет же, рече, гнѣвъ свой на линафа зміа морскаго и убіетъ беззаконнаго Фалкона мечемъ, понеже на Бога богом воздвигнет гордыню. He бѣ бо Фараонъ без діаволя ученіа; тѣм же, видя над собою многіа казни, не пущаетъ людей еврейских, но погнавъ въ слѣдъ ихъ и морем покровенъ бысть. А еже рече: тогда явится правда твоя, Іакове, и дѣдъ твоихъ по тебѣ будущих и ходящих во твоей истинѣ, итогда вострубит сѣмя твое рогом и погибнет все царство Едомле со всѣми языкы Моавитскими; тогда бо Ізраиль ходяше в законѣ Божіи и по преданію Моѵсейску бѣ им и трубити рогом в новѣ мѣсяцѣ. А еже рече: погибнет царство Едомле со всѣми языки Моавитскими; егда бо проиде (л. 42) Ізраиль сквозѣ Чермное море и противившаяся языки погубишя. А еже рече: видѣ аггели низходяща и восходяща по лѣствицы, в послѣдвяя лѣта будет Человѣкъ от Вышняго, той есть Сынъ Божій от Пречистыя Дѣвицы и Той, рече, хощет совокупити горняя с нижними. Се уже бо бысться: лѣствицею бо святым крещеніемъ, аки по лѣствицы на небо взыдохом. А еже рече: о Нем же преже пришествіа Его возвѣстятъ сынове ваши и дщери ваши соніа и видѣніа узрят; се же убо бысться: по ряду убо вси пророцы возвѣстишя, с ними же и пророчицы о воплощеніи Божіи и о рожествѣ, и о крещеніи, и о страсти, и о распятіи, и о воскресеніи, и о вознесевіи и о сшествіи святого Духа. А еже юноши ваши видѣніа видят и старцы ваши соніа узрят; будут же, рече, знаменіа сицева во время пришествіа Его, древо (л. 42 об.) сѣкомо сѣчивом источитъ и отрочя тримѣсячно возглаголет младенецъ во чревѣ матернѣ и повѣсть путь Его. Се убо бысться: егда пріиде Елисавее цѣловати Богородица, тогда Іоаннъ възыграся во чревѣ матернѣ, матерними усты пророчествоваше, проповѣдаше путь Вышняго. Рече Елисаветь: откуду се мнѣ бысть, Мати Господа моего пріиде ко мнѣ; се бо взыграся младенець радоща ми во чревѣ моемъ. А еже юнъ, аки старецъ, будет, – сіе рече о святых мученицех; тѣ бо младенцы сущи, паче Адама путь свой исправишя, на судищи Христа исповѣдашя, а врага обличишя с дерзновеніемъ, не устрашишася ярости царскія, яко Кѵрикь сынъ Улитинъ паче естества 3 лѣт суща, Діоклитьяново еретичество обличи, Христа же во плоти исповѣдав, от Діоклитіана убіенъ бысть, его же до днесь память творим іюля 15 день; иных же (л. 43) множество, их же уста цѣломудрено не могут исповѣдати. – Се же ты разумѣй, жидовине, како ти Богь извѣсти патріарху Іакову тримѣсячным словомъ о Троицѣ извѣсти. Почто не вмѣни 5 мѣсяцъ, или 6, или 2 или едіного? Но преже вѣкъ сый Господь въ Троицы ся проповѣда. По что ли Кѵрикъ сущаго не дѣтска в Троицы Бога исповѣда, како ли не убояся ярости царя? Тѣм да изреченное Господомь Богом исполнитъ? – А еже рече: отрочяти возглаголати разумъ, а еже юный аки старецъ будет, – тогда убо многія юныя паче старецъ истину увѣдѣшя Христово плотское пришествіе; старцы же жидовскіе мнящися разумны, неистовством бѣсящися на Христа, отпадошя»59.

А се яве. Егда грядяше Христос на волную страсть во Іерусалимъ на осляти, срѣтоста Его чада жидовская и хвалу Ему воздашя. «Видѣвши60 же архиерее и книжницы чюдеса, яже сотворишя, (л. 43 об.) отроки, зовуща в церкви и глаголющи: осанна Сыну Давидов, – негодовашя и решя Ему: слышиши ли, что сии глаголют? Іс҃ же рече им: ей! Несте ли чли николиже, яко изъ уст младенец и ссущих свершил еси хвалу? – И паки приближающуся Ему абіе к нисхоженію горѣ Елеонстѣй, начяшя все множество радующися хвалити Бога гласом веліим о всѣх силах, яже видѣшя, глаголющи: благословен грядый Царь во имя Господне! Миръ на небеси и слава в вышних! Нѣцыи же фарисеи отъ народа рѣшя к Нему: Учителю! Запрети учеником Своим. И отвѣщавъ Іс҃ рече им: аминь глаголю вам, яко аще сии умолчят, то камение взопиет». Горе вам, окаянныя жидове! Младенцы ваши Бога познали, пришедшаго во плоти, и хвалу Ему воздали, и народы простии людие и ти Его прославишя; слепцы ти Его позвашя сына Давидова и Бога сущаго. Вы же, окаяннии (л. 44) жидове, воистину слепи есте, аще и мнитеся ведящи, глаголали есте Ему: егда и мы слепи есмы. И отвещав, рече им Іс҃: аще бысте слепы были, не бысте имели греха; ныне же глаголете, яко видим грех ваш пребывает на вас. – «А еже61 рече: тогда приидет Чаемый, Его же стезя никим же очютится, – да и се убо добре разумей, Кто есть Чаемый? He Ему же ли вси ныне поработашя язы́цы, восплескашя славу имени Его?».

«Рожество бо Его бѣ сице: обрученѣ бывши Матере Его Іосифу древодели, преже даже не снидостася, и обрѣтеся имущи во чревѣ от Духа свята. Іосифъ же мужь Ея праведенъ сый, не хотя обличити Ея, восхотѣ тай пуститп Ю. И се аггелъ Господень явися ему во снѣ глаголя: Іосифе, сыну Давидовъ! He убойся пріати Маріам жевы твоея, родившее бо ся от Нея от Духа свята есть; родит же Сына и наречеши имя Ему Іс҃, Той бо (л. 44 об.) спасетъ люди Своя от грех ихъ. Се же все бысть, да сбудется реченое от Господа пророком глаголющим: се Дѣвая (sic) во чревѣ пріимет, и родит Сынъ и нарекут имя Ему Еммануилъ, еже есть сказаемо: с нами Богъ. Востав же Іосифъ от сна, сотвори, якоже повелѣ ему аггелъ Господень, и пріатъ жену свою и не знаяшя Ея, дóндеже родит Сынъ Свой первенецъ и нарече имя Ему Іс҃. Того ради в то время стезя Его к ним очютися; в рожество бо Его вся земля возхвалится, небесную славу пріимши, иже бо бысть горе то же днесь долѣ».

«А еже рече: и сѣмени твоего корень процвѣтет царьскій, – тѣм же внимай ты глаголемая, о жидовине, яко не рече: процветет от тебе царь. Аще бы реклъ царь, то на Давида бы помыслъ; но рече: корень царьскый, занеже от Давидова корене Іосифь и Маріа бысть Іс҃сова Мати. Вѣдяше бо Господь Богъ, яко пременится царству Давидову, того ради корень царьскій, понеже по (л. 45) обѣщанію Авраамову, і Исакову, и Іаковлю и Давидову изволи родитися от Пречистыя Дѣвицы от племени Давидова. Аще бо бы племя Давидово царство дръжало до Христа, то ркли убо бысте, о жидовине: се есть царь нашь и нужею ны измѣняет законъ, Моѵсеомъ даный. Того ради царство от племени Давидова отьяся, да во смиреніи приде Христос; того ради Іосифъ бысть древодѣля и дѣлом своим питашеся. Той бо главу восклонитъ и отврьжет власть злобам и Сам бысть странам Спасъ и тружающимся Покой. – А еже рече: облакъ осѣняя от зноя весь миръ, тогда полки во знои и возвареніемъ естества хотяше в весь миръ, прохладившу ны облаку, прогнася смрадный калъ с телеси нашего. Рождьтубося Христу, прогнанъ бысть діаволъ блазнивый телесем нашим; рожьшуся Христу, прохлади святыя апостолы Духом Святымъ, иными языкы глаголати (л. 45 об.) устрои; рожьшуся Христу, діаволъ осуженъ бысть во огнь неугасаемый; рожьшуся Христу, распеншіи Его предашася в работу злых ради дѣлъ, утомлени бываютъ; рече бо инако не будет устроена неустроеная, аще бы Той не пришолъ, инако не имут нижняя с вышними совокупитися.

А иже в прихоженіе Его тѣлища мѣдная, и златая, и сребреная, и каменная, и всяка изваянная глас дашя по три дни, то и се уба сбысться: егда родися Христос от Пречистыя Дѣвиды, тогда бо в то время бысть знаменіе в Персех, вся изваянная и бездушная дашя глас. А еже: и тѣм мудрецом онѣм вѣсть воздадят увѣдати будущая на земли и звѣздою до Hero путь познают, хотящи видѣти на земли Его же горѣ не видят аггели, – тогда обрящется Вседръжитель тѣлом (л. 46) на земли; тогда убо, якоже рѣхом, бысть рожество Христово бози персистіи глас дашя по три дни, кождо их своим гласом вопишя; в то время жерцы их чюдишася изрядне, что творяху бездушная изваянная их, тѣм же во многоразмышленіе входящи чюдяхуся. Тѣ же убо ученію послѣдующи волхва Валама и воспомянушя притчю, еже рече: восіаетъ звѣзда от Іакова u востанет муж от Ізраиля, и начашя зрѣти звѣзды; видѣвши же возрадовашася радостію великою, яко Небесный Царь родися на земли плотію, и на звѣзду зрящи путьшествоваху, вземши же дары; ливанъ, злато и змирно. Того ради ливанъ взяшя рекущи, яко Богъ небеси и земли, Той есть родивыйся днесь, да того ради воню темьяна на благоюханіе Богу приносим. Злато же, яко царьскый даръ, яко царю (л. 46 об.) приносим; се бо Царь небу и земли, рекошя, се бо Царь естъ видимым и невидимым, рѣшя; се есть Царь царствующим и Господь господствующим, рекошя; Сим цари царствуют и властелы власть держат, рекошя; Сему цари поклоняются и всякъ земенъ исповѣсть славу Его, рекошя. И змирну, юже возспріимшу, рекошя: се на смерть помазати Его будетъ, зане за весь (миръ) изволи умрети и умершая с Собою воставитъ»... «Тогда бо, якоже рече, нечтивых лесть обличися и вси кумиры падошя ницъ; о(т) сановита бо лица осрамлени бышя, понеже бо лжею мечтали, ктому убо не возмогошя владѣти, ни пророчества даяти, яко же преже рече, отъята бо от них честь и без славы оставиша я. Пришед бо Младенецъ, взя власть и силу и возда истину Аврааму, юже прорече Ему; Той бо Младенець (л. 47) острая вся притупи и не гладкая гладка сотвори; Той бо Младенець сотвори чюдеса на небеси и на земли днесь, обрѣтешя Того, Его же уязвят среди дому Ізраилева; егда бо, рече, уязвят, тогда приспѣетъ спасеніе и конецъ всякія пагубы, язвившіи бо Его себѣ язву пріимут, яже не исцѣлѣетъ им во вѣки.

«Ты же, жидовине, что мутишися, како не увѣдѣ истину, глаголющу Господу Богу великому отцу вашему патріарху Іакову, еже рече: пріспѣетъ спасеніе и конецъ всея пагубы? Тѣм же убо разумѣй, кому спасеніе, кому ли пагуба, кто ли есть уязвивый Спаса, кто ли есть вѣруя к Нему? Уязвеному, рече, вся тварь поклонится и нань мнозя уповати имут і вездѣ и во всѣх странах увѣдася то. Почто ты не разумѣеши, возлюбленный Ізраилю, Иже на древѣ пригвождается за Адама (л. 47 об.), соблазнившагося древом? А еже родитися от Дѣвицы, – изведе изо Адама жену дѣвицу. А иже кровь Свою пролья на крестѣ за преже проліавшаго кровь Авелеву от Каина брата своего. Той же в водѣ крещается не имый скверны за погибшее человѣческое естество водою; то Той і в камени положен бысть за Невротово зданіе столпу. Но слыши, что рече Господь к патріарху праотцу вашему: познавшіи имя Его не постыдятся. Мы же познахомъ, и сердце веселіа наполняется, и языкъ нашь сплетает Ему пѣніе и радуется; аще ли быхомъ болѣ разума имѣли, то доброгласнымъ языкомъ быхомъ бряцали беспрестани хвалу Его. Ты же не позна Его, что речеши, а Оному милосердующу о насъ и сказующу ему великому патріарху вас дѣля? – А еже рече: Того Самого власть и лѣта не оскудѣют во вѣки (л. 48),– то аще не оскудѣют, помяни ся, окаянный, и возопі к Нему глаголя: согрѣших, послѣдовах отческому беззаконію; но рцы к Нему: Твоя власть и лѣта не оскудѣют, милосерде; аз же како явлюся честному лицу Твоему, да како ли укрыюся от страшною очію Твоею? Но рцы: не азъ, не азъ предстоях у волнаго Ти распятіа, Господи, ім же миру спасеніе даяше, но послѣдовах отчьскому ученію за безуміе мое; нынѣ, Господи, отдай же ми, яко Павла злодѣявша пріатъ, сице и мене пріими; той бо дыхаше на Твоя ученики прещеніем, и Ты, Господи, милосердовавъ о немъ и сосуд избранъ Собѣ сотвори, расширивъ уста ему и наполнив Святого Духа, проповѣдати Твое неизреченное божество. Воспомяни же и Манасію, како от мѣдяна тѣлища Своею милостію избави, и мене же во мрацѣ невидѣніа ходившя; днесь же увѣдах (л. 48 об.) Тя62, Владыко, суща Сына Божіа. Се ти Господь далъ время покаяніа63. Днесь аще услышиши глас Его, не ожесточнте сердецъ ваших. Видиши ли далъ ти Богъ время покаянія во вся дни живота твоего п рцы Ему: Господи Іс҃е Христе, Сыне Божий, спасн мя. И Господь спасет тя и приимет тя кающу ти ся.

«Аще64 ли речеши, окаяние, яко злодѣя обѣсишя та отцы65 наши на древе, то аз реку: окаянне! Воспомяни дни древняя от первозданнаго Адама до потопа, кто обѣшеному злодѣю поклонися? Помяни же от потопа до раздѣленіа языкъ, кто ли в томъ роду во обѣшенаго злодѣя вѣрова? ІІомяни же от раздѣленіа языкъ до Авраама, помяни же от Авраама до Моисея, помяни же от Моѵсѣя до Давида, а от Давида до Иоанна Крестителя сына Захаріина, кто во обѣшенаго злодѣя (вѣрова)? Воздвигни же слуха по всей вселеннѣй, кто повѣшеному (л. 49) злодѣю поклонися? Мнози по всей вселеннѣй обѣшени бышя за вину злодѣаніа и никтоже в них паметенъ бысть. О сем же Іс҃е Христѣ от Адама до Іоанна вси пророцы прорекошя, яко Сынъ Божій волею распнется. Вы же, окаянные жидове, злодѣя нарекосте, Иже преже вѣкъ в надрѣ сый Отчи бяше; бо видѣвъ от Отца, дающаго вам манну в пустынѣ, то и Самъ тоже сотвори, 5-ю хлѣбъ 5000 людей насыти и 12 кошь взяшя избытковъ. Оле чюдо! Сынъ, плоть нося, Отчяя дѣла творитъ, вы же злодѣя нарекосте. Но вам убо не пребысть манна до заутра; нам же от 5 хлѣбъ, паче естества, 12 кошниц остави избытковъ»66, ими же насыщаемся и не пецемся о утрешнемъ, возвержена печаль нашя на того Господа Іс҃а Христа Сына Божиа, и Той нами печется; а мы Его малое стадо, а Онъ намъ (л. 49 об.) обѣщалъ дати царство небесное. «И Того вы злодѣя нарекосте, Иже от камени вамъ воду источи; то Той нам днесь в Кана Галейской воду вино сотвори; древле вам повелѣ проити сквозѣ Чермное море по суху, Той и днесь повелѣваетъ Петрови по верху воды ходити. Но аще злодѣя вы нарекосте: мы же Его Сына Божіа проповѣдаем, якоже рече великій Павелъ: жидом убо соблазнъ бысть»67, яам же спасаемым сила Божіа есть.

«Вѣствовав же Іаковъ со аггеломъ, и поиде в путь свой, и приде к Лавану к дядѣ и тестю своему и работа ему; и дасть ему мзду обѣ дщери свои Лию и Рахиль» и с ними двѣ рабыни. О(т) Лии же и or Рахили 8 сыновъ, а от двою рабынь 4 сыны. От Лии: Сімеонъ, Рувимъ, Левгѣй, Іюда, Сахаръ, Заулонъ, а от рабыни ея Зелфы: Гадъ, Асиръ; а от Рахили: Іосифъ и Веніаминъ, (л. 50) а от рабы ея от Лавы: Данъ и Неѳталимъ. И от сих расплодишяся жидове. – «И оттуду же воставъ Іаковъ, пріиде в землю отца своего съ женами своими, и з дѣтми и со всѣм имѣніемъ своим, еже притяжа у Лавана тестя своего»68. Тогда Рахиль покраде боги отца своего сребреныя и златыя. Смотри же богоразуміа жены сея: отець ея аки богомъ поклоняшеся, а сія их украдши под себя подложи к проходу; по их просугу такова им и честь, уразумѣла бо Бога Творца небу и земли. – «Трибо жезлы приимъ Іаковъ, и спестривъ их и в воду вложив, напаяше овцы тестя своего; и сіе прообразуя крещеніе Христово имянованіемъ трисугубнаго существа, яко же нынѣ напаяет словесныя овца и спасаетъ стадо Христово во имя Отца и Сына и Святого Духа»69.

Егда же стрѣте Іаковъ «Исава брата своего и поклонися (л. 50 об.) ему. Тѣм же убо разумѣй ты, жидовине, яко отецъ ею Исакъ не о себѣ прорече, но о Христѣ Іс҃е, о Господѣ нашемъ, изшедшему ис колѣна Іаковля, Ему же язы́цы поклонишася. Аще ли речеши, окаянне, яко Исакъ о себѣ прорече, то уже срамляеши лице свое, занеже уже не пророком Исака нарицаеши, иже Святого Духа исполненъ бысть; днесь бо Іаковъ Исаву покланяется и с молбою Господемь Его называет. – И посем пріиде Іаковъ ко отцу и еще ему живу сущу. Бысть бо лѣт Исаковѣх 100 и 80, и умре и погребоста и Исавъ и Іаковъ».

«Посем же вселися Іаковъ, идѣже бѣ обиталъ отець его в землн Ханаонѣ. – Идошя же братіа Іосифова пасти овца отца своего в Сихем; Іосиф70 же прекрасный превозлюблен и пребывая со отцемъ неотступно. Рече же к нему отець его Іаковъ: возлюбленное мое чядо! Иди, посѣти (л. 51) братію свою, да виждь здрави ли суть. Иде же Іосиф видѣти братіа своея. Узривше же братіа его издалечя грядуща и совѣщашя рекущи: той есть превозлюблен отцу нашему; пріидѣте убіемъ его. Разумѣй же убо ты, жидовине, како ти Іс҃ Христос тѣмъ страсть Свою прообразова. Тако убо и Господь Іс҃ Христос великій Царь небу и земли посла едіночадый Сынъ Свой посѣтити мира; жидове же убо собравшися рекошя: пріидѣте убіемъ Его, понеже чюдесы Своими съвращает законъ нашь. – Іосифова же братіа рекошя: убивши, и ввержем в ровъ и речем отцу, яко звѣрь снѣлъ есть. Такоже убо жидове обрѣтошя Его воскресшя и замысливши лжею рекошя: ученицы Его украдошя. – Егда убо пріиде Іосифъ къ братіи своей веселым лицемъ и целоваше ея любезно, миръ от лица отчя нося имъ. Тако убо и Господь нашь (л. 51 об.) Іс҃ Христос прид в миръ, и родися от Пречистыя Дѣвицы, и облечеся во плоть человѣчю, божество в Себѣ нося, паче солнца блещашась, пришедши жъ, миръ от Своего Отца носяше вселенней. – Они же, братіа Іосифова, взирающи нань, немилостивы образы своя являющи ему. Тако убо и ваши жидовскіе книжницы и фарисеи скрежетаху зубы, люты же и немилостивны образы своя являющи на Господа Іс҃а. – Пришедшу убо Іосифу къ братіи своей, они же немилостивно похитишя, аки звѣріе дивіи, исторгошя с него пеструю ризу. Тако убо и на Господа Іс҃а Христа собрашася жидовъская сонмища, аки звѣріе дивіи, совлекошя с Hero ризу. – Ко онѣм же Іосифъ въздвиже глас свой, глаголя: почто братіа гнѣваетеся на меня? Что убо зло сотворих пред лицем вашимъ? Кое ли зло слышасте от мене? He от перваго ли и до послѣдняго послушах (л. 52) вы? За благое мое злое ми воздаете, братіа моя. К сим же Господь нашь Іс҃ Христос глаголаше: что вам зло сотворих или чим вы стужих? Слѣпца вашя просвѣтих, прокаженныя очистих, мужа суща на одрѣ воставих. Вы же что Ми воздасте? За манну Ми нынѣ желчь воздаете, за меррскую воду, юже осладих вы, оцта Мя напоисте. – И къ онѣмъ Іосиф рече: отець мой плачется Рахили ради по вся дни, хощете, братіа, еще и другій плачь приложити отцу нашему о мнѣ; но пустите мя, братіе, да не померкнета оочи Іакову, да не снидетъ старость его с печалію во адъ. Тѣм же убо разумѣй ты, окаянный жидовине, како ти есть сила слову о друземъ плачи, како ли помраченую очію Іаковлю? Егда убо приступивши, яшя Іс҃а, и рече к ним: пророки посланыя от Отда Моего избисте. Нынѣ другое (л. 52 об.) о Нѣмъ71 совершается реченое усты пророчески, Егда бо Господь нашь Іс҃ Христос вознесеся на Крестъ, тма бысть по всей земли и помрачистася оочи жидовскіе. А еже свестися старостя его во адъ, от Іаковля племяни родися Господь нашъ Іс҃ Христос, сый старостію преже вѣкъ, и прелестію падшаго Адама возведе, ту же с ним и великій патріархы, Той бо Господь и самого Іакова возведе. – Ввергошя же, рече, Іосифа братіа своя в ровъ, неимущи воды. Тако и Господа положишя в новѣм гробѣ, от него же воскресе без истлѣніа. – Возрѣвши же братіа Іосифова, видѣшя: и се купцы грядяху во Егѵпетъ; и рече Іюда братіи своей: что убо потребно нам есть, аще убіемъ брата своего? Востаните, да продадим его Измаилтяномъ, а не прольется кровь его. И угодна бысть всей братьи рѣчь Іюдина. Тако убо и Господу нашему Іс҃у Христу благодать (л. 53) свою, дающу роду человѣческому, Июдѣом же завидящим благодати его, к ним же Іюда Скариотскій рече: что ми хощете дати и азъ вамъ предамъ Его? И угодна бысть пред ними рѣчь Іюдина, и дашя ему тридесятъ сребреникъ. To и се убо збысться реченое пророком: и вдашя цѣну цѣненаго 30 сребреникъ, его же цѣнишя от сыновъ І(зра)илевъ. – Онъ Іюда размысли продати Іосифа того для, дабы не убьен былъ от братіа своея, мышляше бо от рва извести его, аще бы ему Рувимъ, братъ его; не сущу ту Рувиму, едіномыслящу с ним, да того ради замысли продати, да бышя не проліали крови брата своего. Скаріотскій же Іюда не тако, но ковъ творяше на лестное преданіе и о убійствѣ Іс҃ Христовѣ веселяшеся. – Высадишя же братіа изо рва воды неимуящго Іосифа и продашя Измаилтяномъ; идяше же Іосиф (л. 53 об.) пострадавъ от братіа своея, иноземцы Измаилтяны носим на Егѵпетское царство. Тако же и Господь нашъ Іс҃ Христос страсть пріимъ от жидовъ, воскресе от гроба и взыде на небо къ своему Отцу, бесплотными ангелы носимъ в небесное царство. – Отвезошя же, рече, купцы Іосифа во Египетъ; рекошя же братія Іосифова: не раздѣлимъ цѣны Іосифовы, яко цѣна крови есть, но купим себѣ сапоги и растопчем цѣну его. Тако бо и Іюда Скаріотскый сотвори, возмя мзду сребро на преданіе Іс҃а Христа, раскаявся, поверже сребреники архіереом и старцем глаголя: согрѣшив, предавъ кровь неповинную. Они же рѣшя: что есть нам, ты узриши. И поверже сребреники въ церкви отъиде и шед удавися. Архіереи же пріимше сребреники рѣшя: недостойно есть вложити их в корнаву, понеже цѣна крови есть; совѣт же сотворишя, (л. 54) купишя ими село скуделниче в погребеніе странным; тѣм же наречется село то село крови и до сего дни».

«И рече Гадъ, сынъ Зелфинъ: что речемъ о сем отцу нашему Іакову? Но заколем козелъ и источимъ кровь на свиту, и речем отцу Іакову: познай, аще есть свита Іосифова брата нашего. И угоденъ бысть глаголъ пред ними, и заклавши козел, окровавишя свиту Іосифову. Тако убо и Господа нашего Іс҃а Христа Царя миру, совлекошя с Hero одежу Его, а о матизмѣ Его меташя жребія. – Послашя братіа Іосифова пеструю ризу его ко отцу Іакову, глаголющи: обрѣтохомъ сію в горах, Іосифъ же аще гдѣ есть, не вѣмъ, но мнимъ, яко звѣрь лютъ есть снѣлъ его. Егда же узрѣ Іаковъ свиту сына своего, возопи плачем и рыданіемъ и рече: сына моего есть. Чадо мое, чадо мое Іосифе! Како днесь погибе от очію моею? Се полагаю ризу твою (л. 54 об.) пред очима; ты, чядо, обагри ю кровію, аз же окроплю ю слезами. Увы мнѣ, увы мнѣ! Утроба ми ся мятет тебе ради, Іосифе, и весь составъ тѣла моего тлѣет ми тебе ради, чядо Іосифе. Аще бых вѣдалъ, гдѣ тѣло твое есть, да шелъ бых растерзалъ сѣдивы своя на твоею красотою, сыну мой Іосифе; разумѣх бо тя чюдна источника цѣломудрію. Но горит ми утроба, любимое чядо, тебе ради, Іосифе. Како убо возмогу утѣшитися, не видя тебе? Но се паки риза твоя на иное сѣтованіе возводит мя, чядо мое Іосифе. Се бо вижу нѣсть растерзана риза твоя, но руками человѣ ческими совлеченъ еси: звѣрь бо не имѣетъ естества таковаго, еже преже совлещи и потом изъясти; аще бы звѣрем изъяденъ еси, то риза твоя исторгана бы была на многи чясти; се бо не вижу (л. 55) на ней хапаніа зубнаго, и торганіа ноготъ; аще бы звѣрь совлек тя, то риза твоя остала бы бес крови. Яко же вы, окаянныя жидове, емши Христа, ведосте к Пилату со тщаніемъ».

«Но и сих Измаилтянъ стрѣте Петрефѣй, властелинъ царя египетскаго, и узрѣ у них Іосифа отрока благообразна; якоже нѣкій сотникъ, именемъ Логинъ, видѣвъ Іс҃а Христа, Сына Божіа. – Вопрошаше же Петрефей о отроцѣ. Измаилтяне же рѣшя: продажный есть; но душевная его мудрость паче телесныя его красоты. Якоже и вы, окаянныя жидове, рекосте: проданный Іюдою сей есть, но многа чюдеса творитъ и развращаетъ законъ. О окаянныи жидове! Како не разумѣсте Сына Божіа, волею плоть повесшя, а божественую силу в Себѣ имуща? – Дастъ им цѣну Петрефѣй за Іосифа и предастъ в руцѣ его весъ дом свой; (л. 55 об.) и благослови Богъ домъ Петрефѣевъ Іосифа ради. Логинъ же сотникъ, снем убрус с главы своея, простре под ногама Іс҃ Христовыми, глаголя: Господи! Недостоинъ есмъ по земли ходити. – Уязвив же ся жена Петрефѣина на Іосифа разгорѣніемъ похоти. Тогда же Пилатова жена рече Пилату: ничтоже тебѣ, ни Праведнику Тому, много бо пострадах во снѣ Его ради. Егѵптяныня же не получи хотѣніа, инако обаду сотвори на Іосифа; Іосифъ же обличивъ ту окаянную египтяныню. Такоже и Господь нашь обличи самаряныню и от грѣховъ очистивъ ю. Тако же и Пилатъ рече к вамъ, окаянныи: Варавву ли отпущу вам на паску или Іс҃а царя Израилева? – Петрефѣй же много томленіе сотвори Іосифу, оковавъ в темницу предастъ. Тако же и жидовомъ возопи к Пилату: отпусти нам Варавву, (л. 56) Іс҃ же да распятъ будетъ. Пилат же рече: азъ не обрѣтаю вины в Немъ ни единоя. Вы же, окаянные, возописте: кровь Его на насъ и на чядех наших. – Но якоже Іосифу сѣдящу в темницы со двѣма скопцема Фараоновыма и сказа имъ соніа: едіному обѣшену быти, а другому стати пред лицемъ Фараоновым въ своем сану. Тако же и Господу нашему Іс҃у Христу, обѣшеному бывшу со двѣма разбойникома и единого ею раю наслѣдника сотвори, и другаго въ геону осуди. Господь Богъ, рече, отець наших Авраамовъ, и Ісааковъ и Іаковль нѣкоим сонным мечтаніем на порученіе царства Егѵпетскаго Іосифа возведе; такоже и Господь Богъ нашь ни привидѣніемъ, ни мечтаніемъ, но истинным востаніемъ из мертвых воскресе. Сему же Іосифу егѵпетскій царь судити области своей всей повелѣ; такоже и Господь Богъ нашъ Іс҃ (л. 56 об.) Христос обладая всею тварію и хощет судити живым и мрътвым. – И возопишя Іосифу вси Егѵптяне глаголющи: ты еси царь нашь. Тако и Господу возопишя вси язы́цы глаголющи: вседръжителю Господи, яко ты живыми и мертвыми владѣеши. Но Іосиф, рече, разумѣ, яко быти гладу на земли 7 лѣт, и постави житницы и собра пшеницу; тако и Господь Богь нашь вѣдый і вся сотворивъ и нарекъ 7 тысящная лѣта, яко пшеницу чистую апостолы, и пророки и мученицы, яко ангелы своя в горній Ерусалимъ собра. Присиѣвшу же гладу на землю, и начя изнемогати Іаковъ съ сыны своими в земли Ханаонѣ; и приспѣ глад на васъ, окаянніи жидове, не глад брашна, но глад словесъ Божіих, якоже пророкъ рече. Слышав же Іаковъ, яко есть пшеница во Египтѣ; такоже убо услышите окаянніи (л. 57) жидове, яко суть чюдеса в вѣрѣ христіанской: хроміи ходят, слѣпіи прозираютъ, прокаженніи очищаются. Посла же Іаковъ сыны своя купити пшеницу; такоже и вы, окаянніи жидове, приступите любовію сердечною ко крещенію и купите себѣ по роду, паче древняя манны».

«Пріидошя же братіа Іосифова во Египет и не знааху Іосифа, яко властелинъ и царь Егѵпту есть; тако же и вы, окаянніи жидове, приступите на Страшном судищи Христовѣ, не познавши имени Его. И поклоняхуся ему братіа, яко царю егѵпетскому; сице и Павел великій рече: да во имя Іс҃во всяко колѣно поклонится небесных и земных и преисподних и всякъ языкъ исповѣсться, яко Господь Іс҃ Христос въ славу Богу Отцу. Іосиф же пріим чяшу свою рече нѣкаким бряцалом, исповѣдая имена их; тако и Господь Богъ нашь по распятіи и по воскресенін (л. 57 об) и по вознесеніи не остави милости Своея от роду человѣческаго, посла Духъ Святый къ Своим апостолом и бряцати им языком повелѣ и от прелести идольскія им укланятися и от соедіненіа жидовска, но в три собства і въ едіно божество исповѣдати научи. По сих, рече, глаголѣх тѣх повѣдася Іосифъ братіи своей72... «Такоже Іосиф къ всей братіи рече: азъ есмъ брат вашь емляся по ноги вашя, и вы не помиловасте мене; азъ есмь поверженый в ровъ и не помилованный вами; азъ есмъ, его же вы оскорбисте, и Господь утѣши мя; азъ есмъ, его же вы продасте в работу, и Господь на колесницѣ прослави мя и господина всему Егѵпту сотвори мя; азъ есмъ падый пред лицем вашим, прося милости, вы же не дасте ми милости, во Господь помилова мя; азъ есмъ, егоже вы жива не хотѣсте видѣти, но Господь жива и крѣпка сотвори мя; азъ есмъ, его же вы жаждуща не напоисте во рвѣ, нынѣ же (л. 58) азъ брашна насыщу вас и домы вашя; се бо 5 лѣт гладных еще есть, обаче, братіа моя, никто же васъ не печаленъ буди, но паче радуйтеся, яко азъ дръжу скипетро в руцы царьства Егѵпетскаго. Нынѣ же убо, братіа моя, никто же вас стужитси о мнѣ; азъ бо мню, яко не вы мене продасте, но Господь отца моего ради и вас скипетро царства преда мне, да прекормлю вы въ гладъ; и еще убо будут лѣта, в ня же не будет оратбы, ни жатвы»73.

И сице Іосифу глаголющу и братіа его бышя, яко мертви. Сице будет и во второе пришествіе Христово. Егда пріидет Сынъ Человѣческій въ славѣ Своей и вси святіи ангели с Ним, тогда сядетъ на престолѣ славы Своея, и сберутся пред Ним вси язы́цы; тогда вы, жидове узрите, Его же прободосте и познаете, яко Той есть Іс҃ Христос Сынъ Божій и Той есть Судіа живым и мертвым и вы станете пред Ним безотвѣтны. «И позна74 Іосиф (л. 58 об.) братію свою. Такоже и Господь нашь Іс҃ Христос по воскресеніи явися учеником Своим и рече им: миръ вам! Они же познашя, яко Господь Богъ воскресе от мертвых. – Вы же потщавшися, идите ко отцу вашему с радостію и повѣжьте ему: живъ есть сынъ твой Іосифъ, сѣдит на престолѣ царьском, и сотворил мя Богъ отца Фараону и всей земли Егѵпетской. Тебѣ же тако глаголет сынъ твой Іосифъ: отче мой Іакове! Пріиди в радости сердца моего, да узрю лице старости твоея и вселися здѣ в земли Гесемлѣ, во Аравіи и будеши близъ мене ты, и сынове твои, и волове, и овца твоя, і все, елико есть у тебе, се приспѣ гладъ на земли. Вы же, братіа, со спѣхом грядите, да вскорѣ пріидете со отцем вашимъ. – И пусти с ними Іосиф четвероколесничная кола, да приведут Іакова отца его и всяку душу иже с нимъ. Такоже и Господь нашъ Іс҃ Христос посла 4 еѵангелисты в миръ, (л. 59) иже возгремѣшя в мирѣ паче колъ Іосифовыхъ, ту и четвероконечную вселенную к вѣрѣ разума приведошя».

«Пріидошя братіа Іосифова къ отцу своему Іакову и повѣдашя ему. яко живъ есть сынъ твой Іосифъ, владыка есть всему Егѵпту. Слышав же Іаковъ имя Іосифово, не вѣрова имъ и воздохнувъ убо от болѣзнева сердца и рече им: что смущаете духъ мой, да паки еще воспомяну Іосифа превозлюбленнаго ми чада, да почто угашьшую печаль в души моей еще вжигаете? Почто отчаяннаго ми Іосифа воспоминаете? Почто скорбь яко гвоздь в сердце мое вонзаете? He доволно ли сотворих сѣтованіе по братѣ вашем; то паки воспоминаете ми Іосифа. – И посемъ приступи Веніаминъ, лобза колѣни, и рече ему: не скорби, отче мой Іакове! Се брат мой, Іосифъ сынъ твой, живъ есть, и вся (л. 59 об.) истина суть глаголемая к тебѣ. И вдастъ ему книги написаныя от Іосифа. И тогда вѣру ятъ Іаковъ Веніамину и рече: милъ буди чядо Богу крѣпкому; аще бо и многу пострадах скорбь, во обаче слышах тя и утѣшихся. Почто толику времени минувшу мнѣ в сѣтованіи Іосифа ради и не откры ми Богъ, яже о тебѣ, любезное чадо мое Іосифе? Но подобаше исполнитися бяше прореченію, якоже глаголалъ Богъ ко Іакову, яко снити Ему во Егѵпетъ; того ради Богь не откры ему яже о Іосифѣ; аще бо бысть ся открыло Іакову, то избавил бы Іосифа от работы, и не бы Іосифом прообразовалъ страсть Свою Владыка Христос, и не бы сна царевѣ сказалъ, и не бы в темницу всаженъ, и отець его не бы пришелъ во Егѵпет; они же зависти ради продаша, но Божіи благодати, бывшей на вем, тоя чⷭ҇ти получити сподоблен бысть».

(л. 60) «И от того часа воздвижеся Іаковъ со всѣм домом своим и вси сынове его; слышавши же Іосиф, со тщаніем изыде противу Іакову отцу своему ко Ирьскою граду. Егда же узрѣ Іаковъ, отложи старость и сѣдъ с колесницы своея, и Іосифъ изыде пѣшь противу ему и весь народ старѣйшинства егѵпетскаго; да егда же убо приближися Іосифъ ко отцу своему Іакову, и спусти жезлъ на землю, да не зазорен будетъ Егѵптяномъ, яко сей в царской хламидѣ Ізраилю покланяется. Се же Іосифъ пусти жезлъ на землю и сягъ по жезлъ, отцу своему поклонися Іакову, тѣмъ неразумно сотвори изшедшим с ним Егѵптяномъ на устрѣтеніе; сей бо прекрасный принесеся царьскій жезлъ. Смотри же видяй Ізраиль о хотящих быти и умилися любезно, проявляя о семъ, како крѣпостію удержит же царствіе превозносимый (л. 60 об.) и преславный крестъ; тѣм же и чаду ея на главѣ прообразова, яко глава есть всѣм вѣрующимъ Крестъ Христовъ. – Обита же Іаковъ в земли Егѵпетской; бысть же вшедшнх с ним душь 70 и 5. Пребысть же Іаковъ во Егѵптѣ 16 лѣт, а всѣх лѣт Іаковлих 100 и 30».

«По днех же тѣх призва Іаковъ сына своего Іосифа и рече ему: аще есмъ обрѣлъ благодать пред тобою, и положи руку свою под стегном моим, да сотвориши со мною милость истинну, да не погребеши мя во Егѵптѣ, но положиши мя со отцы моими, изнесы мя изъ Егѵпта. – Разумѣй же ты убо добрѣ, что ради Іаковъ повелѣ изнести тѣло свое изъ Егѵпта, не бѣ ли ему таковей земли на погребеніе во Егѵптѣ? Но се убо, яко же рече святое Писаніе: идѣже трупъ, ту и орли збираются; то и гдѣ же Христу родитися, ту и пророцы збираются, (л. 61) и мертвыя телеса своя повелѣшя ко Іерусалиму близ привлещи. He гробом убо печашеся Іаковъ, но обѣтованную землю внуком увѣряя, яко изыти им будет изъ Егѵпта в землю в ту, идѣже Христу Богу родитися. – И клятся Іосиф Іакову отцу своему, яко не положити его во Егѵптѣ».

«Посем же повѣдашя Іосифу: отецъ твой болма преклонися на старость; Іосифъ же приведе двѣ чяди свои: Манасѣя и Ефрема. Поятъ же Іосифъ Манасѣя шуйцею, да будетъ рука десная Ияковля на Манасѣи; поят же Ефрема десницею, да будетъ рука Іаковля шуяя на Ефрѣмѣ, занеже отягчали бястя очи Іакову старости ради. Іаков же, преминув руцы крестаобразно, и положи десницу на Ефремѣ, a шуйцу на Манасѣи. И не угодно бысть Іосифу о сем и рече: отче! Сей старѣйшій и положи (л. 61 об.) на нем десницу. И отвѣщав Іаковъ: вѣдаю, чадо, вѣдаю; брат его меншій боле его будетъ. – Сей убо великій патріархъ Іаковъ воистину извѣща о Христовѣ законѣ; руцѣ бо крестообразно преложи, длани же на отрочищи положи, понеже бѣ и гвозди пригвождену быти Господу въ длани на Крестѣ. A еже рече Іаковъ Іосифу: брат его меншій болѣ его будет, да разумѣй, яко послѣдній законъ болѣ перваго есть».

«Посем же рече Іаковъ к возлюбленному сыну своему Іосифу: збери ми братію свою и внуки моя, да возвѣщу вам, елико же есть найдет на васъ и на чяд ваших в послѣдняя дни. Собрав же Іосифъ всю братію свою и жены их и дѣти их, и приведе их къ отцу своему. И глагола к ним Іаковъ: уже, чада, приближися день умрътвіа моего; се убо, чада, показа ми Богь, оже племя ваше озлоблено будеть (л. 62) от языка отца вашего и сотворит вы во усиліи на земли языкъ и брата моего лѣтъ 400 и 90 и 6, дóндеже пріидетъ Іюда и Левгѣй с ним и посланіе архаггелово; тогда отецъ ваших отъимет укоризны врагъ ваших от вас и будет племя ваше тогда радуяся. Се убо извѣща им о изшествіи изъ Егѵпта и о погубленіи Фараона и о всѣх воех его».

«Паки убо приложи Іаков благословити сыны своя, кождо их по имени. Призва убо первенца своего Рувима и рече: тебѣ, Рувим, имя первенецъ чядъ моих, сынъ страха отца твоего, по року бывъ крудокъ и лють зѣло, тогда оскверни постелю отца своего; но милостивъ ти буди Богъ, зане сынъ мой еси первороженный».

«Семіона же и Левгію совокупивъ, рече: Сімеонъ и Левгѣй! Скончаста обиду волею своею и не приде душа моя в совѣт их, яко гнѣвом своим избиста (л. 62 об.) человѣкы и помыслом своим прерѣзаста жилы воловѣ, и проклята лютость сею, яколюта быста н гнѣвъ ею, яко по рокію раздѣлю я во Іаковѣ и разсѣю я во Ізраилѣ. Се же убо не Дины ради сестры их речева бышя. Тогда убо отвѣщашя Іакову отцу своему: егда яко блудницу пояшя сестру нашу, но и самый Іаковъ не бѣ очистися от крови инноплеменницы. Рече бо Іосифу: даю ти Сихиму град, иже пріах мечем моим и луком. Но сіа совѣщашя в послѣдняя времена. Анна бо и Каияфа племяни Левгіина и Семіоня бѣста, яже судившая Іс҃а Христа, ни едіноя же вины смертныя обрѣтше, на распятіе предаста; тѣм убо пророчествуя глаголаше Іаковъ: в совѣтъ их не вниде душа моя. – И паки ко едіному рече Семіону: Семіоне! Ты послужи в заповѣдех отца твоего, за(не) грады силныи посѣче Іс҃ Христомъ, милостив ти буди Крѣпкій ».

(Л. 63) «Посем же приложи Левгію: Левгій! Ты начяток и даръ пріими крѣпка(го) сыновъ Ізраилевъ; той бо очищевіе всякого грѣха и домовъ братіа твоея ради. И разгнѣвается Господь твой крѣпкій и тебе ради умилится, свѣтлыи и сотвори выи пред лицемъ Господа нашего. Ты ревнивъ, иже ис тебе ревнитель, зане в тебѣ истина всякія правды, ис тебе изыдут властели; дажь ми Бога вашего, милостив ти буди, зане простровеніемъ мечя своего на братію свою Зелфиными, иже злыи совѣты дашя на жену Іосифову брата своего сыну Фараонову».

«И паки ко Іюдѣ рече: Іюдо! Тѳбѣ имя исповѣданіе, яко тебе похвалишя братіа твоя, и руцѣ твои на плещу врагъ твоих; поклонят ти ся сынове отца твоего. Птищь левъ Іюда, от лѣторасли сыну мой изыде; возлегъ, поспа яко левъ левичищь, и кто воставитъ, (л. 63 об.) и не оскудѣетъ бо князь от Іюды и старѣйшина от плода его, дóндеже пріидет, ему же щадится, привязая к винограду оселъ свой и виничною ослищь свой, изсперет вином ризы своя и въ крови грезновѣ лентіи свои, и весели очи его от вина и бѣли зубы его паче млека. Ис тебе изыдутъ властели во всем племени твоемъ, братіа твоея; тріе оправдаеми, едін же пѣвецъ будет, а другій всякому граду запалчій будетъ, а третей укоришя и обладая. Милостив ти буди Вышній, зане ты ложе сына своего оскверни невидѣніемъ».

«Разумѣй же ты, окаянный жидовине, како ти благослови великій патріархъ Іаков сына своего Іюду. Іюда, рече, тебѣ имя исповѣданіе; вси бо мы христіане исповѣдаемъ от колѣна Іюдова рождьшагося Господа Бога нашего. И яко тебе похвалишя братіа твоя; вси бо язы́цы, еже исповѣдашя имя (л. 64) Божіе, и братіа вси бышя по крещенію; вси же нынѣ боголѣпными пѣсньми своему Творцу и Съдѣтелю похвалу воздаем. А еже рече: руцѣ твои на плещу врагъ твоихъ, то враги Божіи вы есте, окаянніи жидове, и предастъ Господь плещи ваши под руки христіанскія, и работаете и до днесь в землях христіанских. И поклонятся, рече, сынове отца твоего; то убо слышавши вси Іаковличи, заповѣдашя чядом своим, яко не супротивитися им ко Іюдину колѣну, яко взыде изъ Іюды царь обладая всѣми; но вы, окаянный родъ послѣдній, не разумѣсте наказаніа отецъ своих, но досадивши Богу, на Крестѣ распясте Сына Божіа. – А еже рече: птищь, то убо патріархъ Іаковъ все свѣдый к сему приложи: есть убо птица имянуема харадръ, якоже и во Втором законѣ пишется птикъ; той бо весь бѣлъ есть, отинуд же не имый (л. 64 об.) на собѣ пестроты; внутреняя же его слѣпым очи цѣлитъ, и аще кто в болѣзнь впадет, яко от харадра есть разумѣти, или живъ будетъ или умретъ. Аще будеть ему умрети, отвратит лице свое харадръ; аще ли ему живу быти, той харадръ веселуяся возлетаетъ на аеръ противу солнцу и ту предстоящіи человѣцы мнят, яко харадръ взятъ язву болящаго, и распраши я по аеру. Той убо рече Іаковъ Іюдѣ птищъ, вѣдяше бо, яко от колѣна Іюдива восіати праведному Солнцу Христу Богу нашему; Той бо есть бѣлъ и пречистъ, приодѣвся плотію и со человѣки поживе, не имѣя же в Себѣ скверны грѣховныя, сшед бо с небеси в род еврейскій, отврати Свое божество от них, да тѣм разумѣшя язы́цы, яко безбожством суть умръли жидове, нам же слѣпым преже бывшим языком прозрѣніе дарова; и взем (л. 65) наше преднее невѣрство, вознесеся на древо Крестное, источи нам пречистую Свою кровь и воду на исцеленіе грѣховнаго вреда. Есть убо инъ птищь, о нем же Давидъ послушествоваше, рече: обновится, яко орлу юностъ твоя. Орелъ бо егда состарѣется, отягчаются оочи ему и ослѣпнет; обрѣтает же источникъ воды чисты, и возлѣтает выспрь на воздухъ солнечный, и жжот крылѣ свои и мракоту очію своею, и снидет долу, и погрузится во источницы трикраты, и оставляетъ старость и бываетъ младъ на многа лѣта. Тако убо и Господь нашь Іс҃ Христос бывъ преже вѣкъ за наше спасеніе, сшед с небеси, и воплотився от Духа Свята, родися из Маріи Дѣвицы, хотя нам прозрѣніе даровати, в невѣрствіи преже быхомъ. Той же крещеніе пріатъ во іерданѣ рѣцы; не сам убо крещеніа требуя, но образ (л. 65 об.) рабом своим предая, еже трикраты в водѣ погрузитися во имя Отца и Сына и Святаго Духа. To убо яко птщь нарече. – А еже убо яко левъ вмѣни, – левъ убо вещь сицеву имѣетъ: егда ходитъ по пустыням левъ, и аще обыдет его воня человѣчя ловца, опашію своею крыет слѣд свой, да бышя ловцы не увѣдали слѣда его. Тако убо и Господь наш Іс҃ Христос воплотися от Духа Свята и вниде во утробу Дѣвицу Марію, да прельщеный род человѣчь спасеть; и Слово плоть бысть и вселися в ны, да того ради никим же не очютится путь Его»75. Яко же ловцы прелщают рыбы, на удицу желѣзную воскладают червь и уловляют рыбу, – сице и Господь нашь Іс҃ Христос одѣялъ божество плотію, да тѣмъ діаволъ мнѣлъ Христа человѣка суща, и того ради от діавола искушаемъ бысть, яко человѣкъ. Тѣм же і еѵангелистъ послушествуеть глаголя76: «тогда Іс҃ (л. 66) возведенъ бысть Духом в пустыню искуситися от діавола, и постися дній 40 и нощей 40 и послѣди взалка. И приступи к Нему искуситель и рече: аще Сынъ еси Божій, рцы, яко да каменіе се хлѣбы будуть. И отвѣщавъ Іс҃ рече: писано есть: не о хлѣбѣ едіномъ живъ будетъ человѣкъ, но о всяком глаголѣ, исходящем изъ устъ Божіих. Тогда поятъ Его діаволъ въ святый град и постави Его на крилѣ церковнем, и глагола Ему: аще Сынъ еси Божій, верзися низу; писано бо есть: яко аггелом Своим заповѣсть о Тебѣ сохранити Тя и на руках возмут Тя, да не когда преткнеши о камень ноги Твоея. И рече ему Іс҃: паки писано есть: не искусиши Господа Бога твоего. И паки поят Его діаволъ на гору высоку зѣло, и показа Ему вся царствіа мира и славу ихъ и глагола Ему: сіа вся дам Тебѣ, аще падъ поклониши ми ся. Тогда глагола ему Іс҃: иди за Мя (л. 66 об.) сатана; писано бо есть: Господу Богу твоему поклонишися и Тому Едіному послужиши. Тогда остави Его діаволъ, и се аггели приступишя и служаху Ему». И скончя все искушеніе діаволъ и отиде от Hero до вре(ме)ни. И возвратися Іс҃ в силѣ духовнѣ в Галелѣю.

«А еже77 рече: от лѣторасли сыну мой изыде; лѣторасль убо древо красно, чтⷵо плотію убагрено и зеленуяся, чрез естество же плода не имать рожати, по естеству едіного лѣта само растет. Смотри же убо, что рече патріархъ Іаковъ: от лѣторасли сыну мой изыде. Егда сам ся Іаковъ лѣтораслью вмѣни, 100 и 30 и 6 лѣтъ бывшя, или Лѣю хотя тако звати, понеже бѣ прозябла шесть сыновъ: Рувима, Семіона, Левгію, Іюду, Сахара, Заулона? To уже сама та Лѣя не лѣторасль бѣ, но лѣторасль бѣ от Іюдина колѣна, дщи Іоакимова и Аннина, Святая. Чистая и Прекрасная, (л. 67) Несквернаа и Непорочнаа; не приспѣвши еще вещи женской, тако от Святого Духа заченши роди Здѣтеля тваремъ; такоже к тому не пострада, ни поболѣ, такоже к тому и по рожествѣ Дѣвою пребысть. Да разумѣеши убо, яко то есть истиннаа лѣторасль. Поразумѣй же и плод Ея, что си лѣторасль породи Бога истинна и человѣка истинна; двѣ бо существѣ имый, человѣчеством бо приодѣ божество, тѣм бо не вразумѣся многим путь Его. Вижь, како лѣторасль плод породи, како честно, како Властель, Творець небеси и земли, Его же вы, окаянніи жидове, злодѣя нарекосте. – Вижь убо прореченіа Іаковля: возлегъ, поспа, яко левъ. А еже рече: левъ убо имѣет вещь сицеву: егда спитъ, вѣды оочію его отверсты есть; тако и Господь нашь Іс҃ Христос плотію вознесеся на Крестъ, а божество Его одесную Отца бяше. Того бо ради патріархъ (л. 67 об.) Іаковъ рече птищь, понеже паче птища оного цѣлбы творяща, образ трикратнаго погруженіа предасть; тѣмъ пронарече, зане скрыся исперва путь Его. А еже Іюда, то от Іюдіна колѣна изыде. А еже лѣторасль, тο о Богородицы извѣща. А еже поспа, яко левъ, тο о распятіи на Крестѣ. А еже рече: лвичищь, кто возбудит его? Вѣдяше бо патріархъ Іаковъ великій, яко Господу нашему Іс҃у Христу от гроба воскреснути, тο о сѣмени78 умолчя, но прорече, рекъ: яко лвичищь, кто воставитъ и? Се бо бѣ Богъ истинный, волею вся творя и пострада, распятіе и тридневное почиваніе во гробѣ, тоже и воскресеніе; понеже убо бѣ вѣдяше патріархъ Іаковъ волная Его вся, того ради рече: яко лвичищь, кто возбудит, и лвичищем убо нарече Сына Божіа проповѣда. А еже рече: кто возбудит его, – волная Его вся проповѣдано».

(Л. 68) «К сему убо приложив Іаковъ: лвица убо егда родит дѣтище, мертва его родитъ и стрежет его три дни, дóндеже пришедъ отецъ его дъхнеть нань и ту воставит его. Тако убо Іс҃ Христос Богом Отцем воскресе от мертвых, образъ дая будущему вѣку, яко же великій Павелъ рече: Христос воста от мертвых, начятокъ умершим бысть, понеже, рече, человѣком Адамом смерть вниде в весь миръ, и паки Богъ человѣкъ бываетъ, да человѣческое существо паки съ Господемь воскреситъ. Якоже бо о Адамѣ вси умирают, тако о Христѣ вси оживут»79. И паки: «аще бо врази сущіи, примирихомся к Богу смертію Сына Его, много паче примѣншися спасемся в животѣ Его; не точію же, но и хвалимся о Бозѣ Господемь нашим Іс҃ Христомъ, Им же нынѣ измѣненіе пріахом. Сего ради якоже единымъ человѣком грѣхъ в миръ вниде и грѣхом смерть вниде, о нем же вси согрѣшишя. До закона бо грѣхъ бѣ в мирѣ, грѣх бо не (л. 68 об.) вмѣняшеся, не сущу закону; но царствова смерть от Адама и до Моисея и на несогрѣших по подобію преступленіа Адамова, иже есть образ грядущаго. Но не якоже преступленіе, тако и даръ. Аще бо едіного прегрѣшеніемъ мнози умрошя, много паче благодать Божіа и даръ благодатію едіного человѣка Іс҃ Христа во многих избысть. И не яко едіному согрѣшившу дарованіе; грѣхом бо изъ едіного во осуженіе, даръ же от мног прегрѣшеней во оправданіе. Аще бо едіного прегрѣшеніем смерть царствова едіным, много паче пріемлющи избыток благодати и даръ правды пріемлющи и в жизнь воцарятся едінѣм Іс҃ Христомъ. Тѣм же убо якоже едіного прегрѣшеніемъ во вся человѣка вниде осуженіе, тако і едіного оправданіем во вся человѣки вниде оправданіе жизни. Якоже ослушаніемъ едіного человѣка грѣшни были мнози, сице и послушаніем едіного праведни (л. 69) будут мнози. Законъ же превниде, да умножится прегрѣшеніе; идѣже бо умножится грѣх, преизбыточьствуетъ благодать, да якоже царствова грѣхъ смертію, тако и благодать воцарится правдою в жизнь вѣчную Іс҃ Христомъ Господемъ нашим. Чго убо речем. Наляжем ли грѣсѣ, да благодать умножится? Да не будет. Им же умрохом грѣхом, како паки оживем о немъ? »80.

«А еже рече Іаковъ: не оскудѣет князь от Іюды и владыка от сѣмени его, дóндеже пріидет, ему же щадится, – смотри же убо, кому щадѣно есть, Отець убо щади разсѣянных языкъ, Сыну Своему собрати повелѣ, но исперва пророки проповѣдати повелѣ в родѣ еврейстем; но и пророком не успѣвшим пo жестосердію вашему, окаянніи жидове, тако изволи родитися Сынъ Божій от Присносущнаго Отца, яко же писано и рече: Богь истиненъ от Бога истинна. Судіа бо и князи, цари же и пророцы от Іюдіна колѣна мнози (л. 69 об.) изыдошя; Сей же Господь Богъ, Сему щадѣно бѣ собрати языки и вѣру утвердити. – А еже рече: привязая к винограду осля свое; осля убо нечистый скотъ наречется древнему закону; тѣмъ убо прообразовася, яко бѣ Ему преже падшая безуміемъ языки к вѣрѣ богоразумнѣй привязати. – А еже рече81 к виничнѣй ослище свое исперет вином ризы своя въ крови грезновѣ одѣяніе свое; се убо бысть, егда распятъ бысть Сынъ Божій на Крестѣ и омый пречистою Своею Кровію и предастъ закон намъ, вино Свою Кровь нарекъ, проскуру же Тѣло82, воду же в благодать Святаго Духа. Но якоже исперва бѣ Троица преже вѣкъ, тако и нынѣ трое совокупляющи въ Троицы, Богу служеніе възсылаемъ. – А еже рече: весели оочи его от вина; вино бо есть Кровь Христова, иже предасть намъ рекъ: піите от Нея, се есть Кровь Моя, изливаема (л. 70) за вы. Пострада бо Богъ плотію, возвеселися божеством. – А еже рече: бѣли зубы ею, яко млеко, сирѣчь чистый закон и непороченъ».

«Пятаго же сына благословляя Заулона и рече Іаковъ: Заулонъ! По долго моря да ся вселитъ, се же под приставищь корабленых, и предложися до Сидона. Тобѣ же имя даръ благъ, тебе ради Господь пріемлет все племя Дынино сестры твоея и милость ти сотвори мьстиву, яко на ню помысла не дастъ ти Господь согрѣшити с нею».

«Такоже Исахара призвавъ рече: Исахаръ! Тебѣ имя воля добра и помыслы; почивая по слѣду причастіа, видѣ ти покой доброй земли, яко благъ на дѣло и бысть мужъ тяжаръ, дóндеже на суд людем своим. Аще едіно есть племя во Ізраили, да будетъ тебѣ дано есть, всякъ труд, руку твою накормлю. Милостив ти буди вѣчный Господь, зане совѣт дасть братіи своей о Иосифѣ, егда бѣ въ ямѣ».

«И посем убо призва Дана (л. 70 об.) сына Валина рабы Рахилины и рече ему Іаковъ: вдано то ти судъ есть, имя зміа на распутіи, сѣдя на пути хапля пяту конску и спадеся конникъ, спаса ждя Господня, Господь, иже искусъ мой искусит и озапять, и ты судити имаши всему племяни братіа своея, ис тебе судія и царіе и воеводы изыдутъ и на весь родъ сѣмяни твоего. Милуетъ тя Господь, им же совѣтъ золъ дастъ ты на жену брата твоего Іосифа к сыну Фараонову; но не бысть воля твоя от тебе и милъ буди крѣпкому. – Разумѣй же ты, жидовине, кого ожидает. Смотри83, господине, сего опасно, о антихристѣ, кому изыти от Данова колѣна. He Владыку Господа Іс҃а Христа вмѣняй, ни Творца временемъ сказа; рекше антихристу быти в мирѣ, сѣдяй на пути, рече, хапля пяты конскія, сирѣчь, сѣдя на престолѣ в мирѣ, вѣща мало (л. 71) вѣрныя к себѣ привлещи от истинныя вѣры. Но спадеся конник въспять, сирѣчь вѣрныя видящи страшная его прещеніа и обличахут его, яко бѣса во плоти. – А еже рече: Спаса ждый Господня, сирѣчь, чаяху вѣрніи скоро втораго пришествіа Господня, да тѣмь и не боятся прещеніа окаяннаго. – А еже рече: Господа же искусом искусит запяти, и рече84 Господь всей твари Съдѣтель есть. Искуси Его діаволъ, возвед на крило церковное, рече: аще Сынъ Божій еси, верзися долу. И к нему рече Господь: иди за Мя сатана, понеже недостоит ти искусити Господа Бога своего. – A еже рече: ты судити имаши всему племяни братіа твоея, – смотри же, жидовине, яко Данъ не бысть николиже во Ізраили судьею, но ис тебе, рече, судія и цари и воеводы изыдут на весь родъ племяни твоего. Ино бо есть весь и иноже наречется на весь. Но разумѣй убо, (л. 71 об.) егда бо пріимет царство онъ прелукавый окаянный змій антихристъ, его же окаянніи жидове помышляху собѣ нарещи царя и помазаника вкупѣ. Смотри же убо великаго патріарха Іакова, изрекша: изыдетъ от сѣмени твоего. Егда убо онъ окаянный пріимет царство, тогда все сѣмя жидовское съберет на службу себѣ, і въ царство его будет туга и скорбь на всяком человѣцѣ, занеже умножится гладъ и болѣзнь и моръ на земли, а онъ, окаянный антихристъ, возложит грозу и прещеніе и страшныя муки на всякого человѣка, яко да мнят его помазаникомъ. Но якоже рѣшя святыя книги: аще не бы Богъ прекратилъ дней тѣх, не бы спаслася всяка плоть, но избранных ради прекратит злыя ти дни; якоже и в Даниловѣ видѣніи о сем рече: и дастъся ему царство до времени, полчетверта лѣта дней (л. 72) число сказалъ; и Данилова ти видѣніа приникши ясніе скажемъ. – Аще ли хощеши ми рещи, о жидовине, яко великій патріархъ Іаковъ о Самсонѣ рече, яко суди Ізраилю 20 лѣт, и азъ ти реку: суди, но егда угрызну Самсонъ пяты коню, или всадника падшася вспять, но или падшася иноплеменники они от лица Самсонова, ожидаху спасеніа от лица Господня во днех тѣх, или да не впался Самсон в руцы иноплеменником и ослѣпишя оочи его? – Да разумѣй же ты, жидовине, что есть конь. Конъ есть вѣра праведная; пята же речется день послѣдній. И начнут тогда святіи, аки на конех, ѣздити на вѣрѣ85; он же окаянны(й) змій антихристъ хапля и блажненіа начнет имъ творити; они же святіи небеснаго царя войницы сущіи обличят врага в лице. Да того ли ждеши, окаянный жидовине»86, его же вси святіи пророцы обличишя прелестника (л. 72 об.) и блазнителя, еже ему смутити поднебесная, да ты того помазаника называеши и спасителя? О горе твоему великому соблажненію! А его кроткаго и смиренаго сердцем Господа нашего Іс҃а Христа, смиршаго небесная и земная и преисподняя, Того вы лестца нарекосте и отврьгостеся Его и распясте Его. Но нынѣ войди в чювство и «не блазнися87, но вѣруй, яко великій патріархъ Іаковъ не Дана ради рече сіа, но врага ради антихриста. Тогда убо и сѣмя еврейское сберется с ним и погибнутъ вкупѣ, гнѣв бо Божій взыдет на ня и причитаются с нимъ горцѣй оной муцѣ со своим едіномышлеником діаволом. – А еже рече Іаковъ: помилует тя Господь, того ради рече, зане в пришествіе антихрище тогда сущіи прилучившіися жидове, на тѣх гнѣвъ и скорбь взыдет, понеже прелщени будут имъ, да иже88 нѣсть причастникъ им, (л. 73) того ради милует тя Господь, рече. Паче и в семъ обличи его въ прелести, рекъ ему: им же ты золъ совѣт дастъ на жену Іосифову брата своего къ сыну Фараонову; но не бысть воля твоя, милъ буди, рече, крѣпкому. Тѣм зане обличивъ грѣх его и прости его».

«Такоже призва Іаковъ Гада сына своего, иже ему родися от Зелфы от рабы, того нѣкакою дерзостію (благослови и)».

«Потом же убо призва Нефталима сына своего, егоже роди от Валы рабы Рахиливы; сей убо матерью присный брат Данови бысть. Егда же убо благословяше его, то смиреніе Нефталимле похвали».

«Посем же Асира, его же роди от Зелфы рабы Лиины, благослови его и похвали его, понеже послушливъ бѣ отцу своему, тако некако согрѣшевіе его обличи».

«Посем же призва возлюбленаго сына Іосифа, его же роди от Рахили и любезным благословеніемъ благослови его; тако и се приложи и рече: благословен буди л. 73 об.) благословеніемъ отца твоего и матере твоея, яко бысть старѣе братіа твоея; си рече в дому Фараоновѣ честнѣй бысть. Такоже и прочая вся любезно похвали; но аще превозлюбленъ сынъ его Іосифъ, но Іюдина благословеніа не приложи ему. Вижь пророка не по плотской любви, но по духу89; прозряше бо великій патріархъ Іаковъ, яко от Іюдина колѣна родитися Христу Богу нашему от Пречистыя Дѣвицы».

«Посем же призва Веніамина, его же роди от Рахили; брат же сей Іосифу прекрасному, егоже великій Іаковъ сына жалости нарече, яко конечный сынъ старости его Веніамин бысть».

«Благословеніемъ своим благослови по имяни коегождо и рече им: вся сія слышасте сынове Іаковли 12, елико вы заповѣдах отець вашь Іаковъ. И рече имъ: азъ нынѣ прилагаюся къ своим людем; погребите мя со отцы моими, идѣже Авраамъ дѣд мой и Ісаакъ отець мой. Бысть же (л. 74) егда преста Іаковъ от рѣчи сея, простре нозѣ свои на одрѣ своем и умре; се же есть вѣдите, яко житъ Іаковъ во Егѵптѣ 16 лѣт, всѣхже дній Іаковлих лѣт 100 и 36. Сынове же Ізраилеви и вся ею сердоболя погребошя Ізраиля своего въ гробѣ в пещерѣ сугубѣ, у гроба Авраамля, юже пещеру купи Авраамъ у Ефрона. – Скончавша же ся дни плачевніи, и возвратися во Егѵпет и братіа его с нимъ и плакашася Ізраиля вси егѵптяне седмьдесят дней. Посем же пришедши братіа Іосифова, рѣшя: отецъ твой заклят тя преже умрътвія, глаголя: тако рцыте Іосифу: прости кривины грѣха их, яко сотворишя тебѣ; и нынѣ остави кривизву рабом Богъ отца твоего ради. Слышав же сіа Іосиф проплакася, егда братіа его раби вмѣняхуся, и воздохнувъ Іосифъ велми рече им: не тако отцы и братіа, Божіи бо есме вси. Вы, (л. 74 об.) братіе, возненавидисте мене, но Господь возлюби мя; вы убо хотѣсте мя убити, и Богъ отецъ наших сохрани мя; и в ровъ мя ввергосте, но Вышній возведе мя; в работу продасте, но всѣх Владыка свободи мя и всему Егѵпту судію мя сотвори; въ плѣн бо влѣзох, и крѣпка рука поможе ми; гладомъ обятъ бых, и Сам Господь препита мя; едінъ убо бѣх во рвѣ, но Богъ отца моего утѣши мя; въ болѣзни бѣх, но Господь присѣти мя; в темницы бѣх, но Спасъ радость ми сотвори, во узѣ отрѣши мя и во оклеветаніи Господь избави мя, словесъ горцых Егѵптяныни избави мя, иже страсть пріимшу ми от жены скверныя нудящи согрѣшити с нею, но Богъ отца моего Ізраилевъ избави мя от пламяни того горящаго; но и в темницу всаженъ бых и бьем и укоряемъ, і вда мя Господь в щедроты предо всѣми стражи в темницы. (л. 75) He бо оставит Господь боящихся Его истиною в темницы, или во узах, или в печалехъ, или в бѣдах, не бо яко человѣкъ стыдится Господь, ни аки земенъ изнемогает и отступает, но во всѣх сих силенъ, и посѣщает Господь, и в различных скорбех утішает, присѣщая в десяти искушеней и крѣпка сотвори мя Господь. Внегда убо Егѵптяныня льстящи мя глаголющи: аще убо будеши со мною, отвергуся кумиръ Егѵптянина Петрефѣя, вѣровати сотворю по закону Бога твоего. К ней же отвѣщавъ рекох: Амемфріи, госпоже моя! В чистотѣ хощет Богъ боящихся Его, ни в прелюбодѣющихъ благоволит. Она же больми прилагаше болѣзни своя на соблазнъ ми; аз же болми прилагах в пощеніе и в молитву, да мя избавит Господь от нея. И едіною со отравою брашно присла ми, мнѣ же Господь Богъ отца моего откры ми. Посем же пришедши в храм мой, к ней же (л. 75 об.) азъ рѣх: что убо умысли взяти живот мой бес правды, понеже присла ми брашно се, наполнивши яда смертнаго; но да вѣси ты: в смыслѣ Бога чтущим не успѣет злоба невѣрных. И взем пред нею ясти начях и рекох: Богъ отецъ наших со мною есть. Она же паде на лицы своем пред ногама моима, и плакашеся и обѣща ми ся не сотворити мнѣ пакосты посем; обаче мыслію своею яряшеся и внутрь прелюбодѣйный дѣмонъ распаляше ю. Посемъ пришедшу ми к ней потребных дѣля рѣчей и емъши мя за свиту, влечаше мя на одръ постеля своея; аз же совлекъ с собя свиту свою, избѣгох из руку ея. Она же, не получив хотѣніа своего, обади мя къ господину; аз же біенъ и всажен в темницу. Егѵптяныня же пущаше ко мнѣ глаголя: изволи скончати волю мою, и разрѣшу тя от узъ и избавлю тя от темницы. (л, 76) Аз же ни помыслом преклонихся к ней. Любит бо Господь паче въ кровѣ темнѣ постящаяся смыслом, нежели в полатах царских питающагося въ блуженіи, в постѣ ходя пріимет славу; и вѣсть Господь благочестивыя от смерти избавляти90, а иже имъ есть на потребу, дает им такоже, якоже и мнѣ дарова. Нынѣ же, братіа моя, не бойтеся, азъ прекормлю вас и домы вашя, и утѣши я. И тако обита Іосифъ и братіа его во Егѵптѣ и обдержа всю власть Егѵпетскую. И жит Іосифъ лѣт 100 и 10 и видѣ Ефремля дѣти до третьяго рода, сыны Махеровы сына Манасѣина.

Увѣдав же Іосифъ день не далече отстоящь себѣ, вонь же приложитися ему г дѣдом и отцу его, и начя глаголати къ ближнимъ своим: се изнемогают вся чювства, здержащая тѣло мое, и отступила мене крѣпость животвая, и престаетъ власть мощи, и (л. 76 об.) немощь осиливши во мнѣ, и уже не имамъ чясти съ живущими на земли, но имам преити ми в жилища отецъ моих, и малым преже умертвіа своего нѣчто изреку вы сыном и братіам своей. Слышасте убо, чяда моя, колико стерпѣх от братіа своеа, но и рабичищь их вмѣнихся, да не посрамлю братіа своея. И вы возлюбите другъ друга, чяда моя, долготерпѣливи будите, не вносящи вины другъ другу, и веселится о единоуміи братіи и въ устнѣ и вь сердцы благоизволи жити. Егда бо пріидошя братіа моя во Егѵпетъ, якоже и сами вѣдают, и возвратих сребро их, и не укорих их досажая, но паче утѣших их; тако и по смерти Іаковли возлюбих я паче себе, не оставих я печалных пребывати. Еже бо бяше в руцѣ моей, тѣм предах; сынове бо их сынове мои бышя и сынове мои аки раби (л. 77) им сотворих; душа их душа моя бѣяше, болѣзнь их печаль моя бяше и вся страсть их страсгь мнѣ бѣ; совѣт мой совѣт ихъ, мысль моя с ними бѣ; не вознесох собя паче онѣх презорствомъ земскіа ради славы моея, но бѣх в них покорен и смирен, вознося же я паче себе. Аще убо, чада моя, восхощете ходити в законѣ Господни, и благая земли снѣсте, и вѣнец царствіа исплетется вам, и милостію Вышняго осѣнитеся и во благоволевіи Творца солнечныхъ лучь осіает вы. Аще зло кто хощет сотворити вам, вы же от силы своея добро творящи помогайте ему, и молитеся за него ко Господу и от всякого зла своею силою избавит вы. Видѣ бо, яко и мнѣ сотвори Господь укореному, и проданому и обаженому, и вся пострадах с терпѣніемъ, хваля Бога моего, аки полкъ силенъ желѣзом оружен; слово Господне от работы от напасти (л. 77 об.) отъят мя и властелина Егѵпту и всякому приходу сотвори мя. – Слышасте и се, чяда моя, еже видѣх сонъ, скажу вамъ. И се 12 еленей пасяшеся и 7091 разсыпашася во всю землю; такоже и 3 видѣх, яко от Іюды родися Дѣвица, имѣющу одежу виссону, из Нея же изыде Агнець непорочен, и вси звѣріе устремляхуся нань, и одолѣ имъ Агнецъ и погуби я в поправіе. И радовахуся о Нем аггели и человѣцы и вся земля. Се же сбудется во время свое; радовахуся о Немъ в послѣдняя дни. Вы же убо, чада моя, сохраните заповѣди Господни и чтите Іюду и Левгію, яко от тою вам взыдет Агнецъ Божій, благодатію спасая и вся языкы Израіля, и царство Его царство вѣчное, еже не прейдет; а мое царство в вас скончается, аки овощная хранилница по сниманію не явится.

Слыши убо, жидовине неразумный, и (л. 78) внимай, что сказуетса сон Іосифов. Видѣх убо 12 еленей пасящася. Что суть елени? 12 апостолъ, проповѣдающи чюдеса в мирѣ, и 70, иже разсѣяшася во всю землю, учящи и крестящи во имя Отца и Сына и Святого Духа. Тако же рече и трое си такоже проповѣдашя, не изшедши Іерусалима, скончашяся, якоже и писаніе сказа: от Ирода беззаконнаго Іаковъ брать Іоаннов убіенъ бысть мечем; такоже и Стефан діаконъ нарицаемый первый мученикъ от жидовъ каменіемъ побьенъ бысть92; третій же Іаковъ братъ Божій по плоти, и того жидове с крыла церковнаго сринушя и тако скончася. – И видѣх, рече, яко от Іюды изыде Дѣвица, сирѣчь Богородица, от Іюдина колѣна дщи Іоакимова; имѣющи, рече, одежу висонную, сирѣчь, Несквернаа, Неблазнена, но Чистаа и Пречистаа; из Нея же изыде Агнецъ Непорочный, сирѣчь Сынъ Божій, (л. 78 об.) кротокъ, и смиренъ и незлобивъ, непорочен же, отъинудь не свѣдый грѣха. И о лѣвую его аки левъ, рече, се же убо глаголъ божества его; левъ есть грозно и страшное его знаменуетъ. И вси звѣріе устремляхуся нань93, сирѣчь вы, окаянніи жидове, видѣсте Сына Божіа, смиреный образъ пріимтя, аки звѣріе дивіи нань устремистеся, рекосте: возми, возми, распни Его, буди кровь Его на насъ и на чядех наших. И одолѣ им, рече, аггелъ; сирѣчь, воскресе из мрътвых Сынъ Божій, Его же вы, окаяннии жидове, злодѣя нарекосте. И погуби я, рече, в поправіе; сирѣчь предастъ я в работу нод языкы; и есте попрани и до днесь, в землях ваших работаху. И рече: о Немь аггели и человѣцы и вся земля радуется. Господь Богь ваш, царь небеси и земли, горняя с нижними во едіно веселіе благодать совокупи, сирѣчь сбудется во (л. 79) время свое, якоже убо94 и бысть въ пят тысящное и 500-ное лѣто Сынъ Божій родися. – И радовахуся, рече, о Нем в послѣдняя дни. Сего есть начяло и конецъ; Сей бо исперва от небытія в бытіе приведе вся; о Сем пророцы проповѣдашя и мы радуемся о Нем до послѣдних дневъ. – Вы убо, чяда моя, сохраните заповѣди Господня; чтите Іюду и Левгѣя, яко от тою вамъ изыдет Агнецъ Божій, сирѣчь от колѣна Іюдина и по чину Левгіину старѣйшинство пріат, благодатію спасая вся языки Ізраиля. Разумѣй же ты, Ізраилю, яко не едіному спастися бѣ, но всѣмъ языком, донелиже не родися едіного Ізраиля спасе; рожьшися от Пречистыя Дѣвицы вся языкы къ спасенію привлече. И царство Его царство вѣчное. Разумѣй же: не оного ли Агньца архаггелъ Дѣвицы проповѣдаег царство Его не пременится во вѣки?»

«И се рек простре нозѣ на одрѣ своем и успе сном вѣчным; и плакашася его (л. 79 об.) весь Ізраиль и Егѵпетъ, понеже аки едінъ удъ с ними страдаше. Житъ же Іосифъ всѣх лѣтъ 100 и 10 и умре».

«Посем же во второе лѣто Рувиму, старѣйшему сыну Іаковлю95, впадшу в болѣзнь, и призва братію и чяда своя, и простре к ним слово покаянію и рече: съгрѣших с Валою рабою отца своего; то аще отець мой не бы умолилъ Бога, то аггелъ убилъ бы мя. Аз же 6 лѣт вина и олуя не укусихъ и мясо не вниде во уста моя за 7 лѣт блуднаго ради согрѣшеніа. Нынѣ же послушайте, чяда, Рувима отца вашего, еже видѣх 7 духъ прелестных, посылаемы суть от врага, и бывают начятцы дѣлом устным и тѣ искушают всякого о всем животѣ его. Суть же человѣку рожественые составы, длани суть ему на возвращеніе, яко быти в них всему человѣческому дѣлу: 1 – убо духъ живота, с ним же и путь зижется; (л. 80) 2 – видѣніа, с ним же бывают помышленіа; 3 – слышаніа, с ним же дается ученіе; 4 – обоняніе, с ним же есть вкушеніе, даемо в силу воздоха и вдыханіа; 5 – глаголаніе, с ним же бываетъ разѫмѣніе; 6 – вкушеніе, с ним же бывают и помышленіа яденіемъ и питіем, и крѣпость в нем зижется, яко в пищах есть сила крѣпостная; 7 – сѣяніа и зачатія, с ним же исходит любопохотный грѣх; тѣм же послѣ же есть зданіа, а преже во уности яко неразаемыя, ведет я яко слѣпца в пропасгь, или яко скотъ на брегъ. И надо всѣм сим естеством сонное, с ним же и создася ужасеніе вещей и образ смертный. С сими же чювствы совокупляются духи прелести: 1 – блудный духъ в вещи прилѣпляется; 2 – духъ несытный во утробѣ; 3 – духъ вражебный въ сердцы и в кручинѣ; 4 – дух славохотный и презорливый и обоняніемъ (л. 80 об.) доброт явленъ есть и неудобъ сматряющим; 5 – духъ презорства хваляся и высокомудръствует; 6 – духъ лжа, пагуба и зависть, яко сотворити рѣчи и скрыти словеса своя от ближних своих; 7 – духъ неправда, с ним же татба и обаженіе, яко сотворити угодное сердцу своему; неправда бо все дѣлает злое с прочими духи. Сонный духъ, в нем же прелесть и мечтаніе; и тако погибает всякъ юный омрачая умъ свой и не разумѣвая в законѣ Божіи ходити, ни слушая наказаніа отецъ своих, якоже азъ пострадах во юности моей. И нынѣ, чяда, не взирайте на лице женское; приимши бо мысль моя на наготу женскую и не дасть ми покоя, дóндеже сотворих мерзость и злое пред Богом. Но послушайте, чада моя, Левгія, яко той разумѣетъ закон Божій, и растворит вы судъ и жрътву принесет (л. 81) той за всего Ізраиля до скончаніа лѣт Архіерѣя Христа, Его же рече Господь».

«Разумѣй же ты, жидовине неразумный96 или мняся христіаным быти и сего не разумѣвая. И что сего разумнѣе, еже указа Рувимъ Архіерѣа Христа, еже смерти за вся укусивъ, по Левгиту архіерей бывъ; от Іюды же избра Господь царствовати всѣмъ людемъ и поклонитися племяни его, яко за вы умретъ в ратех видимых и невидимых97. Ты же убо добрѣ разумѣй, что есть видимая рать. Невидимою бо ратью ни едінъ земенъ сый можетъ помочи: како ли убо может мочи не видячи? Невидимый же убо ратный діаволъ есть; но призываніемъ Божіимъ, Иже родися от колѣна Іюдина, Тѣмъ побѣжается діаволъ. – Приложи же убо и се на расмотреніе, еже рече: и будет вам сей царь вѣчный. О како усмотри Рувим вѣчнаго (л. 81 об.) царя от Іюды родитися! Кто ли убо земный во вѣки пребысть?»98. He мни же ты, еже по чину Мелхиседекову архіерѣю и царю востати безсмертну. Мелхиседекъ убо умре, но се глаголетъ о бесмертном цари и архіереи, о Господѣ нашем Іс҃е Христе. Той бо архіерѣй и царь безсмертный, a Мелхиседекъ смертенъ есть99. Огецъ бо его царь Салимскій идолослужитель бѣ и хотѣлъ сына своего Мелхиседека дати богом своим на жертву; он же избѣжа из руки отца своего на гору и помолися Богу, сотворшему небо и землю. И послуша его, и спаде огнь с небеси, и сожже отца его и матерь и весь род его и град и не оста ничтоже токмо едінъ сей Мелхиседекъ, и сего ради неродословенъ есть, но токмо образ есть Сына Божіа; якоже Христос на небеси без матери и на земли без отца подобенъ Мелхиседеку, не имый начала, ни конца. А се тебѣ достовѣренъ100 свидѣтель (л. 82) от рода Авраамля, от колѣна Веніаминова. Павелъ глаголетъ: Аврааму же обѣтова Богъ, понеже ни единым имяше болшим клятися, клятся глаголя собою: воистину блⷵвъ (благословъ?) ствуя благословлю тя и множа умножу тя, и тако долготерпѣвъ получи обѣтованіе. Человѣцы убо болшим кленутся и всякому ихъ прекословію кончина во извѣщеніе клятва, о ней же лишьши иаче хотя Богъ показати наслѣдником обѣтованіе непреложное совѣта своею исходатаи клятвою, яко да двѣма вещьма непреложныма, има же невозможно солгати Богу, крѣпко утѣшеніе имамы прибѣгшіи и емши держатися за предлежащее упованіе, еже яко основаніе имамы души, твердо же и извѣстно и восходящее внутреней завѣсѣ, идѣже предтечя о нас вниде Христос, по чыну Мелхиседекову прьвосвященникъ бывъ во вѣки. (л. 82 об.) Сей бо Мелхиседекъ царь Салимскый, священникъ Бога Вышняго, стрѣте Авраама, возвращающася от сѣчя царей, и благослови его, ему же и десятину от всѣх отдѣли Авраамъ. Первое убо сказуется царь правдѣ, потом же царь Салимскій, еже есть царь смиреніа, без отца и без матери, бес причта роду, ни начала днем, ни животу конца имѣя; уподоблен же Сыну Божію пребывает священникъ выну. Вѣдѣ ли убо толикъ сый, ему же и десятину отдастъ Авраам патріархъ от избранных, и пріемлющи убо священіе от сыновъ Левгѣинъ заповѣдь имуть одесятствовати люди по закону, сирѣчь братію свою и паче изшедшая от чреслъ Авраамовых, не причитаемы, иже родом от них десятствова, Авраама имущаго обѣтованіе благослови, без всякого же прекословіа меншее от болшаго благословляется; и здѣ убо десятины человѣцы умирающіи (л. 83) пріемлют; тамо же свидѣтельствуем, яко живъ есть и, якоже скорѣе рещи, Авраама ради Израілева пріемлете десятины; десятины далъ есть еще бо въ чреслех отчих бяше, егда стрѣте его Мелхиседекъ. Аще убо совершеніе Левгійским священіемъ было бы, людіе бо на не в законе ни бышя были; и что бо еще требѣ по чину Мелхиседекову иному востати священнику, иже по чину Ааронову глаголати, прелагаему бо свящинству по нужи и закону прелаганіе бываетъ; о нем же бо глаголются: се колѣну иному причаститися, от него же никтоже причастися ко олтарю; явѣ бо яко от колѣна Іюдова восіа Господь нашь Іс҃ Христос101, о нем же колѣнѣ Моисей о священничествѣ ничтоже глагола лишьшее; и еще явѣ есть, яко по подобію Мелхиседекову востаненъ священникъ инъ, иже не по закону заповѣди плотскія бысть, но по силѣ живота (л. 83 об.) неразрушимаго; свидѣтельствует бо ся, яко ты еси священникъ во вѣки по чину Мелхиседѣкову. Смотри же, господине, сего: Авраамъ покланяется Мелхиседеку и десятину ему даетъ от (в)сего своего. Сице и мы в новом законѣ Христовѣ приносим десятину Христу Богу нашему: постъ, молитву, милостыню и 40-тный великій постъ, и тѣм постом паки в рай входимъ, и се есть десятину приносим мы христіане Ветхому деньми Мелхіседеку Христу Богу нашему102, Ему же божеством начяла нѣсть, аще и плотыо начало пріатъ. Авраам бо не от нужи, ниже в работѣ былъ у Мелхиседека, но прозрѣлъ будущую, юже имут христіане приносити Христу Богу нашему; а понеже Мелхиседекъ священникъ Бога Вышняго, смотри же и внимай, кто поставилъ Мелхиседека во священники. И се есть по подобію Христову: егда Христос изгналъ ис церкви продающая и купующая, тогда приступишя (л. 84) к нему архіерее и старцы людстіи глаголющи Ему: коею властію сія твориши и кто Ти дасть область сію, рекше, кто Тя постави во священники, яко да сицевая чюдеса твориши? Отвѣщав же Іс҃ рече имъ: вопрошу вы и Азъ слово едіно; еже аще речете Мнѣ, и Азъ вамъ реку, коею властію сія творю. Крещеніе Іоанново откуду бѣ: с небеси ли или от человѣкъ? Они же помышляху в себѣ глаголющи: аще речем с небесе, речет к нам: почто убо не вѣровасте ему; аще ли речем от человѣкъ, боимся народа; вси бо имѣют Іоанна яко пророка. И отвѣщавше Іс҃ови рѣшя: не вѣмы. И рече им и Той: ни Азъ вам глаголю, коёю властію сія творю. Видѣли, господине, Христово священничество по подобію Мелхиседекову. Ааронову бо священству начяло, егда жезлъ прозябе Ароновъ, тогда дастъ ему священничество; егда же мимо шло жидовское (л. 84 об.) житіе и закон преста и священничество их скончася, егда рече Христос: се оставляется дом вашь пустъ. И егда изшед Іс҃ идяше от церкви и приступишя к нему ученицы Его показати Ему зданіа церковная; Іс҃ же рече имъ: видите ли сіа вся? Амянъ, глаголю вам: не имать остати здѣ камень на камени, еже не разорится. О (о)каянный жидовине! Се дом вашь пустъ. Гдѣ твой град, гдѣ твоя церковь, гдѣ твой законъ, гдѣ твои священницы, гдѣ твои жертвы, по закону вашему приносимыя, мертвыя овцы, телцы, козлы? Аще сіа у собя укажеши, то и азъ ти вѣрую; но вѣм, яко не можеши указати у себя, не повелѣно бо ти есть нигдѣ же жрети103, опрочѣ церкви, юже Соломан создалъ аще и прелщаешися жря по мѣстом; и гдѣ же еси расточен, то бѣсом жреши, а не Богу. Вѣдат бо бысть злобу вашу, еже хощете сотворити (л. 85) и сего ради едіну вам церковь далъ, яже и отъимется от васъ. Видиши ли убожество свое, не имый мѣста на принесеніе молитвы вашея. И ты нынѣ, жидовине, покайся и смирися, и познай свою слѣпоту; се бо ти есть отверсты вси Христовы церкви. Наша бо Христова церковь всѣх пріемлет104, аще жидовинъ или еллинъ, или срачининъ, или моавитинь; а жидовская церковь единых жидовъ приимала, и сего ради не пребывает во вѣки; наша церковь во вѣки пребывает. А се тебѣ самая истина глаголет: пришед же Іс҃ въ страны Кесарія Филиповы вопрашаше ученики Своя, глаголя: кого Мя глаголют человѣцы Сына человѣческаго? Они же рѣшя: ови убо Іоанна Крестителя, иніи же Илію, друзіи же Іеремѣю или единого от пророкъ. И глагола им Іс҃: вы же кого Мя глаголете быти? Отвѣщав же Симонъ Петръ рече: Ты еси Христос Сынъ Бога Живаго. И отвѣщав Іс҃ рече ему: (л. 85 об.) блажен еси Сімонъ, варъ Іона, яко плоть и кровь не яви тебѣ, но Отець Мой, иже на небесех; и Азъ тебѣ глаголю, яко ты еси Петръ и на сем камени созижду церковь Мою и врата адова не удолѣют ей. Отметаніе же уже бывает преже бывшей заповѣди за немощное ея и неполезное; никтоже бо сверши закон, но привоженіе есть лутшему упованію, им же приближаемся к Богу; елико же не бес клятвы, они бо бес клятвы суть священницы бывши, сей же съ клятвою; глаголющаго ради к нему клятся Господь и не раскается, ты еси священникъ во вѣки по чину Мелхиседекову. Толику лутши завѣту бысть испоручникъ Іс҃; ови убо множайши суть священницы бивши, зане смертію суть возбранени пребывати; Сей же зане пребывает во вѣки, непреступно иматъ священничество, тѣм же и спасти может до конца приходящих Его ради къ Богу; всегда жив (л. 86) сый и во еже проповѣдати о них105. «Вецы убо то вмѣняются, еже преже сътвореніа миру бысть106, то той и по разрушеніи земли пребывая во вѣки. – И се рек умрет Рувим первенец сын Иаковль, жить лет 100 и 20 и 5».

«Бысть же убо Сімеонъ вторый сынъ Іаковль, и приспѣвшим днем скончанію его призва107 к себѣ сыны своя и братію, тако предложивъ к ним слово и рече: яко мужество дается от Вышняго человѣку в душа их и в телеса. Азъ в тѣлѣ юности моея взавидѣх Іосифу брату своему и сотона прелестный посла дух завистный и ослѣпи умъ мой, исках убити Іосифа; но Богь его, Богъ отца моего избави от руки моея и не дастъ ми сего беззаконіа сотворити. И нынѣ, чяда моя, сохранитеся от духа прелестнаго, иже воздвизает зависть, ибо завидятся108 восходящіи от врага обладает всѣми (л. 86 об.) помыслы человѣку и не оставляет его никогда же утишитися, во всегда мыслить убити завидимаго; он же всегда цвѣтет во страсѣ Господни. Завидяй же всегда без упокоя бываетъ; зависть бо душу буюю творитъ, а тѣло томленіем измождаетъ; зависть бо вражду и рать мыслем подаваетъ, и на убійство поваживаетъ, и сонъ отъимет и мятеж души подает. Смотрити помыслом, о человѣцы, яко Божіе дѣло есть, но вѣкако зависти злобны возводит дух непріазненъ, и мечетъ ему творитъ, і в дусѣ лукавнем мучитъ душу свою, и ужасть тѣлу творит и в мятеж вводит; духъ бо непріазненый ядъ изливаетъ к нему, не помянути милости. Аз же разумѣх се, и озлобих душу свою постом и разумѣх в себѣ, яко разоревіе зависти страхом Божіим бывает, но егда бѣ братъ вашь Іосифъ (л. 87) во Егѵптѣ, можаше воздати ми отмъщеніе за злобу мою; но Іосиф братъ нашь бѣ муж благъ, никакоже не воспомяну злобы нашея, им же к нему согрѣшихом, но помышляше о нас, яко смотренію Божію послужихомъ. Такоже и вся прочая по ряду рекъ. – Тако убо и се приложи рече: видѣх убо възысканіи109 книгъ Еноховых, яко сынове ваши и с вами въ блужевіи истлѣют; сіа рече, яко не познавшн Сына Божіа и растлѣшася во языцѣх, в Левгіи неправду сотворят; сіа рече, Іс҃ Христос по Левгіиску ерей бысть, егоже Іюдее копіемъ прободошя, но не возмогут противу Левгію, яко рать Господню борють».

«Познай же ся ты, жидовине, не рать Господню почто вмени, понеже Господу противишася. Противльшіи на крестѣ пригвоздасте волею Стражущаго, Его же во гробѣ печатлѣвши положисте; но и печатем цѣло сохраненом сущим (л. 87 об.) воскресе изъ гроба без истлѣніа. Тѣм же онъ рече, се не возмогут; не возмогошя бо удержати божества, печатлѣвши гробъ; но якоже рече отецъ Іаковъ, пророчествовав благослови. He о Нем же ли бѣ благословитися языком? – И приложи же бо Сімеонъ рещи сыномъ своим, се рек: да избавлюся от грѣх душь ваших. Се убо Сімеонъ пророчествуетъ и сказаетъ Христово приществіе, тѣм же и очищает душу свою от безаконнаго дѣйства и племени еврейска»110; вѣдяше бо Симеонъ, яко согрѣшити имут, еже распяти им Христа, сего ради отмѣтается от ихъ грѣха, да не осужен будет с ними в муку вѣчную. И рече: «аще отъимете от себе зависть и высокоуміе; и браняше убо им Симеонъ сыном своим от зависти уклонитися и высокоуміа, но не може убранити. Тогда бо сущіи жидове распалѣшася завистію и высокоуміем, емши связашя (л. 88) Іс҃а и приведошя к Пилату на судище. Пилат же рече: азъ не обрѣтаю вины в Нем ни единоя. Но и Симеонъ рече: аще уклонитеся от зависти и высокоуміа, то яко процвѣтут кости моя во Ізраилѣ, и яко кринь плоть моя во Іаковѣ, и будет воня моя воня дивна и умножатся аки кедри святіи. Что убо кедръ святъ нарече, или гдѣ преже древо освятиси? Но и умныма оочима прозрѣшя велицыи патріарси, яко бѣ Іс҃у Сыну Божію на кипарисѣ и певгѣ и кедрѣ распяту быти, да того ради кедръ святъ именова. А еже рече: от мене (sic) и до вѣка, сіе рече пророчество о Христѣ до збытья времени. Отрасли их, рече, долги будут, сирѣчь простреся имя крестное во вся языки. Тогда, рече, знаменіе прославится, яко Господь Богь великій явится на земли, яко человѣкъ, спасая Адама. Смотри же, како собою Адама спасти, понеже (л. 88 об.) Адам первый человѣкъ Божію заповѣдь преступивъ падеся; того ради Богъ человѣкъ бывает, да человѣка Бога сотворит, плоть от Дѣвицы пріимъ, спасая собою естество человѣче возводит. Тогда, рече, и дадятся ему вси дуси прелестніи в попраніе и человѣцы царствовати начнут лукавы духы. А се збысься, егда по вознесеніи Господни посла Святый Свой Духъ на святыя Своя апостолы, и вдасть им власть и силу, и словесем Господнимъ прелестныя духи отгоняху; тѣм же и мы и доднесь кости святых в руку держащи, дѣйством Святого Духа нечистіи дуси яко дым изчезают. Тогда, рече, востанутъ вселѣннѣи и благословлю Вышняго о чюдесѣх Его. Смотри же глас силы: егда Господу распяту бывшу, земля потрясеся, и гробы отверзошась, и мертвыя восташя и благословишя Высшяго вси о чюдесѣх Его, яко Богъ, рече, плоть имый и ядый съ человѣки и спасти человѣки. И нынѣ, рече, чяда моя, послушайте Левгія, и въ Іюдѣ избавлени (л. 89) будете, и не возноситеся надъ обѣма сима племенома, яко от тою взыдет вам спасеніе Божіе. Воставит бо Богъ от Левгѣя яко старѣйшину жреческа, а от Іюды аки царя Бога и человѣка; Той спасетъ вся языки и племя Ізраилево. Смотри же ты, окаянный жидовііне, еже рече: воставит вы Господь от Левгіа аки старѣйшину жреческу. Почто же рече: аки старѣйшину? Богъ бо бѣ одѣвся плотію и по Левгіту жрецъ бывъ, якоже бо рече: во вся языки и племя Ізраилево. Тогда убо мнози Ізраильстіи спасошася, без числа вѣровавшіи ко Господу; вы же окаянніи, на укоръ и поносъ и на обличеніе оставлени бысте во вся языкы. Тѣм же заповѣдаю вамъ, чяда, да и вы заповѣсте чядом вашим, иже и сказах вам и сохраните в роды своя. – И се рекъ, успе Симеонъ сном вѣчным, бывъ лѣт 100 и 20 и 5, и положишя кости его в ковчезѣ древа не гнѣюща, (л. 89 об.) якоже и принести кости его в Хевронъ заповѣда, якоже и принесошя в рать егѵпетскую отай».

«Посем же Левгѣй третій сынъ Іаковль, сынъ Лиинъ, к ним же о жречествѣ видѣніа возвѣсти и о прозорствѣ глаголя, преже кончаніа его: аз же Левгій в радости зачяхся, и родихся, и бѣх возрастая в дому отца моего; и егда пріидох со отцемъ в Сихиму, бѣх же юнъ, яко 20 лѣт, егда сотворих с Сімеоном отмъщеніе сестры ради нашея Дины. Но егда пасях во Влемауле, духъ разума Божіа приде на мя и вся видѣх человѣки оставльши путь свой, яко стѣну возградили бяше неправду, и яко на сынѣх безаконіе пребываетъ, и печаленъ бѣх о родѣ человѣчестѣ и помолихся Господеви да спасутся; и тогда нападе на мя сон и видѣх гору высоку, та гора щитъ именемъ возле Амаулѣ. И се отверзошася небеса и аггелъ Божій рече ко мнѣ: Левгій! Вниди. (л. 90). И вниди в них от перваго небеси во второе и видѣх ту воду висящу межу симъ и онѣм, и еще видѣх и третьее небо, мнозѣм свѣтлѣе 2-ю и бяше высота в нем безмѣрна. И рѣх ко аггелу: почто се? И рече аггелъ ко мнѣ: не чюдися о сих и другая узриши. Небеса же суть планиты, иже нарицаются поясы; и четвертое свѣтлѣйши и дивнѣйши сих, егда взыдеши тамо, и яко ты близъ Господа станеши, и служитель ему будеши, и тайны возвѣстиши человѣком, и о хотящем спасти Ізраиля проповѣси, и о тебѣ и о Іюдѣ явится Господь человѣком, спасая собою весь род человѣчь. И рече ми: слыши убо о седми небесь. Долнее того для дряхло есть, понеже видят вся неправды человѣческія; второе имать огнь, снѣгъ, ледъ готовъ в день повелѣніа Господня о праведнемъ судѣ Божіи, на том суть вси дуси, пущаеми на мѣсть человѣком; на третьем силы суть полки устремленіа (л. 98 об.) в день суда творити отмъщеніе духомъ лестнымъ вражіимъ; а еже в че(тве)ртом выше силы святіи суть, и на вышнем всѣх пребывает великая слава, во святая святых, превы(ше) всея святыня: над тѣми суть аггели лицу Господню служащи и молящи Господа за вся недовидѣніа праведных, приносят же Господеви воню благоюханіа словесну и бе(зъ) крови приносъ; а над тѣми суть аггели, носящи отвѣтъ аггелом от лица Господня; над тѣми суть престоли владычьствіа, вже выну хвалы Богу приносятъ. Егда бо возрит Господь на нас, вси бо мы тогда восколѣбаемся; небеса и земля от глубины величества, сынове человѣчестіи небрегущи согрѣшающи и гнѣвают Вышняго. Нынѣ убо увидите, яко сотвори Господь суд о сынѣх человѣческих, яко каменью расыпающуся, и водам изсыхающим, и аду пленяему от страсти Вышняго, и человѣцы не вѣрующи пребывают (л. 91) в неправдѣ, я того ради в муку осудятся и убо Вышній молитву твою отлучитися от неправды и быти его сыну и угоднику и слузѣ лицу его, свѣт разумѣніа свѣтло просвѣтиши, во Іаковѣ яко солнце будеши всему племяни, во Ізраили и дастъ ти ся благословеніе всему сѣмя(ни) твоему, дóндеже посѣтит Господь всѣх языкъ милостію Сына Своего во вѣки. Обаче сынове твои возложят руки на Hero, якоже озлобити Его, того дѣля дасть ти ся разум, да вразумиши сыны своя о семь, яко блажащій Его блаженъ будет, а кленущіи Его изгибнутъ. – Такоже и се приложи Левгій наказаніе сыновомъ своим: и отверзе ми, рече, аггелъ двери небесныя и видѣх церковь небесную, на престолѣ славы Вышняго; и рече ми: Левгѣй! Тебѣ дах благоволеніе чтⷵльства, дóндеже пришед вселюся посреди Ізраиля. Тогда аггелъ сведе мя на землю. (л. 91 об.) и дастъ ми оружіе и копіе и рече ми: сотвори отмъщеніе в Сѵхемѣ Дины ради, и азъ буду с тобою, яко Господь посла мя. Посем же, яко от сна возбнувъ, благослових Вышняго. Потом лѣта скончах сыны Аморовы; тѣм же с Семіоном братомъ возревновах на безаконіе, еже сотворишя во Ізраилѣ, и убих Сѵхема, а Сімионъ Емора. Слышавъ убо отець нашь Іаковъ, негодоваше о нас. И рѣх отцу моему: не гнѣвайся, господине Іакове. Се бо осквернишя Дину нашу, и того ради гнѣвъ Божій взыде на ня и аггелъ Божій поможе ми».

«Разведи си помыслъ, жидовине, и приникни в Левгіево видѣвіе. Что указа ти Левгѣй, како вопрашаша аггела и чюдяшеся о небесных, к нему же аггелъ рече: ты близъ Господа станеши и служитель Ему будеши и тайны возвѣстиши человѣком, о хотящем избавити Ізраиля проповѣси? Почто же не разумѣеши ты, жидовине, (л. 92) аггелу Божію проповѣдающу праотцем вашим о спасеніи Ізраилевѣ, яко ис тебе, рече, и о Іюдѣ явится Господь человѣком, спасая Собою весь род человѣчь. Смотри же, окаянве, яко ни аггелъ, ни ходатай, но Самъ Господь спасе ны. Се же убо исперва сказахом ти, яко от Іюдина колѣна родися Господь из Маріа Дѣвица; по Левгиту же иерѣй бысть, понеже убо бѣ по первому закону иерѣй бѣ, обѣщат ти людская прегрѣшеніа, да того ради Господь іерѣй бысть. Тѣм аггелъ ко Левгію рече: о тебѣ и о Іюдѣ явится Господь человѣком, спасая весь род человѣчь. Без крови приносъ. Разумѣй же, яко аггели Божіи и служеніе Господеви приносят не кровію телчію, ни кровію козлію, но благодареніе Госыодеви чисту службу възсылаютъ; тако же убо и мы, христіане, тѣло и кровь чисто служеніе по чину Мелхиседекову взсылаем Господеви111.

Смотри же убо о семъ нынѣ: и увидиге, рече, яко сотвори Господь суд о сынѣх (л. 92 об.) человѣческих. He о васъ ли, окаянніи жидове, сотворит Господь суд, послет вы во огнь негасимый и червь неусыпающую уготованая вам, яко каменію рассыпающуся, рече? Егда бо Господа славѣ на крестѣ пригвоздисте и солнцу, рече, угасающу, то не тогда ли убо солнце угасе, егда убо вы Господа на крестѣ распясте, якоже и божественое еѵангеліе глаголет: тогда убо тма бысть по всей земли от шестаго часа до девятаго; и водам иссыхающим и аду пленяему. Скажи ми убо ты: коли адъ плененъ бысть, кии ли ратницы вооружишася во адъ снидошя? Но сам Господь егда почиваше во гробѣ, тогда во адъ сніде разрѣшити первозданнаго Адама от темницы адовы; Той убо и самовластецъ бысть небу и земли и преисподнимъ, да того ради ада пленити сниде. А еже рече: пострада божество Его без страсти пребысть, тѣм же убо страстію Своею бестрастіе роду (л. 93) человѣческому дарова, человѣцы же не вѣрующи пребывают, то кто убо не разумѣ Вышняго? Вы же, окаянніи жидове, в неправде пребысте, того ради в муку осудистеся, рече. И услышя, рече, Вышній милостію и отлучитись от неправды и быти его сыну и угоднику. Смотри же убо, яко преже вѣкъ Сынъ Божій бѣ и слузѣ лицу Его, рече, благословеніе всему сѣмени твоему, дóндеже посѣтит Господь всѣх языкъ милостію Сына Своего во вѣки. Обаче сынове твои, рече, возложят руки нань, еже озлобити Его. Смотри же, како ти посѣти нас Господь милостію Сына Своего во вѣки? Како ли вы, окаянніи, возложисте руки своя озлобити Сына Божіа? И того дѣля, рече, дастъ ти ся разумъ, да вразумиши сыны своя о сем, яко блажаще Его блаженъ будетъ, a кленущи Его изгибнут. Тако же и о сем воспомянитеся, кто есть ублажая Сына Божіа, токмо вѣруя к Нему (л. 93 об.) истиною. Мы убо крестіане есмы», благословим Его и от Hero приимаем благословеніе и жизнь вѣчную; «кленущіи же Его и распеншіи вы есте, жидове окаяніи. Тѣм же убо поистинѣ збысся на вас: изгибли есте и изгибнете; малая же часть ваша разсѣяна бысть по всей земли и таже часть скорбь и озлобленіе пріемлет не мало. Помяните же се, что речено бысть Левгію в небеси: тебѣ дах благословеніе и честителства, дóндеже пришед вселюся посреди Ізраиля. Вы же того, окаянніи, не разумѣсте, яко пріидет Господь, хотя спасти Ізраиля; вы же озлобисте Сына Божіа озлобленіемъ, да того ради и мы иногда не сущіи, нынѣ воспріахом законъ божества Его. Вы же, окаянніи, уподобившеся древнему Сотанаилу за гордость отвержени отпадосте.

Сказа же и се Левгѣй: егда пріидохом воздвигшися въ Вефѣль, и ту паки (л. 94) видѣх видѣніе страшно о святительствѣ, аки первіе, видѣх 7 мужей во одежѣ белѣ, глаголюще ми: востани и облецыся в завѣсу вѣры, и въстежи на перси ю и въ ефуд пророчествіа; и кииждо от них коиждо носящи нося возложишя на мя и рѣшя: отсюду буди жрецъ Богови, ты и сынове твои и племя твое к нему и до вѣка. Первый и помаза мя, рече, маслом святым и дастъ ми жизнь помазаніа, сирѣчь миром святым, им же мажутся христіа(не), стояще у святѣй купѣли112; тогда помазавшися Господеви жизнь вѣчную пріемлют. Вторый же омый мя водою чистою, сирѣчь трикратным погруженіемъ во имя Отца и Сына и Святаго Духа, и напита мя, рече, хлѣба и вина святая святых, сирѣчь святаго комканіа въ церкви Господни113; и возложишя, рече, на мя одежу святую и славную, сирѣчь небеснаго царя знаменіе святое крещеніе; сію убо одежу видѣвше (л. 94 об.) аггели небеснія возрадовашася, сію бо одежу славную видѣвше полцы дѣмонстіи побѣжаются. Третей ми, рече, виссу наложи, подобіе ефуду, по тому ерѣйствовати до времени, а не во вѣки вдано ми есть, сирѣчь едінъ Богъ есть во вѣки и на вѣки пребывая Іс҃ Богъ по чину Мелхиседекову іерействовавъ. Четвертый поясом мя опояса не посреди, но по долней чясти тѣла моего; поясъ же подобен бысть багру. Пятый же вѣю ми подасгь насыщенію, сирѣчь еѵангелских и апосгольских словесъ; то убо слышавше свягіи мученицы на оплъченіе врагу подвизавшеся. Шестый же вѣнець ми на главу возложи; ту убо мученицы подвизавшеся во истиннѣй вѣрѣ скончашася. Седмый вясло честительства на мя возложи, исполни ми руцѣ теміана и яко жрети ми Богови и рече ми: Левгію! На три чясти раздѣлится племя твое (л. 95) во знаменіе славы Господа приходящаго и вѣро(ва)въ первіе причастникъ будет великъ, паче его не будет. И се о Іоаннѣ Предтечѣ прознаменася, иже бысть от племени жреческа114. Другій же будет во учительство о Христѣ Іс҃е спасение наречеся; третьему прозовется имя ново, и сотворит жречество ново по образу языкь всѣх странъ пришествіа сго, любо яко пророкъ Вышняго, от племени Авраамля отца нашего все хотѣніѳ сотворит во Ізраилѣ; и твое есгь и племяни твоего и снѣсте все красное видѣніе и трапезу Господвю раздѣлят чяда вашя, снрѣчь апостоли вечеряшя съ Господемь и от них будут жерды и судія и книгчіа, яко усты, скончаются святии. И возбнувъ и разумѣх, яко неподобно есть первому видѣнію, и скрых в сердцѣ моем. – Разумѣй же ты, окаянный жидовине, како ти збысся Левгіево видѣніе, како ти воплощеніе и постраданіе (л. 95 об.) Сына Божіа азъ ти повѣм. И по двою днью, рече, взыдох азъ и Іюда со отцемъ нашимъ к праотцу нашему Исаку и благослови мя отець отца моего по всем словесем видѣніа моего о жречествѣ учаше мя, како жрети ми чистотою ума Богу Вышнему; и бяше по вса дни вразумляя мя, тѣм же в разумѣніи глагола ми. И нынѣ убо сохраните, чяда моя, елика заповѣдах вам, яко елико слышахом и возвѣстихом вам; без вины же есмъ от всего бесщестіа вашего, преступленіе же сотворивши на кончину вѣка, въ Спаса миру не вѣруеши ли? Кого ожидаеши, о жидовине, кого ли чаеши пришедша? Левгѣю проповѣдающу, яко вы в Спаса миру не вѣруете. Прелщающи же рече, и двизающи ему зол велику от Господа, безаконіе творити Ізраильтяном, яко не стерпѣти Іерусалиму от лица и безаконіа вашего, но и раздратися завѣсѣ церковной, и яко (л. 96) не покрыти студа вашего, и разсыплетеся плѣнницы во страны и будете тамо во укореніи и клятвѣ и в попраніе людем, иже изберетъ Господь Иерусалимъ, не наречется к тому. Обрѣтох бо, рече, в книгах Еноха праведнаго. Вижь же, жидовине, како ти сказуетъ сонъ блаженный Левгѣй. Рекъ и се нынѣ, чада, разумѣх от писмени Енохова, якоже наконецъ востанутъ на Господа рукы вашя возлагающа во всякой злобѣ и во укорствѣ будет васъ для; а братіа вашя будут всѣм языком в похуленіи, и отець нашь Ізраиль, чистъ есмъ от бесщестіа архіерейска, яже возложат руки своя на Спасителя миру, наведетъ клятву на племя ваше, зане свѣт закона даный в вас на просвѣщеніе всякому человѣку, того хотяща, противленіа заповѣди учящу Божію оправданію, того дѣлма церковь, юже изберет Господь, опустѣетъ в нечистотѣ вашей, (л. 96 об.) и явленицы будут всѣм странам, и будет укоръ в них, и пріимут поносъ и срамоту вѣчную от праведнаго суда Божіа и вси будуть ненавидяще вас. И аще не бы Авраама ради и Ісаака и Іакова отецъ наших, едіного племяни моего, не бы осталъ на земли; и нынѣ увѣдах в книгах Еноховых, яко седмицею прелститеся, и святительство беществуете, и законъ погубите, и словеса пророческая ни во что же вмените, в житіи проженете мужа правдивы и благочестивы возненавидите, и праведных словеса омерзнут вы, и мужа поновляюща закон в силѣ Вышняго, и прелестником прозовется и конечное убіют его; и яко мните ве вѣдущи воскресеніа, неповинную кровь въ злобѣ на главы вашя пріемлющи, и того ради святая ваша будут двида (sic) осквернена, и не будет мѣсто ваше чисто, и въ языцех будете прокляти и в разсьпание (л. 97) будете, дóндеже Той Сам паки посѣтит вас милостію и пріимет вы вѣрою и водою.

Аз же ти реку, о жидовине: слышилъ ли еси Левгія глаголавшя чядом чядъ своих, яко Его же распясте Господа и то Тому паки помиловати и пріати вѣрующая к Нему, и освящающаяся водою во имя Отца и Сына и Святаго Духа; смотри же, яко нѣсть ти помилованіа, аще не вѣруеши в Hero и крещеніа не пріимеши водою во имя Его. Рече бо Сам Господь Богъ во святом еѵангеліи: аще кто не родится водою и духом, не имать внити во царство небесное. Ты же убо, жидовине, от наказаніа праотецъ твоих помышляй, да не изгубиши душа своея; пріими святое крещеніе и будеши яко новороженый младенець без скверны во крещеніи. Слыши убо, жидовине, о жречествѣ Господни. В коемждо бо родѣ есть жречество, первый и помазаный во жречество великъ есть, а иже во втором родѣ помазаный (л. 97 об.) в плачю любящих опять будет и будет жречество его честно; а третей жрецъ в печали пребудет, а четвертый в страсть будет, яко нападет неправда многа, и весь Ізраиль возненавидитъ кождо ближняго своего; 5 во тмѣ будет, такоже и 6-й и 7-й во всѣх будет оскверненый, его же не могу изрещи пред человѣки, яко тѣ сами разумѣют творящи таковая.

И того ради в плѣненіе и в попраніе будет, и земля их и имѣніе их погибнет, и пятою седмерицею возвратятся на землю погибель их, и поновят домъ Господень; в седмую же седмицу пріидут жерцы кумиром служящи, вражебницы, и златолюбцы, и презоривіи безаконницы, прокудницы, скотусквернители. И егда будет месть от Господа, скончается жреческое, тогда воздвигнет Господь жреца нова, Ему же вся словеса Господня открыются, и Той сотворитъ суд (л. 98) праведный на земли в долготу дней и взыдет звѣзда Его на небеси, аки царю просвѣщающи свѣтъ разума в солнцы дни возвеличитися вселенней и до вшествіа Его той свѣтится на земли, и отъимет всяку тму, от небесныя будет миръ во всей земли, и небеса возвеселятся в день той, и земля возрадуется, и блата взыграются, и разумъ Господень проліется на земли, аки вода морская и аггели славы лица Господня возрадуются о Нем; небеса отверзутся, и от дому славы пріидетъ нань святый со гласом Отчимъ, и слава Вышняго речется о Нем и духъ разума святый почиетъ на Нем водою, Той дастъ величество Господне сыномъ Его правдою во вѣки, и не будет премененіа Ему до вѣка, в род и род, страны умножатся, в разумѣ на земли и просвѣтятся благодатію Господнею.

А Ізраиль оскудѣет в неразуміи, и потемнѣет (л. 98 об.) в печалѣ святительство его, и оскудѣет всяк грѣх, и безаконницы престанут во зло, праведницы почію(т) о Немъ, ибо Той отверзет двери райскіа, и престанет претящее копіе Адаму, и дастъ святым брашно от древа животнаго, и духъ праведный будет в них, и сотона свяжется от Hero, и дасть власть чядом Своим ходити по лукавым духом; и возвеселится Господь о чадех Своих во вѣки вѣком. Тогда возрадуются Авраамъ и Ісакъ и Іаковъ и азъ возвеселюся и вси святіи облекутся в правду115. – И нынѣ, чяда моя, вся слышасте; изберите или свѣт или тму, илн закон Господень или дѣла вражіа; вся бо, елико разумѣх, заповѣдах вам, да того ради убоитеся Господа Бога вашего всѣмъ сердцем и ходите в простотѣ закона Его. Научите же и вы чадя вашя книгам, да имѣют разумъ во всем житіи своем, (л. 99) поучающи присно закон Божій, яііо всякъ, иже разумѣет закон Божій, честенъ будетъ и нѣсть странствует, ибо много паче имяни Своего стяжеть сіи книгчіи и мнози восходят бо от человѣкъ, и работайте Ему и слушайте законъ от устъ Его. Творите же правду, чяда моя, на земли и да обрящете ю на небесѣх; всѣйте же в душах ваших благая и пожнете в животѣ вашем; сѣя бо злобу, злобу и пожнет. Вы же, чяда моя, мудрость стяжите во страсѣ Божіи со тщаніем: аще будет плененіе градом, то опустѣет злато и сребро и все стяжаніе погибнетъ; мудраго же мудрости никтоже отъяти может, но токмо омраченіе грѣховное и ослѣпленіе вещей от благородства, тогда убо будет ему рать от ратник и на чюжей земли от чина и посредѣ врагъ своих обрящется. Аще ли кто прилѣпітся ученію и мудрости, то источникъ будет (л. 99 об.) царемъ, яко и брат нашь цѣломудреный Іосифъ. – Отвѣщашя сынове Левгіеви ко отцу, глаголющи: пред Господемь ходимъ по закону Его. И рече Левгій: послух да будет Господь, Ему же обѣщастеся днесь. – И се рекъ успе, житъ лѣт 100 и 30 и 6; положишя же его в ковчезѣ и послѣ же положенъ в Хевронѣ, идѣже бѣ Авраамъ и Ісаакъ и Іаковъ».

«И посем же Іюда 4-й сынъ Іаковль, сынъ Лиинъ, призва сыны своя к себѣ и рече: чяда моя! Се преже умртвіа моего скажу вамъ бывшая дѣла моя, якъ мужество мое в персех бяше, и бѣх же быстръ ногама и силенъ тѣлом, и множества ратных не воздержашя мышца моя и разбих твердость града непокаряющаго ми ся; тѣм же видяше отець мой Іаковъ, яко аггелъ крѣпокъ помагаше ми. О мужествѣ же к ним предложих слово. Увидѣвъ убо, рече, (л. 100) в книгах Еноховых, елико зла сотворите в послѣдняя дни; но сохранитеся, чяда моя, от всякого блуженіа и сребролюбіа; то лишает закона Божіа, и ослѣпляетъ мысли душевныя, и не оставит мужа помиловати ближняго своего и объимет его в трудѣх и болѣзнех. Сребра бо ради и азъ изгубих чяда своя; и аще не бы покаязни тѣла моего, и смиреніе душа моея и молитва отца моего Іакова, то бес чяда бых умрлъ; но отецъ моих ради Щедрый и Милостивый помилова мя, яко в неразуміи сотворих, ослѣпи бо мя князь прелестный и не разумѣх, яко человѣка плоть въ грѣсѣх истлѣет и не разумѣх мою немощь; мнѣвся не побѣженъ быти и ругахся Рувиму брату моему о Валѣ женѣ отчи. Аз же похвалихся многажды во врагех силою дѣлъ юности моея, им же не стрѣло бѣ мене лице жены красны; (л. 100 об.) но духъ завистный оплъчися на мя и ослѣпи мя, дóндеже впадох къ Висуи Хананытяныни. Вино бо преврати очи мои, и потемнѣ ми сердце похотію и преступих заповѣдь Господню, впадох к ней; и воздастъ ми Господь и яко не порадоватися чядом ея. И нынѣ, чяда моя, не упивайтеся вином: пьянство развращает умъ от истины, и влагаетъ гнѣвную мысль и приводит на прелесть очи; дух бо блудный и піанство совокупльшися, яко служители на похоть ему бывают; а двое убо се превращаетъ мощь человѣческую. Аще убо піетъ человѣкъ до піанства, то в мыслех скверных смущаетъ умъ на блуженіе и разжизаетъ все тѣло на совокупленіе, бываег повинен похотем и творя грѣхъ, не срамляется. Сіе бо и мене прельсти не срамлятися множества (л. 101) во вратѣх, яко во очію всѣх преклонихся к Фомарѣ, бывшей сносѣ моей, и сотворих грѣх въ піанствѣ, не убояхся заповѣдя Господни; и открыся всѣм покровъ о грѣсѣ моемъ. И нынѣ, чяда моя, не уповайтеся чрез сытость ума вашего; аще ли премените разумъ ума піанством, то влѣзетъ во умъ его духъ прелестный, и сотворит піаному безстудная глаголати и безъ(за)коновати и не срамлятися, но хвалитися безчестіемъ. Обличаем же сый не покаряется о бесчестіи своем, мняся, яко благая глаголетъ. Аще бо кто царь сый и въ піанствѣ пребывая и блуженію дастъся, то обнаженъ сый, скоро от царства испадаегь. Показа бо ми аггелъ Господень въ піанствѣ живущих, или царемъ или нищим, жены обладают ими; от царя отъимет славу, а от силнаго мощь, а от убогаго во убожествѣ сѣтованное (л. 101 об.) утверженіе. Сохраните же убо, чада моя, уста; въ піанствѣ суть бо 4 дуси: лукавая помышленіа на зло, и распалевне на блудъ, мерзости прибытокъ, бестудный грѣх. Аще бо піетъ со страхом Божіим, то сохранит его Богъ от всякого грѣха; аще ли в веселіи и в праздных словесех, отступит страх Божій, ту приступает безстудство и грѣху зачяток, и бывает пря и которы гнѣвы ражающи, и клеветами обуяти бывают и погибель преже времени бывает и смерть. Ибо тайвы Божіа и человѣческія піанство открываетъ, якоже и азъ заповѣди Божія и тайны отца моего Іакова повѣдах Хананытяныни, их же рече Богъ не поведати.

И вынѣ заповѣдаю вам, чяда моя: не упівайтеся піанством; не любиви будите сребру и злату; не взирайте на доброту женьскую, украшену во утвари; аз бо (л. 102) во піанствѣ видѣх Хананытяныню въ блещаніи злата и прельстихся о ней, яко человѣкъ сый піанъ, и видѣвъ ю, и повинухся. И нынѣ, чяда моя, послушайте мене Іюды отца вашего: бѣгайте сребролюбіа и піанства; то бо лишаеть смиреніа и презорству научяетъ, и ожесточитъ душу его от всякого добра, и отъимет сонъ от него, и скончается плоть его, и молитвѣ Божіи запинаетъ и благословеніа Божіа не поминаетъ, и пророку глаголющу не послушаетъ, словеси благочества гнушается, и в день, яко в нощь скитается. – Азъ обіят бых піанством, исповѣдах тайны сердца моего и вдах жезлъ и увясло моего дарства Ѳомарѣ сносѣ моей, не вѣдый, мнях блудницу сущу. Ѳомара убо та от Межурѣчья бяше дщи Авраамова и приведох ю сыну своему Иру въ бракъ; бѣ же Иръ (л. 102 об.) лукавъ, небрежаше Фомары, им же не бѣ от земля Ханаоня, и аггелъ Господень уби его в третьюю нощь, и той не позна ея лукавством матере своея, не хотяща бо имѣти чяда от нея во дни чертожныя. И вневѣстих ю Нану второму сьіну своему, и той же въ проказствѣ не позна ея бывъ лѣто. Аз же воспретих ему, съближитися веля с нею и пустити сѣмя на землю; он же по заповѣди матере своея не приближися к ней, и пожату убо и тому лукавства его ради бывшу. Аз же хотѣх и Силому третіему сыну дати ю, но жена моя Висуя не дастъ ми, враждоваше на Ѳомару, имже не бяше от дщерей Ханаонъ, якоже та. Сія же убо Фамарь тщаніе имяше от рода Авраамля чадотвореніе имѣти, нарочитъ бо бяше тогда род Авраамль; и мужа бысть (л. 103) Фомарѣ сѣдѣти во вратѣх, як блудница утварившися во утвари брачныя. И пріиде путь мой, отнюду же идох от стада овецъ моих; упивши же ся убо азъ, не познах ея от піанства, и прелсти мя доброта ея и дах ей жезлъ мой и поясъ и увясло царское. И приближися ко мнѣ и зачят та Фареса и Зара два близнеца, во утробѣ имяше нѣкое таинство воображено бысть. Внегда бо ражаше Фомара, и выложи руку первое дѣтище из ложеснъ. Баба же присѣдящи ту, навяза вервь червленую на выложеную руку дѣтища, да познает иже прьвое родится. Посем же скры руку дѣтища внутрь в ложесна. Посем же родися иное дѣтище, потомъ иже руку выложивый и знаменый червленою вервію. И наречеся убо имя первороженному Фаресъ, еже речется пресѣченіе, пресѣче естественый чинъ; знаменаный же хотяше родитиоя первое, a по (л. 103 об.) Фаресѣ родися, и нарече имя ему Зара, ибо быста дѣтища провозвѣщеніе людей ветхих и новых; якоже бо бышя ветсіи, иже преже закона сущіи, но законное исправишя, яко законом наблюдаеми.

Смотри же Авеля, и Сифа, и Еноха, и Еноса, Ноя же, и Авера, такоже и Авраама, оставившя отца своего Бога ради, Иева же и Мелхиседека, такоже и прочіи пророкы, иже глаголашя о пришествіи Христовѣ; но яко же Зара съкры руку в ложеснѣх, такоже и закону покровену бывшу и обидиму от Ізраиля. И родися Фаресъ, посем же изыде Зара и явися червленая вервь, иже есть Кровію Христовою знаменано. И се разумѣйте, чяда моя, яко два духа ходиста по человѣцѣ: истинный и прелестный, и посреди есть смыслъ умный, к нему же хощет преклонитися истинный, и преклоняется к персемъ человѣку и кійждо познаваетъ своего Господа, и нѣсть времени, егда возможется утаити человѣческое дѣло, (л. 104) яко в персѣх кости его впісается пред Господемь и обличается согрѣшивый от своего возвести лица не может к судьи. И нынѣ, чяда моя, сіа заповѣдаю вам, яко Господь далъ есть Левгѣю ерейство, a мнѣ поручи царство; многа же ми печаль бысть, в послѣдняя дни рати части будуть во Ізраилѣ, и сами в себѣ раздоры имѣти начнут, и найдет на вы глад, моръ, плѣнъ и вся пагуба, и изрѣжут чяда вашя въ скопца в службу женам своим, и посем присѣтит нас Господь милостію и будет во спасеніе Ізраилево. Въ пришествіе Бога истиннаго восіаетъ звѣзда от Іакова, в мирѣ востанет человѣкь от племени моего, аки солнце праведное, ходяй съ человѣки въ праведнѣй истинѣ, и всякъ грѣхъ не обрящется в Нем, и отверзутся им небеса изліати Духа благословеніе, от Отца Святого изліет Духа благодать на вы, и будете Ему сынове въ правду и пойдете в заповѣдех Его первых, в послѣдних. Той бо отрасль есть Бога Вышняго, источникъ (л. 104 об.) в животъ всякой плоти; тогда просвѣтится скипетръ царства моего, от корени вашего будет лѣторасль, из нея же взыдет жезлъ правды языком судити и спасати всѣх призывающих Его Господа. – И сія рек, предастъ душу свою Іюда, сынъ Іаковль 4 й, сынъ Лиинъ; житъ лѣтъ 100 и 19. Изнесше сынове его погребошя и в Хевронѣ со отцемъ его».

Слово Исахарово 5-го сына Іаковля къ сыновомъ своимъ116. – «Посемъ убо Исахаръ призва сыны своя и рече им: послушайте, чяда, отца вашего Исахара и, внушите словеса моя: азъ родихся 5-й сынъ Іакову мздою мандрагоръ. И посем приложи слово и паки рече: не вѣсте, чяда моя, како жих в житіи моемъ простотою сердца моего, яко вся въ трудѣ снѣдаше силу мою, и Господь сугубъ творяше рукама моима; отцу же моему Іакову творях всяко угодіе, и не разгнѣвах сердца его во всем и тяжи во всяцѣй волѣ (л. 105) его; азъ бѣх трудолюбецъ паче мѣры. И вѣдяше же отець мой Іаковъ, яко Богъ помогаше простотѣ моей, не бѣх лѣнивъ в дѣлех моих, ни зазрѣвъ, ни завидѣвъ ближнему, ни оклеветахъ никого же, ни похулих житія человѣком живый в правости очію моею.

И нынѣ, чада, послушайте Исахара отца вашего и ходите в простотѣ душа вашея; в простотѣ бо ходяще, зла не желают, и сокровищъ многоцѣнных не требуют снискати, и на восхищеніе не желают, и ближняго не осужают, обиды же не имуть возвести на человѣка, и пытаніа различна не ищут, и одѣаніа красна не требуют, и лѣтъ долгих не желают, но токмо частъ всегда воли Господеви во благости смиреніа своего; тѣм же и прелестніи дуси ничто же успѣют ему. И не смотрите красоты женскія, да не оскверните житіа во умѣ своемъ, ни ревность в помыслъ его входитъ, ни зависть глаголетъ душа его, ни мятежа чюет въ простотѣ своей, и всевидное не пріемлет очима лукавых, поползнею (л. 105 об.) не ходит, но ходит во благости душа своея, храня законъ Господень. Тако же убо и вы, чяда моя, стяжите простоту во всем умѣ вашем, и возлюбите ходите в ней, и созижете ю, и прилѣпитеся ей, и послушайте заповѣди Господни и ближняго дѣла не хулите; но возлюбите Господа и ближняго своего, болящаго и убогаго помилуйте, и понужайте хребет вашь на дѣланіе земля вашея, и от труда дѣланіа вашего приносите с похваленіемъ Господеви, и пріимете от него благословеніе, якоже и первіе Авель. Чтите же убо, чяда моя, Левгѣя и Іюду; та бо два прославистася от Господа во всѣх сынѣх Іаковлих, ибо Господь вселится в нею: овому убо дастъ жречество, овому же царство; тѣх послушайте. Но вижьте, чяда моя, яко в послѣдняя лѣта оставят (сынове) ваши простоту, и прилѣпятся несытству, и оставивши безлобство, и послѣдуют злотворенію, и оставивше заповѣди Господни, и прилѣпятся ко врагу, и оставивше дѣланіа, и въслѣдуют лукавым мыслем, (л. 106) и разсѣют во языцѣх и раби будут врагом своим. Вы же убо повѣдайте чядом своимъ. – И се рекь, предасть духъ, живъ лѣтъ 100 и 20 и 2».

«3авѣтъ Зауловь шестаго сына Іаковля къ сыномъ своимъ. – Посемъ убо призва Заулон сыны своя к себѣ и глагола имъ: послушайте мене, сынове Заулони, и внушите словеса отца вашего. Азъ есмъ Заулонъ даръ благъ родителма моима; в роженіи бо моемъ разбогатѣ отецъ мой Іаков, егда в пестрых жезлѣх пріа чясть. Азъ же не вѣдѣ, аще коли безаконіе сотворихъ, развѣе невидѣніа, яже сотворихом о Іосифѣ братѣ нашем; послушах бо, яко не бысть воля моя, но, много плачя и сѣтуя, молихся братіи моей, да не сотворят сего во Ізраили, и посем не престах жаля по Іосифѣ многи дни; хотящу же и убити Симеону и Гаду, и вдаях душу свою за душу его, и нынѣ не повивенъ бых в преданіи брата нашего Иосифа. Вы же, чяда, послушайте мене Заулона отца (л. 106 об.) вашего, и сохраните заповѣди Господни, я творите милость к брату своему и милосердіе ко всѣм человѣком. Сего дѣля благослови мя Господь. Вѣсть бо Господь когождо мысль, яко имѣеть милость во утробѣ, яко бо кто сотворит ближнему своему, тако и Господь сотворит ему. Ибо братіа моя хулят и сынове их умирают Иосифа ради, ибо яко не сотворишя милости во утробах своих ко І(о)сифу брату своему; вы бо, сынове мои, без болѣзни сохранени бысте отъ Господа, якоже и сами вѣсте. Нынѣ же, чада моя, любите другъ друга, не помышляйте кождо васъ злобы брата своего: ненависть бо разлучает душу от тѣла и Божію благодать прогонит; ненависть бо единство разводитъ, и сердоболство разлучаетъ, и умъ смущаетъ и имѣніе погубляет. Но помышляйте, рече, чяда, о водах, яко всегда вкупѣ текут, то каменіе, и древеса, и землю и пѣсокъ несутъ; аще ли на много раздѣлятся, земля покрываетъ ея и будут удобь приобидны. И аще раздѣлитеся, и будете (л. 107) такоже приобижены, поне раздѣлитесь на двѣ части, яко все, еже есть Господь сътворилъ, старѣйшеньство едино да есть; по двою рами, руцы, но едино вси, единоя главы слушают. Разумѣх в писаніих отець моих, яко раздѣлитеся въ Ізраили, и двооему царству въслѣдуете, и всяку мръзосгь сътворите, ибо и всякому кумиру поклонитесь, и попленять васъ врази ваши, и озлобитеся въ странах и во всѣх болѣзнех и печалѣх, и потом помянувши Бога покайтеся, и възвратитъ вы Господь, яко милостивъ есть и добросердъ, не поминаа злобы сыномъ человѣческим, зане плотяни суть и дуси лукавыя прелщают я во всѣхъ дѣлех. И потом просвѣтит вы Сам Господь свѣтомъ правды, и возвратитеся в землю свою и ту узрите Господа во Іерусалимѣ. И паки в лукавствѣ дѣлъ ваших розгнѣваете, извержени будете до конца. И нынѣ, чяда, елико (л. 107 об.) вас кто послушает заповѣди Заулоня отца вашего, и Бога бойтеся всею крѣпостию; аще ли кто не внимает моих словесъ, и наведет на вы Господь огнь вѣчный. – И се рекъ, успе, жит лѣт сый 100 и 14. Сынове же его, спрягавше в ковчезѣ, положиша в той же пещере со отцы его, идѣже Авраамъ, Исакъ, Іаковъ».

«Посемъ убо призва сыны своя к себѣ седмый сынъ Іаковль Данъ и рече: послушайте, сынове Данови, от словеси моего и внемлите глаголы устъ отца вашего. Искусих бо ся въ сердцы моемъ въ всем житіи своемъ, яко добро есть и благоугодно истина с правдотвореніем; вражда же есть лжа и гнѣвъ, всей бо злобѣ учит человѣкы. Исповѣдаю вам днесь, чада моя, яко въ сердцы моемъ мыслих о смерти Іосифовѣ, мужа благоумна истинна, и радовахся о преданіи его, яко паче нас ю любим бяше отцемъ. И духъ завистный и пагубный глаголаша ми: възьми (л. 108) мечь, и погуби Іосифа, и возлюбит тя отецъ умръшу Іосифу. Се есть духъ вражій, иже бяше понужая мя. И быхъ, яко рысь блюдущи козлища, тако азъ стрежах Іосифа. Но Богь отца моего Іакова не вдастъ ми его безаконіа сотворити, не обрѣтох когда едіного Іосифа. И нынѣ, чяда моя, се азъ умираю и истинною глаголю вамъ: аще не сохраните сами себе от духа лжива и гневлива, или аще не возлюбите истины и милосердія, то погибнете; ослѣпляет бо гнѣвъ человѣкы, егда приступившу к нему духу немилосердіа, не познавает братскія любве, ни отца боится, ни матери чтитъ, ни старѣйшаго возбоится, ни людей стыдится, ни чяда жалуетъ, зане обязует духъ гнѣвливый, и сѣетъ в сердце ему прелесть, и ослѣпляет очи сердечьніи, и лжею омрачаетъ умъ его и свой видъ злый подаваетъ. На него же возложит оочи свои, и не познает истины, и дастъ ему духъ злый (л. 109 об.117) в сердце свое на брата своего завистію, враждою, и гнѣвъ обладаег душею его. И егда же творитъ безаконіе, сам ся оправдаетъ в безаконіи своемъ; не вѣсгь бо, како судъ Божій взыдет, и острота мечя его снидеть на главу его, и егда отръгнется душа его от тѣла, и не имат возвратитися, и створеная же его пред очима его будутъ, и послушая духа завистна, того духъ всегда со лжею одесную сотоны ходитъ, и егда видитъ человѣка гнѣвна суща, и приближнтся к нему, и ослѣпитъ умъ ему, и тако воздвигнетъ великъ гнѣвъ в душе его. Разумѣйте же, чяда моя, яко от сотоны духъ приходитъ гнѣвающемуся человѣку, подвизая не помя(ну)ти Господа, но скончати безаконіе пред Господемь и пред тмами аггелъ Его; но егда убо кто глаголетъ намъ, тако и вы, чяда, не воздвизайтеся на гнѣвъ, мятущи же ся души отступаетъ Господь от нея и обладаетъ ею врагъ. Но (л. 110) сохраните, чада моя, заповѣдь Господню и закон Господень, любите правду и возненавидите лжу, и отступитъ от васъ гнѣв, и истину глаголите кождо к ближнему своему, и отбѣжит от васъ врагъ и не преможет васъ; и возлюбите Господа во всем животѣ вашем. Видѣ бо, яко в послѣдняя дни отступите от Господа, в дусѣх злобных ходящи. Разумѣхъ бо в книгах Еноховых праведнаго, яко многи казни и раны пріимете, и тако возвратившеся ко Господеви, помиловани будете и о святем Іерусалимѣ возвеселитеся; и посем духъ прелестный ввержег вы в беззаконіе, яко не призвати имени Господа, ни слушати святых Его. Господь бо будеть тогда посредѣ со человѣки ходяй, и святый Ізраиль есть во смиреніи и нищетѣ не вѣсться сам, и вѣруя в онь не погибнеть и жизнь вѣчную пріимати начнут со аггелы и вѣровавши в онь тщит бо ся врагу запяти и заступникъ всѣм призывающим Господа. Вѣсть бо сотона, в он же день познають (л. 110 об.) Господа, и скончаются царства вражіа, и будет же во время беззаконіе во Ізраилѣ, и отступитъ от них Господь, и внидеть во языки творящая волю Его и яко никтоже от агелъ точен Ему есть, имя будеть Его во всѣх языцѣх. Спасъ бо есть истинный, и милосердъ, и кротокъ, и смирен, учя по всему языку; а князь же будеть вашь сатана и вси дуси безумія будут посреди васъ. Сія же заповѣдах вамъ, чада, скажите и вы в роды вѣчныя, да смирившеся Богу послужите, да негли племя мое вь спасенін до вѣка. – И се рекъ, целова я и предастъ душу. Сынове же его послѣди принесошя и в Хевронъ и положишя и в той же пещерѣ, идѣже Авраам, и Ісакъ и Іаковъ; бысть же всѣхъ лѣтъ живота его 100 и 25».

«Спіісаніе завѣта Нефталима, осмаго сына Іаковля, сына Валина, о естественой благодати, научая убо и глаголя: послушайте (л. 111) мене, сынове Неѳталимовы, послушайте словеси отца вашего, яко легок бых ногама, яко елени, и отлучи мя отець мой Іаковъ на всяко посолство и вѣсти носити, ибо аки аггела благословяше мя. Ибо сударь вѣсть, како хощет сосудъ сотворити, и вземъ калъ и сотворитъ, якоже хощет; тако и Господь подобно души и тѣло творитъ человѣку, и по силѣ телеснѣй и духъ вдавает, в мѣру бо и в число равно творит, и нѣсть излише коейждо, ни третьая часть власа всякому человѣку. Подобное его творит нѣсть твари, ни всякіа власти, якоже не вѣсть Господь, якоже в мощъ человѣку, тако и дѣло его; якоже умъ ему, такоже и хитрость ему; якоже смыслъ его, такоже и снага его; якоже сердце его, такоже и устна его; якоже ʘко его, тако и сонъ его; якоже душа его, тако и слово его; или законъ Божей или законъ вражей; якоже есть разлучено межу свѣтом и тмою, (л. 111 об.) видѣніем и слышаніем, тако разлучено межу мужем и межу женою и нѣсть рещи, яко въ едином лицѣ се есть; ему подобно все в чинъ створилъ есть. 5 бо составъ в главѣ есть человѣку приложно, и власы ва лѣпоту ему, и сердце на мудрость, чрево на рассуженіе, сырищу тѣло и чрево на здравіе, слезну на гнѣвъ, кручину на вражду, слух на смѣх, стеки на силу, ребра на сохраненіе, чресла на крѣпость. Вся же сіа чювства дръжат любовь, еже к Богу, и аще убоиться (оувонтⷵь) человѣкъ Господа всею душею своею и вся чювьства своа покаряет, понеже Господь есть обладаа ими. Аще ли кто отложит боголюбіе, той нравом своимь работати начнетъ, еже есть гнѣвъ, и злословіе, и тяжкосердіе, ярость, пьанство, объаденіе, блуженіе, несытство, злословіе, зависть и всяко скаредство, и вся дѣлавшаа вчинена въ страх Божій, в молчаніи (л. 112) чистѣ сердце разумѣет, волю Божію дръжа; отметаетъ же от сего волю діаволъ. Солнце бо и мѣсяць и звѣзды не измѣняют числа своего, тако и вы не измѣните безсчинію дѣлъ ваших. Языци бо прельстившись падоша, и отставивши Господа падоша, и погубиша чинъ свой, и вслѣдоваша кумиром, идоша в слѣд духъ прелествых, и живот свой в бесчиніи провожают и душа их брашно сотовѣ бывают. Видите убо, чада моа, и разумѣйте: утверженіе морю и земли, но всяким чюдотвореніем Господа сотворшаго всяческаа, да не будете яко Содом и Гоморъ, измевивши чины своа. Сіа же убо разумѣх в книгах Еноховых, яко вы от закона отступите Господня, и ходити начнете по всѣмъ безаконіем страньскнм, и наведет на вы Господь плененіе, и работаете тамо врагом вашим, и озлобленіем и печалію (л. 112 об.) поживете, дóндеже осудит всѣх Господь; и паки обратитесь, и поживете, и помянете Господа Бога своего, възвратит вы на землю вашу, по мнозѣй Его милости. И егда будете въ земли вашей, и паки согрѣшите, и Господа оставите, и пріидет милосердіе Господне человѣкъ, творя правду от колѣна Іудова, творя милость ко всѣм дальним и ближним. Тѣмъ бо восіаетъ спасеніе и о том благословиться Авраам, Исаакь, Іаковъ; скипетръ бо Того явиться Богъ живымъ в небесных и ва земли спасаа и собираа святыа от языкъ. Вы же, не послушавши Его, рассыплетесь по лицю всеа земля; вам бо исперва бѣ обѣща царство и Богь прославися вас ради въ языцѣх. Вы же аще разумѣвши послушаете, то и Господь помилует вы и аггели помогут вам; аще ли не послушаете Его, то муцѣ горцей предаетесь, а послушаюіщим (л. 113) Его уготовашась престоли и слава на небесѣх. – И сіе рекъ, предастъ душю Нефталим, осмый сынъ Іаковль, сынъ Валинъ; житъ же лѣт 100 и 30 и 2 лѣта и погребенъ бысть в Хевронѣ, в той же пещерѣ».

«Наказаніе Гадово къ сыном своимъ. – Призва убо Гад сыны своа и рече: азъ девятый сынъ родихся и бѣх крѣпокъ о паствѣ. Азъ хранях нощію стада, или приходя нощію левъ или інъ звѣрь, убивах его; и единою же исторгь агнець от устъ звѣрей, и заклавъ, и снѣдох. Видѣвъ же брат мой Іосиѳ, повѣда отцю, рекъ: заклавъши паствину, не дадят сынови Зелфѵны и Валины. И гвѣвенъ бых на Іосифа о словеси сем, и духъ гнѣввый бѣ во мнѣ, и не хотѣх и оочима видѣти, ни слухом слышати Іосифа, и хотѣх от земля потребити животъ его, якоже потирает телець траву земную; тѣм же азъ Семіон (л. 113 об.) продаховѣ (его) Измаильтяном. И нынѣ, чада моа, послушайте словеси истиннаго, иже сътворити правду и весь законъ Вышняго. He прельщайтесь духом ненавистным, яко зло есть всякому человѣку; все бо, елико творите, ненавидиммо и мръзъско есть. Аще кто творит законъ Господень завидя, то не хвалите его, не хощетъ бо правды духъ ненавистный. Аще кто и Бога боится, а истину хулить, то любить сего исправляющему законъ зазираетъ, клевету целует, презорьство хвалить, духъ бо ослѣпи душю его не поминати Господа, не хощет бо слышатн словеси наказаніа о любви брата. Аще бо впадеть братъ его въ грѣх, то повѣдает всѣм, а о добротворящих же всегда печалуетъ. Якоже любовный и мертвыа хощет оживити, осужаемыа на смерть хощеть возвратити; (л. 114) такоже и враждуя живых хощет уморити и мало съгрѣшившим не велитъ жити. Духъ бо ненавистный помагаетъ сотонѣ въ смерть человѣком, а дух любовный с милосердіемь помагаетъ закону Божію въ спасеніе человѣком; зло убо есть вражда, тму свѣт творить клеветѣ, и гнѣву учить, и всякій прибыток злобный дѣлаетъ и діаволя дѣйства сердце наполниваетъ. Си же убо, чада, глаголю вам, да изъжените ненависть діавольскую и прилѣпитеся к любві Господни; и истина бо прогонить ненависть и смиревіе погубляет вражду. Праведный стыдится творити неправды, не от иного обличаем, но от своего сердца; Господь смотрить смыслъ его. Се азъ послѣ же увѣдах, чяда, егда покаяхся о Іосифѣ братѣ. Истиное покааніе просвѣщает оочи, и отгонить и разоряетъ (л. 114 об.) грѣх, и разум дая души и направляетъ умъ въ спасеніе. Наведе бо на мя болѣзнь лядвейную и аще не бы молитва отца моего Іакова, вмалѣ не изыде душа моа; вѣсть бо Господь, им же человѣкь безаконнует, тѣмъ и стража утроба моа. Без милости бяше на Іосифа, и осудихся в немощъ мѣсяца 11; тѣм же разумѣх, яко сотвори мнѣ Господь, повеже и азъ толико время враждовах на Іосифа, дóндеже проданъ бысть. И нынѣ же, чада моа, возвѣстите кождо васъ чадом своимъ и возлюбитесь дѣлом и словом и мыслію от всея душа своеа. И аще кто согрѣшить к тобѣ, то преже самъ отжени от себе единъ ненависть, потом же мирнаа возглаголи, якоже не слышить въ сварѣ чюжи пытавшаа; и аще вознесется врагъ твой, не завиди ему, понеже всякой плоти умрети есть. Господь же хвалы приносить (л. 115) дающим добрапотребнаа человѣком. И аще кто от зла отбѣгает, не завидить ему смиреный и независтный о всемь Бога хвалить, и той паче всѣх обогатѣетъ благыми нравы. Повѣдайте же и се чадом своимь, да почтуть Іюду и Левгіа, яко от тою возсіает вамъ Господь Спасъ Ізраилевъ. Разумѣх бо, на (кон)чину отступят чада ваша от него, о всем лукавьствіи и в растлѣніи будут пред Господемь. – И сіа рекъ предасть душю Господеви и погребоша его в той же пещерѣ. И бысть всѣх лѣт Гадовых 125; сей бысть Гад 9-й сынъ, Зелѳипъ пръвый».

«Поученіе Асирово къ сыномъ своимъ, десятаго сына Іаковля. – Сице глаголаше имъ: послушайте, чада, рече, Асирова, словеса отца вашего. Все, еже есть право пред Господемь, покажу вамъ два пути, еже есть Господь далъ сыном человѣческимъ двѣ мысли, два дѣла, два нрава; того дѣля (л. 115 об.) и се двое есть противно другъ другу, мысли есть двѣ в персех ваших рассужающи нас. Аще убо человѣкъ во благолюбіе приклонится и мысль свою, то аще и падется во грѣсѣ аки человѣкь, или невидѣніа ради что случится ему, той паки скоро воспрянеть и покаанія его ради очистит его Владыка грѣха его; праведнаа бо помышляет и погубляет лукавствіа искореняют грѣх. И аще ли кто уклонится въ другій нравъ свой, то всегда погубляетъ злобу, и пронырьством хвалится, и научает уста своа всегда не глаголати истины, и оставивъ благое и пріимет злое; аще и добро что сотворити хощет, то паки на лукавьство превратит; егда ли начнет яко добро творити, и паки наконець на злаа дѣла обратиться тѣмь, понеже съкровище мысли его обладано есть врагом, егда лукаваго (л. 117118 ) духа исполнился есть. Есть убо человѣкъ насилие творя, крадя119 и лихоимьствуа, но и паки милуа нища, то и се двоелично есть; друзіи же прелюбы творят, и блуд дѣют, и паки воздержатся и постятся зѣло, то же и се двоелично есть. Се убо, чада, якоже рѣхом, таково выну оскверняють душю, а тѣло очищают. Азъ же обрѣтох, чада, в книгах Еноха праведнаго, рекша: не будите двоеличны благостію и злобою, но единой благости прилѣпигесь, яко почивают в ней, и человѣци желают в ней приникнути, но правом злобы не узирают благости. И нынѣ, чада, отбѣгните злобы, побивающи врага во благих дѣлесех ваших. Видите убо, чада моа, како ти двоелыченъ есть во всем, и кождо под другомь рыетъ во твореніи лихоимъство, въ веселіи крыеться, а пьяньство въ смѣаніи крыется, а печаль въ брацех крыется, нищею живота смерть пріемлеть, (л. 117 об.) а славу бесчестіе пріемлет. Но творяй истину въ свѣтѣ есть, дѣлая же неправду во тмѣ ходит. Азъ бо во всем животѣ моем искусихся и не прельстихся от истины Господни; конець убо показуетъ правду или неправду. Егда убо повеленіемь Господнимь исхитится душа рукою аггела Божіа и утишить ю аггелъ Господень в жизнь вѣчную, абіе скоро ту явится духъ непріазнень, обличая мысли и дѣлеса и стражеть душа та велми от непріазнена духа, работала бо бѣ (ему) в жизни сей; аще ли будеть ходила душа во истиннѣ твердостію, узрить аггела Божіа и утѣшигь ю аггелъ Господень в жизнь вечную. Вы же, послушающи заповѣди Господни, не будите яко Содомъ и Гоморъ. И увѣдах бо в книгах Еноха праведнаго, яко многи казни на вас и в чюжей земли поработаете; но (л. 118) и паки милостію Господнею на землю свою возвратитеся, идѣже обѣща Господь праотцу нашему Аврааму, и будете ту, дóндеже Вышній посѣтитъ землю и помилует живущих на ней, и Той пріидет яко человѣкъ, и съ человѣки ядый и пья, и смиреніемь смирит главу зміеву водою, и Той спасеть многи во Ізраили и вся языки; Богь бо в мужа преложится. Повѣдите же и вы чадом вашим и не противитеся Ему. Разумѣх бо въ книгах Еноха праведнаго, яко не покаряющися не покоритеся Ему, бесчестіемъ бесчествуете Его, не пріемлющи закона Божіа, и того ради рассыплетеся в долготы земныа, и будете в разсіаніе и охудѣете аки вода непотребна; познавши же тогда имя Господне, возвѣрують и положить на них милосердіе Свое (л. 118 об.) Авраама дѣля, и Исаака, Іакова, понеже познают закона истиннаго тайнѣ сей120. Рече имъ: погребите мя в Хевронѣ. И уснувъ сномъ. И погребоша и сынове его, якоже заповѣда имъ; житъ же всѣх лѣтъ своих 120 и 6 Асиръ сынъ Іаковль и сынъ Зельфинъ».

«Поученіе Веніамина къ сыномъ своимъ. – И призва Веніаминъ сыны своа и начат глаголати въ уши их: азъ Веніаминъ старость отцю моему Іакову и бѣх унѣе всеа братіи своеа; якоже Исакъ дѣд нашь родися у Авраама 100 лѣт ему сущу, тако и азъ у Іакова 100 лѣт тогда Іакову сущу. Рахиль мати, отнелѣже роди Іосифа, 12 лѣт неплоды бо бѣ, но и помолися Господеви со тщавіем 12 дній и заченши роди мя. Того ради нареченъ есмь сынъ дни, еже есть Веніамин. Тѣм же, чада моа возлюбленнаа, любяте Господа Бога, (л. 119) и благословите Его, и заповѣди Его сохраните, подражающи благопотребна мужа Іосифа брата моего, и будетъ мысль ваша во благое; якоже мене видисте, такоже и вы живите. Бойтеся Господа и любите брат брата; к лукавьству печаль приложится, а вами не имат областитися всяка непріазненаа печаль, аки Іосифа брата моего; колико человѣкъ хотяща убити его, и Богъ покры его. Иже боася Бога и любя брата своего, то не имат страховатися ничто же, аще и множество злыа чади совѣт нань дадят, но не успѣють ничтоже; то ни звѣремъ можеть обладанъ быти, повеже убо помагает ему еже к Богу, яже имѣя къ брату моему любовь. Моли бо ся Іосифь отцу вашему глаголя: честный отче мой Іакове! Молися о сынѣх своих ко Господу, да не вмѣнит (л. 119 об.) Господь грѣха имъ, еже бо помыслиша злое о мнѣ. И тако велиимъ гласом возгласи Іаковъ, рече: о чадо благое! Преодолѣваеши милосердіемъ, да збудеться на тебѣ пророчьство о Агньцы Божіи Спасѣ миру, яко безскверный за неч(ес)тивыа умреть въ кровѣ завѣта за спасеніе языкъ Ізраиля, Той разорит врага и угодники его. И видѣте, чада моа, блаженнаго оного мужа Іосифа и кончаніе днем, и подражайте убо доброе ума его, да и вы вѣнцы славы пріимете; благый бо человѣкъ не имѣетъ темна ʘка, сей милует вся, аще и грѣшници суть; аще же и мыслят нань злѣ, той благодаря одолѣетъ злу, но и покрываемъ бывает от Бога благотвореніа его ради. Аще кто прославится, не завидить ему; аще кто обогатѣетъ, не ревнуетъ ему, нищаго помилует, (л. 120) з болящими болите, братыо любите, родителя чтите, Бога бойтеся, не забывайте и возвосите имѣющему страх Божій, и помагайте невѣдущему Вышняго накажите, обращайте от неправеднаго пути его и любящаго Бога любите, аки душю свою. Аще бо любви привяжетеся, то нечистіи дуси отбѣгают вас; идѣже бо мысль блага во умѣ человѣку, то и вси дуси непріазньныа отбѣгають от него121. И мужа неправеднаго никогда же укорите, и милует праведный скорбящаго и молится; аще бо до душа укоренъ будет и молитву творя свѣтлѣе является Вышьнему, тако убо бысть и брать мой уклонилъ убо бѣ умъ свой от прелестнаго духа, но аггела мирна правителя души своей имяше. Тако убо и вы, чада моа, не опечали ближняго, (л. 120 об.) ни збирайте богатьства неправеднаго, ни наслажайтеся неправдою, ни прельщайтеся гляданіемъ на отчю злобу, но всегда Господь часть ваша будет, навѣжает бо правомыслящая. Бѣгайте убо, чада моя, злобы аки меча; мечь убо возносяся на над выею человѣка посѣкает; злобѣ же вознесшися о человѣцѣхъ сотрет и, и несытому аду в гартань ввержет и, тъй мечь убо шти злобамъ мати есть, а начинаетъ мысль от врага и ражает мысль от врага: 1) зависть, 2) погибель, 3) печаль, 4) плененіе, 5) бесчьство, 6) мятеж, 7) сказу. Того ради Каинъ з детьми неправдѣ преданъ бысть от Бога за кровь Авеля брата своего; за то бо единому казнь наводяше нань Богъ, от двою сту лѣт погуби Авеля брата своего Каинъ за 7 сот (л. 121) лѣт суд пріимаше, а Ламех за 70 седмиць; сій же убо суд до вѣка есть. Подобящися Каину брату ненавидѣніем и убоем тою же мукою осужаются. Вы убо, чада моа, бѣгайтѳ ненависти и злобы и братоненавидѣніа, поприлѣпляйтеся усердьно к любви и не имѣйте скверны въ сердцы своем; почивает бо на таковых духъ Божій. Яко же бо солнце не оскверниться, призираа на гнойный калъ, но обое искушает и отгонить смрад, тако и чистым быти въ сквернах земных. Разумѣхом же от словеси Еноха праведнаго: соблюдите бо блуженіем Содомьским и погибнете122, оженитеся жепами свѣрипыми и царствіа Господня не будет в вас, яко скоро сам возметь и послеть бо Вышній спасеніе Свое присѣщеніемъ единочадаго аки пророка, и снидеть (л. 121 об.) в первую церковь, и ту Господь похулевъ будет, и на древо възнесеться, и будет тогда завѣса церковнаа раздирающися на двое, и тогда духъ Божій и огнь разливася и от людей будет, преходя от земля на небо. Разумѣх бо все, яко смирися на земли, Той же убо славим и на небеси. Востанет бо в послѣдняа времена от племени моего муж възлюбленъ Господемь, творя угоднаа разумом новымъ и просвѣщаа языки во имя нареч(е)наго, и вписанъ во святых будет »123. Сей есть Павель, избранъ сосуд Богомъ возлюбленъ, творя угоднаа разумомъ новымъ. Зри и разумѣй. «И вы убо, чада моа, елико разумѣх, сказах вамъ. Се уже предаюся гробу, вы же погребите мя в Хевронѣ близъ отець моих. И се рекъ, умре Веніаминъ сынъ Іаковль 12, сынъ Рахилин, (л. 122) и бысть всѣх лѣт его 100 и 20. – Вси же сынове Іаковли скончашася во Егѵптѣ и вдавши завѣт сей и ученіа сыном и внукомъ своимъ, елико имать въ сердци своемъ124, и елико разумѣша проповѣдающе, святымъ Духом движими, прорекоша хотящаа во время свое сбыватися, та вся возвѣстиша и рѣша: имѣйте надежу добру, яко вышши хощеть посѣтити нищих125 языковъ и окованных во адѣ бѣдящих (sic) в молчаніи, снидеть, яко раса сходитъ с небеси, и явится на земли «и сотреть небрегшаа его, и сынове же ваши, аще оставят хотящаго быти по лѣтех, рассыплются в пагубу и въ укоризну языком».

«Слышил ли еси, о жидовине, како ти прорекоша вси сынове Ізраилеви поряду о рожествѣ Христовѣ, и о страсти, и во адъ сшествіе, и о воскресенін, (л. 122 об.) и о вознесеніи Его на небеса, и о сшествіи святого Духа на святыя апостолы, и о избраніи иноязычники в вѣру христіаньскую и о отвръженіи вашем»126. И сбысться ва вас, еже есте разсѣани по всѣм языком. И ты, «жидовине, почто, слышавъ сіа божественаа прореченіа, не каешися? Како ли не приступаеши ко Владыцѣ Христу съ дръзновеніемъ, да не будеши брашно горкому аду съ прежебывшими и распеншими Іюдѣи? Но аще сим патріархом не вѣруеши»127, окаан еси всех человек. Да что твоа надежа и чего чаеши? Дивлюся твоей слѣпотѣ и неразумію. Мы же, христіанѣ, «хвалим128 убо и прославляемъ хвалимаго от аггелъ беспрестани и покланяемся Ему, Ему же непрестанно кланяются херувими и сераѳими, яко призираа призрѣ на люди своя; ни посолъ, (л. 123) ни вѣстникъ, но Самъ спасе ны, ни привидѣніемъ пришед на землю, но истиною, пострадавъ за ны плотію и до гроба и съ Собою воскресивъ нас»129 къ животу безсмертному от жидовьскаго бо закона, еже есть сѣнь къ «благодатному130 крещенію. Крещеніе бо препущаетъ сыны своа на вѣчную жизнь. Моѵсей бо и пророци о Христовѣ пришествіи повѣдаху; Христос же и апостоли Его о воскресеніи и о будущемъ вѣцѣ».

«А еже поминати в писаніи сем, и пророческаа»131 погасе и послѣплени имъ быша очи сердечьніи, еже не разумѣти писаніа, «и рассѣани132 быша Іюдѣи по странам, да не вкупѣ злое пребываетъ».

«Пріиде бо Спасъ и не пріатъ бысть от Ізраиля по еѵаггельскому слову: во своя пріиде и свои Его не пріаша; от языкъ же пріатъ бысть, яко же рече Іаковъ: и той чааніе языком. Ибо в роженіе Его волъсви от язык (л. 123 об.) преже поклонишася Ему, а Іюдѣи искаху Его убити, Его же ради и младенци избиша. И сбысься слово Спасово, яка мнози от въстокъ и запад пріидут, и возлягуть со Авраамом, и Ісааком и Іаковом въ царствіи небеснем, а сынове царствіа изгнани будут во тму кромишную. И паки, яко отъимется от вас царствіе небесное, и дасться языком, творящим плоды его, к нимъ же посла ученики своа, глаголя: шедше в весъ миръ проповѣдитѳ еѵаггеліе всей твари, да иже вѣру иметь и крестится, спасенъ будет; и: шедше научите вся языки, крестяще я во имя Отца, и Сына, Святаго Духа, учаще я блюсти вся, елика заповѣдах вамъ. Лѣпо бо бѣ благодати истиннѣй на новыа люди возсіати: не вливают бо, по словеси Господню, вина новаго, ученіа благодатва, в мѣхи ветхи, обѣтшавшаа во Іюдѣствѣ; аще (л. 124) ли то, просядутся мѣси и вино прольется. He могша бо закона стѣвя удръжати, но многажды идоломъ поклонишася, то како истинныа благодати удръжат ученіе? Но ново ученіе, новы мѣхи, новыа языки, новое вино соблюдется».

«Якоже и есть: вѣра бо благодатнаа по всей земли распростреся, и до нашего языка рускаго, и дойде, и законое озеро пресше і еѵаггельскии же источныкъ наводнися, и всю землю покрывъ и до нас прольася. Се бо уже и мы со всѣми христіаны славимъ святую Троицу, а Июдѣа молчить. Христос славимъ бываетъ, а Июдѣи многими языци приведени и отриновени, якоже пророкъ Малахѣа рече: нѣсть Ми хотѣніа въ сынѣх Ізраилевѣх, и жрьтвы от руку их не пріиму, понеже от въстокь и запад имя Мое славимо есть (л.124 об.) въ странах, и на всяком мѣстѣ ѳиміанъ имени Моему приносится, яко имя Мое133 славится во странах». «И Давидъ рече: вси языци восплещете руками, воскликнѣте Богу гласом радости, яко Господь Вышній страшенъ, Царь велій по всей земли»134; и: вся земля престуллевіем и грѣха вкушевіем горесть отженеть.

«Сіи же сотворщіи Ему преткнушася, аки о камень сокрушишася; а на нем же падетъ, сотретъ и. Пріиде бо к нимъ, исполняа пророчьства прореченаа о Немь, яко же и глаголаша: нѣсмь посланъ, токмо ко овцам погибшим дому Ізраилева. И паки: не пріидох разорити закона, но исполнити. И къ Хананѣи иноязычницѣ, просяще исцеленіа тщерѣ своей, глаголаше: вѣсть добро отяти хлѣба от чад и понрещи псом. Они же нарекоша Его лесца, и от блуда (л. 125) рожена, и о Велзаулѣ бѣсы взгоняща. Христос слѣпыа их просвѣти, и прокаженыа очисти, сляценыа исправи, бѣсныа исцели, и разсслабленыа укрѣпи, мертвыа воскреси; они же, яко злодѣа, мучивше, на крестѣ пригвоздиша. И сего ради пріиде на ня гнѣвъ Божій конечный, якоже и сами послушествоваша своей погибели. Рекшу Спасу притчю о виноградѣ и о дѣлателѣх: что убо сотворить дѣлателемъ тѣм? И отвѣщаша: злыа злымъ погубитъ я и виноград предасть инымъ дѣлателем, иже воздадят ему плоды во время свое. И сами своей погибели пророци быша. Приде бо на землю посѣтити ихъ, и не пріаша Его, понеже дѣла их темна быша; не возлюбиша свѣта, да не явятся дѣла их, яко темна суть. (Л. 125 об.) Сего ради приходя Іс҃ ко Іерусалиму, видѣвъ град, прослезися о нем, глаголя: яко аще бы разумѣлъ ты в день твой сей, яже к миру твоему, нынѣ же скрыся от очію твоею. Яко пріидут дніе на тя, и обложать врази твои острогь о тебѣ, и обыдут тя всюду, и разбьют тя и чада твоа в тебѣ, понеже не разумѣ посѣщеніа твоего. И паки: Іерусалимъ, Іерусалимь, избиваа пророки и каменіемъ побиваа посланыа к тебѣ! Колижды восхотѣх собрати чада твоя, яко же сбирает кокошь птенца своя под крилѣ, и не восхотѣсте. И се оставляется домъ вашь пустъ. Якоже и бысть: пришед бо Римляне, плениша Іерусалимь, и разбиша и и до основаніа его. И Іюдѣйство оттолѣ погибе, и законъ посем, яко вечерняа зоря»135. «И проповѣданіа о Христѣ и апостольскаа (л. 126) ученіа о будущем вѣцѣ», Солнце бо праведное восіа и законнаа зоря погибла; сіа бо вѣдома всимъ. «Не не к вѣдущим бо пишем, но преизлишно насыщшимся сладости кннжныа; ни врагомъ Божіимъ иновѣрным, но самѣм сыномъ Его; не къ странным, но к наслѣдником царствіа небеснаго. Но о законѣ Моѵсѣомъ даным и о благодати истиннѣ Іс҃ Христомь бывшим повѣсть сіа есть».

«И что успѣ законъ, что ли благодать? И преже законъ и потом благодать; прежде стѣнь и потом истина. Образъ же закону и благодати Агарь и Сарра: работнаа Агарь, а свободнаа Сарра; работнаа преже и потом свободнаа. Да разумѣетъ иже чтеть. Яко Авраамъ убо от юности своея Сарру имѣ жену си свободную, а не рабу; Богъ убо преже вѣкъ изволи и умысли Сына Своего в миръ (л. 126 об.) послати и тѣмъ явитися. Сарра же не ражаше неплоды, но заключена бѣ на старость родити; безвѣстнаа же бо и утаенаа мудрость Божіа утаена бѣаху и аггелъ и человѣкъ, не яко не явима, но утаена и наконець вѣка хотящаа явитися. Сарра же глагола ко Аврааму: се заключи мя Господь Богъ не ражати, вниди убо к рабѣ моей Агарѣ и родиши от неа. Благодать же глагила к Богу: аще нѣсть времени снити ми и спасти миръ, сниди на гору Синайскую и законъ положи. Послуша Авраамъ рѣчи Сарринѣ и вниде к рабѣ ея Агарѣ; послуша и Богъ, яже от Бога благодати словесъ и сниде на Синай. Роди же Агаръ раба от Авраама рабичищи и нарече Авраамъ имя ему Измаилъ; изнесе Моисей от Спнайскіа горы законъ, а не благодать, стѣнь, а не истину. (Л. 127) Понеже стару сущу Аврааму и Саррѣ, сѣдящу ему пред дверми куща своеа в полудне у дуба Мамвріискаго, явися Господь Аврааму; Авраамъ же тече во срѣтеніе Ему, и поклонися, и пріатъ И в кущу свою. Вѣку же сему к концу приближающуся посѣти человѣческаго рода»136,… наслѣдникъ бысть отцу своему Аврааму. И отгнани быша Іюдѣи и расточени по странам, и чада благодатныа христіанѣ наслѣдници быша Господу и Отцу. Отъиде бо свѣт луны, солнцю восіавшу; тако и законъ, благодати явльшіся, студеньство нощное погибе, солнечной теплотѣ землю согрѣвшу. И уже не гордиться в законѣ человѣчьство, но по благодати пространно ходить. Іюдѣи бо при свѣщи законнѣй дѣлаху свое оправданіе; христіанѣ же при благодатнемь солнци свое спасеніе зижуть. Яко Іюдѣйство (л. 127 об.) стѣнем и законом оправдовашася; христіане же истинною, благодатію не оправдаются, но спасаются. Во Іюдѣох бо оправданіе в семъ мирѣ есть, а спасеніе нам в будущем вѣцѣ. Іюдѣи бо о земных веселяхуся, христіане же о сущих на небесѣх. И кождо оправданіе Іюдѣйско скопъ бѣ, зависти ради, не бо ся простираша во ины языки, но токмо во Іюдѣи бѣ едино; христіаньских же спасеніе благо и щедро, простираася на вся края земныа. И сбысться благословеніе Манасіино на Іюдѣехъ, Еѳрѣмово же на христіанех. Манасіино бо старѣйшинство шуйцею бо яковле благословено бысть, еѳрѣмово же меншинство десницею; аще и старѣй манасѣй еѳрѣма, но благословеніемъ іаковлимъ мнѣй бысть. Тако Іюдѣйство, аще и преже бысть, но благодатію христіане вошли бѣша. Рекшу бо Іосифу ко Іакову: (л. 128) намъ се, отче, положи десницю, яко сей старѣй есть; отвѣщавъ Іаковъ: вѣмъ, чадо, и той будет в люди и вознесется, но братъ его меншій болій его будет. Якоже и бысть. Закон бо преже возвесеся вмалѣ и отъиде. Вѣра же христьаньскаа, послѣди явися, болши первыа бысть, и расплодися на множество языкъ, и Христова благодать всю землю исполни; и яко вода морскаа покры ея, обѣтшавшу завѣстію Іюдѣйскою по пророчеству Иліину: ветхая мимо идоша и новаа вамъ возвѣщаю. Пойте Богу пѣснь нову и славимо есть имя Его от конець земля, и сходяще на море и плавающіи по нему и острови вся. И паки: работающи Ми паречется имя ново, еже благословится на земли; благословятъ бо Бога истиннаго. Преже бо бѣ во Іерусалимѣ едином (л. 128 об.) мѣстѣ кланястеся, нынѣ же по всей земли. Якоже рече Гедионъ к Богу: аще Ты рукою моею спасаеши Ізраиля, да будеть роса на рунѣ токмо, a пo всей земли суша. И бысть тако. По всей земли суша бѣ преже, идолстей льсти обьдержащи и росы благодатныа не пріемлющи. Во Іюдѣехъ же токмо знаем бѣ Богъ, и во Ізраили веліе имя Его и во Іерусалимѣ единомъ славим бѣ Богъ. Рече же Гедеонъ к Богу: да будет суша на рунѣ токмо, a пo всей земли роса. И бысть тако. Іюдѣйство бо преста и законъ отъиде, и скрижали и оцѣстило отъято бысть. По всей же земли роса: по всей бо земли вѣра простреся, дождь благодатный оброси, купѣль паки пороженіа сыны своа в нетлѣніе облачитъ. Якоже и к Самарянынѣ глаголаше (л. 129) Спасъ, яко грядеть година, егда ни в горѣ сей, ни во Іерусалимѣх поклонятся Отцу, но будутъ исгинніи поклонници, иже поклонятся Отцу духовом и истинною, ибо Отець таковых ищеть покланяющихся Ему, рекши, с Сыном и со Святымъ Духомъ. Якоже и есть: по всей земли уже славится святаа Троица, и поклананіе от всеа твари пріемлет137, и маліи и велиціи славять Бога по пророчьству: и не научитъ кождо искреняго своего глаголя: познай Господа, яко увѣдят Мя от малых даже до великих. Яко же и Спасъ Христос ко Отцу глаголаше: исповѣдаю ти ся, Отче, Господи небеси и земли, яко утаилъ еси от премудрых и разумных и открылъ еси та младенцем; ей, отче (ѡⷱ҇), яко тако бысть благоволеніе пред Тобою. И толма помилова благый Богъ человѣческій род, яко человѣци плотяни крещеніемъ (л. 129 об.) и благими дѣлы сынове и причастници Богу бывают. Елици бо, рече еѵаггелистъ, пріаша Его, дасть вмъ власть чадом Божіим быти, вѣрующим во имя Его, иже ни от крови, ни похоти плотскіа, ни от похоти мужски, но от Бога родишася Святымъ Духом во святѣй купѣли. Вся же си Богь нашь на небеси и на земли, елика восхотѣ, и сотвори».

«Тѣм же кто не прославить, кто не похвалигь, кто не поклонится величествію славы Его и кто не подивится бесчисленому человѣколюбію Его? Прежде вѣкъ от Отца роженъ, единъ съпрестоленъ Отцу, единосущенъ, якоже солнцу свѣтъ, сниде на землю посѣтити людій своих, не отлучися Отца и воплотися от Дѣвы чистыа, безмужны, безскверны, вшед, якоже самъ вѣсть; плоть пріимъ, изыде, якоже вниде; (л. 130) единъ сый от Троици, во двѣ естествѣ, божество и человѣчьство: исполни человѣкъ, по въчеловѣченію, а не привидѣніемъ; исполнь Богъ, по божеству, а не простъ человѣкь. Показуа на земли божескаа и человѣческаа: яко человѣкь утробу матерьню растяше; яко Богъ изыде, дѣвьства не вредивъ; яко человѣкь матерне млеко пріать и яко Богъ пристави аггели и архаггели пѣти: слава в вышних Богу; яко человѣкь повився в пелены и яко Богъ звѣздою волъсви вожаше; яко человѣкь въ яслех возлеже и яко Богъ от волхвъ дары и поклоненіе пріат; яко человѣкъ бѣжа во Егѵпетъ и яко Богу Египетскаа рукотвореніа поклонишася; яко человѣкъ пріиде на крещеніе, яко Бога устрашишася, Іерданъ возвратися воспять; яко человѣкъ обнажився вниде в воды и яко Богъ от Отца послушьство (л. 130 об.) пріимаше: сей есть Сынъ Мой возлюбленный; яко человѣкъ постися 40 дній и взалка и яко Богь побѣди искушающаго; яко человѣкь иде на бракъ в Кана Галилеи, яко Богъ воду в вино преложи; яко человѣкъ в корабли спаше и яко Богь запрети вѣтром и морю, и послушаша Его; и яко человѣкь по Лазари прослезися и яко Богъ воскреси его от мертвых; яко человѣкь на осля всѣде, яко Богу зваху: благословенъ грядый царь Ізраилевъ во имя Господне; яко человѣкь распятъ бысть, яко Богь своею властію спропятаго с Нимъ в рай впусти; яко человѣкь оцта вкуси, испусти духъ и яко Богъ солнце помрачи и землею потрясе; яко человѣкъ во гробѣ положенъ бысгь и яко Богъ ада раздруши и души человѣчьскіа свободи; яко человѣка печатлѣша во гробѣ и яко Богъ изыде, печати цѣлы сохранивъ; и яко (л. 131) человѣка тщахуся Іудѣи утаити воскресеніемъ, здящи стражіе, яко Богъ увѣдася и познанъ бысть всѣми конци земля. Пойте нынѣ: кто Богъ велій, яко Богъ нашь? Ты еси Богъ творяй чюдеса, содѣла спасеніе посредѣ земля крестом и мyκοιο, на мѣстѣ лобнем, вкусивъ оцта и желчи»138, да еже сіе от древа.

А еже «поклонить Ти ся и поеть Тебѣ. И: Господи, Господь нашь, яко чюдно имя Твое по всей земли. И уже не идолослужители зовемся, но христіане; не и еще безнадежници, но уповающи в жизнь вѣчную. Уже не капища согражаем, но Христовы церкви зиждемь; уже не закалаеми бѣсомъ другъ друга, но Христос за ны закалаем бываетъ и дробимъ въ жрътву Богу и Отцу. Уже не жрътвеныа крови вкушающе погибаем, но Христовы пречистыа (л. 131 об.) Крови вкушающи спасаемся. Вся страны благій Богь помилова, и нас не презрѣти восхотѣ, и спасе ны и в разум истинный приведе. Пустѣ бо и пресохши земли нашей сущи, внезапу потече источникъ еѵаггельскій, напаая всю землю нашу, якоже рече Исаия: будут безводнаа въ блага и в земли жаднѣй источникъ воды будеть. И бывшимъ намъ слѣпым, истиннаго свѣта невѣдущим, но во льсти идольстей блудящи, к сему же и глухим от спасенаго ученіа, и помилова нас Богъ, и восіа на нас свѣт разума, еже познати Его по пророчеству: тогда отвръзутся очеса слѣпым и ушеса глухих услышать. И потыкающимся нам в путех погибели, еже бѣсомъ послѣдовати, и пути ведущаго в животъ невѣдущим; к сему же и сугнахом139 (л. 132) языки нашими, молящи идолы, а не Бога своего и Творца, и посѣти нас человѣколюбіе Божіе, и уже не послѣдуем бѣсомъ, но ясно славим Христа Бога нашего по пророчеству: тогда скочить хромый яко елень и ясенъ будеть языкъ косноглаголивых. И преже бывшимъ нам, аки звѣремъ и скотом, не разумѣющим десницы и шуйцы, и земных прилежащимъ и ни мала отъ небесных попекущимся, посла и к намъ Господь завовѣди, вѣдущаа в жизнь вѣчную, по пророчеству Іосіину: и будет въ день онъ, глаголеть Господь, завѣщаю имъ завѣт съ птицами небесными и звѣрми земными, и реку не людем моимъ: людіе мои вы; и тѣ ми реку: Господь Богъ нашь Ты еси. И тако, странни сущіи, людіе Божіи нарекохомся и в разумѣ Божіи сынове нарекохомся, а не Іюдѣиски хулими, но христіаньски благословимъ; (л. 132 об.) не совѣта творим, яко распяти Его, но яко Распятому поклонитися. He распинаем Спаса, но руки к Нему воздѣваемъ; не прободаем ребръ, но от них піемъ источникь нетлѣніа; не тридесят сребреникъ взимаем на Нем, но другъ друга и весь животъ Тому предающи; не таимь воскресеніа, но во всѣх домех своих зовем: Христос воскресе из мертвых; не глаголемъ, яко украденъ бысть, но яко вознесеся, идѣже и бѣ; не невѣруем, но яко Петръ глаголемъ: Ты еси Христос Сынъ Бога живаго; с Фомою: Господь и Богъ Ты еси; с разбойником: помяни мя, Господи, егда пріидеши въ царствіи Своем. И тако вѣру имущи к Нему и святых отець седми соборъ преданіе держащи, молим Бога и еще поспѣшити и направити на путь завовѣдей Его».

«И сбысся о вас языцех речевое: открыетъ мышцу Свою святую пред всѣми языки и узрят Бога вашего (л. 133) свасеніе вси ковци земли. И другое: живу Азъ, глаголеть Господь, яко Мнѣ поклонится всяко колѣно и всякъ языкъ исповѣсться Богу. Исаино: всяка дебрь исполниться, и вся горы и холми смирятся, и будут криваа въ праваа и острые в пути гладки, и явится слава Господня и всяка плоть узрить спасеніе Бога нашего. И Даніилъ: вси языци, вси людіе, племена Тому поработают. И Давидъ: да исповѣдяться Тебѣ людіе вси и возвеселяться языци; и вси языци восплещете руками, воскликните Богу гласом радости, яко Господь Вышній страшенъ, Царь велій по всей земли. И по малѣ: пойте, пойте, Богу нашему пойте, яко Царь всей земли Богъ, пойте разумно; воцарися Богъ над языки. И: вся земля да поклонит Ти ся и поетъ Тебѣ, да поетъ же имени Твоему Вышній. Хвалите (л. 133 об.) Господа вси языци и похвалите Его вси людіе. И еще: от въстокъ и запад хвално имя Господне, высокъ над всѣми языки Господь, над небесы слава Его. По имени Твоему, Боже, тако и хвала Твоа на концих земля. Услыши ны, Боже, Спасителю нашь, упованіе всѣм концем земля и сущим в мори далече. И: да познаем на земли путь Твой, во всѣхъ языцѣх спасеніе Твое. И: царіе земныа и вси людіе, и князи и вси судіа земныа, юноша и дѣвы, и старци со юнотами да восхвалят имя Господне. I Исаино: послушайте Мене, людіе Мои, глаголеть Господь, и царіе ко Мнѣ внушите, яко законъ отъимется и отъидеть, и суд Мой и свѣт странам приближается скоро и правда Моа изыдеть, яко свѣтъ спасеніе Мое. Мене ждут острови и на мышцю Мою страны уповают».

«Хвалить же хвалными гласы Римскаа страна Петра и Павла, ими же вѣроваша (л. 134) въ Господа Іс҃а Христа Сына Божіа, а Асіа, и Ефесъ, и Патом Іоанна Богослова, Індѣа Фому, Егѵпет Марка; вся страны, и градове и людіе чтут и славять коегождо учителя их, иже научиша православныа вѣры. Похвалим же и мы по силѣ нашей малыми похвалами великаа и дивнаа створшаго нашего учителя и наставника, великаго князя нашеа земля, Владимеря, внука стараго Игоря, сына же славнаго Святослова, иже во своа лѣта власть дръжащаго, мужествомъ и храборьством прослыша въ странах многых, и помиваются и нынѣ словут. He в худѣ бо и не в невѣдомѣ земли власть дръжаша, бо в Руской, яже вѣдома и слышима есть всѣми конци земля. Сей славный от славных рождься, благороденъ от благородных, князь наша Владимерь, и возрастъ (л. 134 об.) и укрѣпивъ от дѣтскіа младости, паче возмужавъ крѣпостію, и силою совръшаася, мужеством же и смысломъ предспѣваа, и единодръжець бывъ земли своей, покоривъ под собя окружныа страны, овы миром, а непокоривыа мечемъ. И тако ему живущу во дни своа, и землю свою пасущу правдою, мужеством же и смысломъ, пріиде нань посѣщеніе Вышняго, призрѣ нань всемилостивное око благаго Бога, и восіа разум въ сердци его, яко разумѣти суету идольскіа льсти и взыскати единаго Бога, створшаго всю тварь видимую и невыдимую. Паче же слышано ему бѣаше всегда о благовѣрной земли Греческой, христолюбиви же и силни вѣрою, како единаго Бога в Трех чтуть и кланяются, и како в них дѣются силы и чюдеса и знаменіа, како церкви людей исполнены, (л. 135) како веси и гради благовѣрніи вси в молитвах предлежат, вси готови предстоать. И сіа слышавь вжадала сердцемь и возгорѣся сердцемъ духом, якоже быти ему христіанину и земли его. Еже и бысть, Богу тако изволившу и возлюбившу человѣчьское естество. Совлечеся убо Владимеръ и с ризами ветхаго человѣка, сложи тлѣнныа, оттрясе прах невѣрьствіа, и, вшед во святую купѣль, породися от воды и Духа, во Христа крестися, во Христа облечеся и изыде от купѣли бѣлообразуася, сынъ бывъ нетлѣнія, имя пріим вѣчное и имянито в роды и роды: Василей140, им же написася в книгах животныхъ, но вышній град и нетлѣнный Іерусалим. Сему же бывшу, не доселе преста подвига благовѣріа, ни о томъ токмо яви сущую в нем к Богу любовь, но подвижеся паче и заповѣда по всей земли своей (л. 135 об.) креститися во имя Отца и Сына и Святаго Духа, и ясно и велегласно во всѣх градовех славитися святѣй Троици и быти всѣм христіаномъ, малым же и великим, рабом и свободным, юнымъ и старымъ, богатымъ и убогим. И не бысть ни единаго же противящагося благочестному его повелѣнію; да аще кто и не любовію, но страхомъ повелѣвшаго крещахуся, понеже бѣ благовѣріе его съ властію съпряжено. И во едино время вся земля наша возслави Христа съ Отцемь и со святымь Духомъ. Тогда начат мракъ идольскій от нас отходити и заря благовѣріа являшеся; тогда тма бѣсовьскаго служеніа погибе и солнце еѵаггельское землю нашю осія, капища раздрушишяся и церкви поставляются; идолы съкрушаются и иконы святых являхуся141, бѣсовѣ пробѣгаху, (л. 136) окресгь грады освящаша и пастыріе словесных Христовых овецъ сташа епископи и прозвѵтеры и діаконы, безскверную жерътву возносяще, и вси капросъ142 украшаша в лѣпоту и одѣаша святыа церкви. Апостольскаа труба і еѵаггельскый гром вся страны огласи, ѳиміанъ к Богу воспущаем, воздух освяти, манастыреве на горах сташа, мужи и жены, маліи и велиціи, вси людіе исполнишася святыа церкви и возглашаша, глаголюще: единъ Святъ, единъ Господь Іс҃ Христос въ славу Богу Отцу, аминь. Христос побѣди, Христос одолѣ, воцарися Христос, прославися. Велей еси Господи и чюдна дѣла Твоа Боже нашь, слава Тобѣ».

«Тебе же како похвалим, отче честный и славный, в земных облагодѣтелех премужственный Василей? Како добротѣ твоей почюдимся, крѣпости же (л. 136 об.) и силѣ? Каково ти благодареніе воздадимъ, яко тобою познахом Господа и льсти идольскіа избыхом, яко твоимъ повелѣніем Христос по всей земли славится? Или что ти приречем, христолюбче, друже правдѣ, смыслу мѣсто, милостыни гнѣздо? Како вѣрова, како разгорѣся въ любовь Христову, како вниде в тя разум выше разума земныхъ мудрець, еже возлюбити невидимаго и о небесных подвигнутися? Како ты возлюби Христа, како предася Ему? Повѣждь намъ, учителю нашь, откуду ти припахну благовоніе Святого Духа, откуду испи память будущаа жизни сладкую чашу, откуду вкуси и увидѣ яко благъ Господь? He видѣлъ еси Христа, не ходилъ еси по Немъ, како ученикъ Его еси обрѣтеся? Иніи видѣвше Его, не вѣроваша. По истиннѣ сбысся на тобѣ (л. 137) блаженьство Господа Іс҃а, реченое к Фомѣ: блажени не видѣвше и вѣровавше. Тѣм же с дръзновеніемъ несуменно зовем ти: о блаженниче, Самому тя Спасу нарекшу. Блаженъ еси, яко вѣрова и не соблазнися о Немъ, по словеси Его неложному: блаженъ есть иже не соблазнится о Мнѣ. Вѣдущи бо законъ и пророки распяша Его; ты же ниже закона, ни пророкь почитавъ, Распятому поклонися. Како ти сердце разверзеся, како вниде в тя страх Божій, како прилѣпися любвѣ Его? He видѣ апостола, пришедшаа в землю твою; нищетою своею, и наготою, и гладом же и жажею сердце твое клонящи на смиреніе. He видѣ бѣсовъ изгонящих именемъ Христовымъ, болящіи здравьствующе, и огня на хлад прелагаема, мертвых востающих, сих всѣх не видѣвъ, како убо вѣрова? Дивно (л. 137 об.) чюдо! Иніи властели и царіе, видящи вся сія бывающа от святых мужей, не вѣроваша, но паче на страсти и муки предаша их. Ты же, о блажевниче, безъ всѣх сих притече ко Христу, токмо от благаго помысла и отъ остроуміа уразумѣвъ, яко есть Богъ единъ Творець невидимым и видимымь, небеснымъ и земнымъ, и яко посла в миръ спасеніе возлюбленнаго Своего Сына. И с сими помыслы вниде во святую купѣль; ея же иным уродство мънится, тебѣ сила Божіа намѣнися».

«К сему же кто исповѣсть многіа твоа щедроты, нощныа молитвы, и дневныа щедроты, яже ко убогим творяща, к сиротамъ, болящим, ко алъчнимъ и жаднымь, къ вдовамъ и ко всѣмъ требующим милости? Слышалъ бо бѣ глаголъ Господень, Данилом к Навходъносорю (л. 138) царю: совѣт мой да будет ти угоденъ, грѣхи твоа милостынями очисти и неправды твоа щедротами нищих. Сіе же слышавъ, ты, отче честный, дѣлом сконча слышаное; просящимъ подаваа, нагіа одѣваа, жадныа и алъчныа насыщаа, болящіш великое утѣшеніе, долъжныа искупаа, работныа свобожаа. Твоа бо щедроты и милостыня и нынѣ въ человѣцѣх поминаеми суть пред Богомъ и аггелы Его. Ея же ради добропрелюбовныа пред Богомъ молитвы много дръзновеніе имѣеши к Нему, яко присный Христовъ рабъ. Помагает мі слово написаное: милость хвалится на судѣ. Милостиня мужу аки печать с нимъ. Всесилнаго и милосердаго глаголъ: блажени милостивии, яко ти помиловани будут. Иное же апостольское послушство приведемъ о тебѣ от святых писаній, (л. 138 об.) реченое от Іакова, яко обративый грѣшника от заблуженіа пути его, спасеть душю от смерти и покрыетъ множество грѣховъ. Да аще единаго человѣка обратившему толико возмездіе от благаго Бога, то каково убо спасеніе обрѣте, о Василіе, колико бремя грѣховное рассыпа, не единого обративъ человѣка от заблуженіа идольскіа льсти, ни десяти, ни единъ град, но всю Рускую землю области своея? Показует ны и увѣряетъ Самъ Спасъ Іс҃ Христос, какоа ти славы и чести сподобил тя есть на небесѣх, и глаголя: иже исповѣеть Мя пред человѣки, исповѣмъ его и Азъ пред Отцемъ Моимъ, иже есть на небесех. Колико ты похваленъ имаши быти, не токмо исповѣдавъ, яко Сынъ Божій есть Христос, но и вѣру уставивъ по всей земли Руской, и церкви Христовы поставив (л. 139) и служителя Его введъ. Подобниче великаго Констянтина, равноумнѣ, равнохристолюбче, равночистителю служителем Его! Онъ святыми отцы Никійскаго собора законъ человѣком полагаше; ты же с новыми отци нашими, епископы, схожашеся часто, со многимь смиреніем совещавашеся, како в человѣцех сих новопознавших законъ уставити. Онъ во Еллинех и Римлянех царство Богу покори; ты, о блаженииче, тому подобився. Уже бо и во онѣх и в нас Христос царемъ зовется. И с матерію своею Еленою крестъ от Іерусалима принесоша, и всему миру своему разславша, вѣру утвердиша; ты же убо подобенъ тѣмъ, принесе крестъ от Новаго Іерусалима Констянтина града и сего, на земли своей поставивъ, утверди. Его же убо подобникъ сый, (л. 139 об.) с тѣмъ убо единоа славы и чести обещника тя сотвори Господь на небесѣхъ, благовѣрнаго твоего ради, еже имѣ в живогѣ своемъ».

«Добръ послух благовѣрію твоему, о блаженниче, святаа церковь Святыа Богородица Маріа, юже созда на правовѣрней основѣ, идѣже и мужественое твое тѣло лежить, ожидаа трубы архаггеловы. Добръ убо послух сынъ твой Георгій, его же сотвори Господь намѣстника по тебѣ по твоей державѣ, не рушаща твоих уставъ, но утвержающа, ни умаляюща твоимъ благовѣріем положенаа, но паче прилагающа, а не казяща, но учиняюща, иже недокончанаа твоя наконченаа, аки Соломонъ Давиду, иже домъ Божій великъ святый въ премудрости создана святость и украшеніе граду твоему, иже всякою красотою (л. 140) украси о Христѣ Іс҃ѣ Господѣ нашемъ, Ему же слава, и честь и покланяніе съ Отцемь и со Святымъ Духом, и нынѣ, и присно и во вѣки вѣкомъ. Аминь»143.

2. Послание Федора Жидовина

Печатано под наблюдением действительного члена М. И. Соколова

Печатаемое здесь под приведенным заглавием произведение представляет значительный интерес.

Изложим кратко содержание.

Обратившийся в христианство еврей Феодор пишет «своему роду», «своим приятелям – Израилю и всему роду иудейскому», – если бы кто захотел слушать его слов, – пишет в ответ на обращенное к нему послание об изыскании истинного пути спасения, на вопросы о вере христианской. Феодор доказывает иудеям истинность христианской веры, заявляет, что если бы его сородичи хотели узнать истинный свет, то он побеседовал бы с ними о подробностях и устно. Автор выражает радость по поводу обращения к нему своих соплеменников с вопросами об истине христианской веры, резко упрекает их за то, что они погрязают в неверии, и снова пророчествами и прообразованиями доказывает истину христианства. Про себя Феодор говорит, что, как им известно, он сорок лет пребывал во тьме, а теперь узрел истинную веру христианскую и крестился. Его «подтвердил» в христианской вере великий князь Василий Васильевич, русский царь, а благословил обративший его архиепископ Иона, митрополит Киевский и всея Руси. Послание заканчивается молигвой, чтобы Господь сподобил его и живот свой скончать в христианской вере, да и приятелей своих увидеть в ней же.

Послание писано между 1448 и 1461 годами, т. к. Василий Васильевич Темный в 4-й раз княжил с 1447 по 1462, а митрополит Иона занимал кафедру с 15 декабря 1448 г. по 1461. В каком году собственно крестился сорокалетний еврей и когда именно писал послание, определить изъ последнего нельзя.

Кроме того, что можно извлечь изъ послания, о Феодоре Жидовине пока ничего достоверного не известно.

Правда, с легкой руки Строева многие утверждают, что этому Феодору Жидовину принадлежит перевод еврейских молитв, названных в записи «Псалтырью». В рукописном сборнике Кирило-Белоозерского монастыря (№ 9/10869 15-го в.), подробно описанном архим. Варлаамом (Уч. Зап. 2 отд. Импер. Ак. Н. кн. 5), в конце этого переводного памятника (на л. 568 названной рук.) эта запись читается так:

Мл҃ѡ́стию҆ бж҃їю, и҆ ꙁдоровиеⷨ осподарѧ свое҆го велнкого кн҃зѧ н҆вана василье҆вича всеѧ рѹсн, и҆ блг҃ѡсловение҆мь н҆ прнкаꙁание҆мь ст҃ого фнлнпа мнтрополнтл всеꙗ рꙋсн докончалъ ꙗ҆ дватџаⷮ каѳиꙁемь и҆ .ѳ҃ пⷭ҇нь ѱл҃три дв҃два прр҃ка штѡ привелъ ѿ еврѣиска ѧ҆ꙁыка на рꙋскыи҆ ѧ҆ꙁык144.

Здесь имя переводчика не названо, а время перевода определяется святительством митр. Филиппа (1464–1473). Строев же прямо говорит: «По воле сего иерарха (т. е. Филиппа I) Феодор новокрещенный перевел с еврейского Псалтырь: явление примечательное!»145. Был ли в руках у Строева какой-либо список, где в записи стояло имя Феодора новокрещенного146, или же ему это имя известно было напр., по печатаемому нами посланию, и заключение о переводе Феодором «Псалтири», стало быть, только догадка, – сказать не можем; думаем, однако, что послѣднее вернее.

Тому же новокрещенному еврею Феодору приписывают исправление Пятокнижия Моисеева по еврейскому тексту и перевод с еврейского первых девяти глав книги Есфирь, внесенной уже в Геннадиевскую Библию, но, при этом, всегда ссылаются лишь на Строева, который объявил, что Феодор перевел вышеупомянутую «псалтырь».

В послании Феодор изображает себя преданным христианином. Чтобы приписать ему перевод еврейских синагогальных молитв, нужно допустить или то, что он изменил христианству, или же переводил еще до крещения. Если допустить послѣднее, то запись придется толковать так, что позже переводом Феодора воспользовались жидовствующие и пустили в оборот под ложным наименованием «Псалтири», переведенной якобы по благословению и приказанию митрополита Филиппа. Но такой перевод и подлог могли сделать жидовствующие и помимо Феодора.

Вопрос о принадлежности перевода «Псалтири», части книги Эсфирь и исправления Пятокнижия нашему Феодору, в известной степени, мог бы быть решен на основании языка. Наблюдения над языком вышеназванных памятников давно уже привели к заключению, что в нем много черт языка западнорусского (элементы белорусские, малорусские и польские). Автор нашего послания, судя по содержанию, тоже выходец в Московское государство, но в языке его послания, по дошедшему, пока единственному, списку (16-й в. Собр. Унд. № 1254, л. 59), резких прнзнаков западнорусской речи нет. Можно указать в строке 17 нашего издания малоросийского нꙁгоры вм. ꙁгорысъ горы; в стр. 38: ѡ ст҃ии трⷵџи вм.ст҃и, т. е. и вм. ѣ – по малорусски; таков же пример в стр. 42 – раꙁвие҆ вм. раꙁвѣе҆; но сти҃и может быть простою опискою вместо, напр., великор. свѧтои҆ (ср. в стр. 52 туч̾нои҆).

Настоятельно требуется полное издание по обоим Кирилловским спискам (если, действительно, они оба целы) подложной псалтири, которая несомненно представляет собою памятниик литературы жидовствующих, и, вероятно, ее имеет ввиду архиеп. Геннадий, когда пишет еп. Сарскому Прохору, что послал к митрополиту, между прочим, «тетрадь, почему (жидовствующие) молились по-жидовски, и ты тамо узришь все, что ся как чинило и (как) превращены псалмы на их обычай».

Издание полного текста «Псалтыри» важно как для изучения языка, так и для определения оригинала. Пока мы имеем в печати только часть, так называемых, псалмов и библейских песней по рукописи Кирилло-Белоозерского монастыря № 9/1086, именно, во-первых, у арх. Варлаама 6 псалмов и 3 песни в упомянутом описании сборника (стр. 44–46) и, во-вторых, у преосв. Амфилохия в приложении к 3-му т. его «Симоновской Псалтири» – 22 псалма и 1 песнь (см. стр. 392–402). В этих же трудах находятся заметки и о языке перевода (у Варлаама стр. 46–47, у Амфилохия стр. 402–403).

Как на оригинал переводной «псалтири», впервые было указано в «Приб. к Твор. св. Отц.», за 1863 г. (кн. 22) стр. 644 со слов проф. H. С. Тихонравова – на Махазор. Махазором называется еврейский праздничный молитвенник, употребляющийся и теперь как дома, так и в молитвенвых собраниях в синагогах. Свящ. Н. Вишняков, автор труда «О происхождении Псалтири», в письме к преосв. Амфилохию, напечатанному в приложении к «Симоновской Псалтири» послѣднего (стр. 419–420), сообщает, что ои имел в руках Махазор виленского изд. Гольдштейна 1872 г, в 32 долю л. в 2-х томиках и сравнивал с этим изданием «Псалмы», напечатанные преосв. Амфилохием. «Я бегло просматривал этот еврейский молитвенник, – говорит о. Вишняков, – и, несмотря на мой беглый просмотр, нашел там некоторые изъ помещенных вами». О. Вишняков изъ 22 напечатанных преосв. Амфилохием псалмов нашел в издании Гольдштейна соответствие шести псалмам. Славянский перевод представляет собою сокращение или извлечение изъ молитв Махзора.

Мы имели в руках другое издание в двух томах, больш. 8°, именно: «Праздничные молитвы израильтян» – на переплете; на выходном листе: «Махзор. Молитвы Евреев на новолетие. Еврейский текст с дословным русским переводом. С объяснениями и примечаниями А. Л. Блоштейна. Вильна. 1897 г.». Это первый том. 2-й т Махзора содержит «Молитвы Евреев на день Отпущения»147. В прекрасном русском переводе еврейских молитв этого издания мы встретили несколько мест, близких или буквально сходных с изданными преосв. Амфилохием, но здесь детального сравнения не делаем, тем более, что пока не имеем полного текста «Псалтири» изъ рукописей Кирилло-Белоозерского монастыря.

Текст послания не очень исправен. Встречаются описки, ошибки; некоторые места заклеены; на полях некоторые буквы обрезаны. Текст печатается с воспроизведением правописания оригинала, со всеми ошибками и испорченными местами, которые под текстом исправляются.

Обратимся теперь к разбору некоторых мест послания по существу. Феодора спрашивали единоплеменные друзья о христианской вере. В своем ответе он говорит, почти исключительно, о лице Христа, что и естественно, так как евреи Мессии еще ждут. Феодор исповедует Христа за Истинного Бога, распятого их отцами, но воскресшего в третий день и явившегося ученикам и апостолам и другим братиям до пяти сот. При воскресении Христос извел изъ ада многих святых, в том числе трех отроков: Ананию, Азарию и Мисаила и детей Симеона Богоприимца, Кариона и Личеша. Перечислять всех изведенных изъ ада в письме невозможно; он мог бы устно побеседовать, если бы его друзья захотели принять христианскую веру. Далѣе говорит о вознесении и об обещании ученикам послать Утешителя Св. Духа в пятидесятый день по воскресении.

О лицах, изведенных Христом изъ ада, говорится в апокрифическом Никодимовом Евангелии и памятниках, стоящих с ним в связи. В Никодимовом Евангелие прямо называются по имени дети Симеона Богоприимца Харин и Левкий, которые и написали для Иосифа Аримафейского, Никодима и первосвященников рассказ о том, что делалось во аде при сошествии Спасителя, Никодимово Евангелие очень рано переведено было на славянский язык и очень было пригодно для убеждения евреев: оно и в оригинале имеет целью от лица принявшего христианство еврея убедить соплеменников в Божестве Христа и Его воскресения. Имена Карион и Личеш – взяты изъ древнего (полагают века 11–12) славянского перевода Ннкодимова Евангелия, весьма распространенного и сделанного с латинского оригинала. Имена сыновей праведного Симеона ΚάρινοςCharinus и ΛεύκιοςLeucius в списках славянского перевода и в других памятниках читаюνся различно, обыкновенно же Карин и Лицеош, Лицеаш, откуда и у Феодора Карион и Личеш; видоизменение принадлежит, может быть, переписчикам148.

Если о воскресении Карина и Левкия, благодаря популярности Никодимова Евангелия, можно легко было знать, тο о воскресении трех отроков знать было труднее. Впрочем, как в греческой, так и в русской письменности, существовали памятники, в которых об этом говорилось. Известный святогорец Никодим в своем Συναξαριστής под 17 декабря, когда празднуется память прор. Даниила и трех отроков, передав обычное сказание православной церкви об этих святых, приводит и другое, апокрефическое149, в котором говорится, что при сошествии Христа во ад, в числе других, воскресли Даниил и три отрока, снова потом умершие и погребенные.

Святогорец Никодим, однако, не называет тех апокрифических памятников, изъ которых он берет свои сведения. В старой русской письменности есть не один памятник, в которых находятся подробности, ставшие известными нашему жидовину Феодору. Под 17декабря в «Минеях» и «Сборниках» с минейными статьями встречаются 1) Кирилла, архиеп. Александрийского, слово на скончание святых триех отрок и Даниила пророка и 2) Мучение святых 3-х отрок Анания, Азария, Мисаила и Даниила пророка. В существе оба произведения сходны, но в деталях различаются; оба, несомненно, представляют переводы с греческого. Никодиму были известны, судя по приводимым им подробностям, очевидно эти самые памятники. Мы приведем изъ них только то, что относится к воскресению трех отроков. В обоих памятниках рассказывается, что по третьем царствовании послt прихода евреев в Вавилон вступил ва престол персидского рода царь Аттик и подверг мучению отроков: им поочередно отсекали головы, которые и принимали остававшиеся в живых; главу третьего отрока принял пророк Даниил, но и он сам был обезглавлен. Почитатели сделали четыре драгоценные раки, в которых главы мучеников срослись с телами. На следующую ночь, ввиду намерения Аттика сожечь тела мучеников, мощи их были украдены и отнесены на гору Гевал, которая расселась и скрыла мощи святых.

Далее в слове Кирилла Александрийского рассказывается: «По възвращеніи сыновъ іизраилевъ отъ Вавилона и сѣдѣнін въ Іерусалимѣ бяху въ Вавилонѣ сокровена тѣлеса до времене владыкы Христа пришествіа, до честнаго и животворящаго креста. Егда распеншуся Господу Нашему Іисусу Христу поколебашеся вся основанія земли, зряще безсмертнаго на крестѣ повѣшена, егда небо потрясеся, солнце помрачися и пучина бездънная смутися, егда скровища адова просвѣтишася и многа тѣлеса усопшихъ святыхъ въсташа и пріидоша въ святый градъ и явшася многымъ, яже о Авели и о Нои и прочихъ угодниковъ, тогда и сихъ иже прежде еже по плоти пришествіа Его свидѣтельствовавшихъ о немъ преподобныхъ дѣтій и премудраго Даніила въставль, въведе ихъ къ себѣ и множество иныхъ много вящше пяти сотъ мужій; тѣмъ же множайшая отъ нихъ избравъ, посла въ рай, прьвѣе же преподобныя сіа дѣти съ отцемь тѣхъ Іезекіею и добрымъ наставникомъ Даніиломъ: предпрославльшая его прежде пришествіа его – сихъ посла въ раи, овѣмъ же повелѣ второе уснути и спати даже до втораго пришествіа его». Въ другом памятнике, в «Мученіи св. тріехъ отрокъ» воскресшие перечисляются так: «Авраамъ, и Исаакъ, Іаковъ, Іосифъ, и Исаіа, Іереміа, Іезекіиль и съ женою и со треми отрокы своими Ананіею, Азаріею, Мисаиломъ и наставникомъ Даніиломъ, Іоаннъ Креститель Христовъ и ино множество много обилье (=более) пяти сотъ»150.

Выражая радость по поводу обращения с вопросами о христианской вере и убеждая познать истинный свет, Феодор резко порицает теперешнее состояние евреев: «… вы ходите на сем свете как животное; если рождается бессловесное (неразумное, у Феодора бездушен), то бывает слепо дней пять или шесть: а ваши очи до смерти солнца не узрят. Когда бездушная тварь, животное, умрет, то все сгниет; если же ты умрешь, то душа будет бесконечно мучиться» (стр. 22–26). Эту мысль Феодор подкрепляет словами пророка Исаии: «Позна (въ посланіи ошибочно – познавый) волѣ стяжавшаго ѝ и оселъ ясли господина своего, Израиль же мене не позна, и людіе мои мене не разумѣша» (Ис. 1:3), приводя их по обычному славянскому переводу. Далѣе Феодор приводит пророчество Исаии: «Се дѣвица во чревѣ зачнетъ и родитъ сына и нарекутъ имя ему Еммануилъ» (Ис.7:14) в доказательство богочеловечества Христа и опровергает еврейское толкование этого текста: «Той есть Іисусъ Христосъ Сынъ Божій и Сынъ дѣвыа Марія, а не яко лжуще глаголете, что родитися сыну отъ молодица, а имя ему Еммануилъ пророкъ: пророкъ бо на пророка не пророчествуетъ, токмо вси пророки пророчествоваша о единомъ Іисусѣ Христѣ Сынѣ Божіемъ и о Святой Троицѣ». Следует затем в защиту догмата о Св. Троице указание на явление Бога Аврааму в трех лицах: «Явися Богъ Аврааму въ троицю у дуба Амаврійска. Авраамъ же изнесе ему хлѣбъ и закла тѣлецъ и испече, принесе предъ нихъ; и воду принесе мыти нозѣ ихъ. Хлѣбъ же прообразуя тогда святую просфору, воду же, еже измыти нозѣ, – святое крещеніе, закланнаго же тѣльца меннтъ – по обѣтовавію умерша и по своей смерти хотяща жити – самого Іисуса Христа, отъ Іюдѣй убіеннаго (и) въ третій день воскресшаго, – а не якоже вы лжуще глаголете, что посла Богъ Аврааму три ангелы, но самъ явися въ трѣхъ лицѣхъ, еже есть Отецъ, Сынъ и Святой Духъ. Богъ бо не пошлетъ единому человѣку трехъ въ посланіи, но восхотѣ явити себе своему угоднику треми лици ангелъ».

Здесь рассказ о посещении Авраама отвечает Библии (Быт. гл. 18), но толкование предполагает другое изложение, с излишними подробностями: закланный телец прообразует не только Христа распятого, но и воскресшего; в библии же о воскресении тельца не говорится. Очевидно здесь имеется в виду сказание о явлении Аврааму Бога – с подробностями апокрифическими, и таковые сказания – известны. В Толковой Палее читаем: «Авраамъ тече въ стадо волѹѥ и поꙗ телець ѿ сесцю мт҃ре, тученъ и довръ, готовать брашьна. Сарра же текшн ѹготова ѹбо опреснокъі; Аврамъ же, (рече) обладаꙗи т҃. и иі҃. воинъ, самъ телець ношаше. Ꙁаклавъ же (рече) ѹбо телець и прнготоваше брашно и поставн предъ ними, и начаша ꙗсти. Н пришедши ѹбо мт҃н ꙁакланаго телца ревѧше. И повелѣ Хъⷭ҇, и абие ӧживе, вста телець и нача съсатн мт҃рь свою»151. Та же легенда рассказывается в Златоструе (сл. 94)152. В Толковой Палее есть толкование приведенного сказания153, но ничего не имеющее общего с толкованием Феодора. Откуда взято Феодором толкование, что хлеб прообразовал просфору, вода – крещение, а телец – распятого и воскресшего Христа, – пока нам не пришлось отыскать.

Толкование евреев, что в трех посетителях Авраама нужно видеть трех ангелов, Феодор опровергает рационалистически: к одному человеку Бог не будет отправлять троих в качестве посланников: Он восхотел самого себя явить своему угоднику в трех лицах, восхотел открыть свою троичность.

У нас на Руси даже в 17-м в., мнение, что в трех посетителях Авраама нужно видеть ангелов, считалось признаком еретичества, именно жидовства. Некто Иван Бегичев в своем послании к неизвестному, оправдываясь от обвинения в еретичестве за свое мнение, что Бог не является человеку в своем образе, и, толкуя ветхозаветные богоявления (напр. явление Моисею) в том смысле, что это были посланные Богом ангелы, решительно настаивает на том, чтобы его не смешивали с новгородскими еретиками, «… въ нынѣшнихъ вѣцѣхъ возбѣсившимися: Ѳедькой Курицынымъ и протопопом Алексеем и прочими всеми стаибниками их». Противник Бегичева замечал, что если с «… Моисеемъ ангели бесѣсдоваша, то и съ Авраамомъ, егда явися ему Богъ въ Троицѣ, ангели же дѣйствоваша». Для Бегичева ответ на такое замечание представлял затруднение, и он вывертывается так: «Азъ же не имамъ, прочее, что отвѣщевати о семъ, велика бо словесе сего тайна: не возможно бо ни мало рѣщи, и ни разумѣти. Пишетъ бо, яко явися Богь Аврааму въ трехъ лицехъ – и азъ же сіе долженъ есмь вѣрою почитати, а не испытаніемъ, понеже бо вещь та ни къ чесому же ко иному не прикладна суть, кромѣ единаго того, иже сшествія Божія съ небесъ и воплощенія. Тамо бо малая обитель Авраамова Бога вмѣсти, Его же и вся тварь вмѣстити не можетъ: подобно же сему и утроба дѣвича пространнѣе небесъ бывъ и Бога вмѣстити возможе. Еретицы же дерзнуша рѣщи, яко со двѣма ангелома явися Богъ Аврааму, и за таковое суемудріе прокляти и анаѳемѣ предани быша, – и таковой ихъ погибели позавидѣть нечего154.

Истолковавши повествование о явлении Аврааму трех странников в смысле явления трех лиц Святой Троицы, Феодор упрекает иудеев за неверие в распятого Христа и приводит текст псалма (Пс.117:22) о краеугольном камне, под которым пророк разумел проповедуемого Феодором Сына Божия Иисуса Христа и Сына Девы Марии.

Говоря в заключение о своем обращении из иудейства в христианство, от мрака к свету, он замечает, что не сожалеет о своем роде и о своем имении: «… и если бы я стал жалеть о своем роде и о своем имении, то равен был бы тучной свинье, которая покоится в грязи» (стр. 51–52).

Своим обращением в христианство и утверждением в нем, Феодор, по его словам, был обязан митрополиту Ионе и великому князю Василыо Васильевичу Темному, которого он величает «русским царем, потвердником христианской веры». Феодор здесь выражает тот взгляд на Василья Васильевича, который усердно тогда проводился в литературе. Достаточно припомнить отзыв известного «Слова на латыню и о составленіи осмаго собора» (написано при митр. Феодосии, преемнике Ионы), в котором Василий Васильевич называется «богошественнымъ поспѣшникомъ истиннѣ, высочайшимъ исходатаемъ благовѣрія, мудрымъ изыскателемъ святыхъ правилъ божественнаго закона, истинныя вѣры православія боговѣнчаннымъ царемъ всея Руси»155.

В сказании Симеона Суздальца о Флорентийском соборе Василий Васильевич называется «… всея русскія земля утвержденіемъ, а греческія вѣры подтвержденіемъ и поддержателемъ»156.

He известно, к сожалению, в чем выразилось участие великого князя и митрополита в обращении Феодора. О митрополите Ионе известно, что он ранее, в качестве епископа рязанского, занимался миссионерским делом, «… многы невѣрныа къ Богу обрати и просвѣти святымъ крещеніемъ»157.

Издаваемый памятник наводит на следующие мысли общего характера.

1. Отношение между еврейством и христианством в России не было делом отвлеченного богословско-полемического интереса; это было дело жизни: были люди, обращавшиеся изъ еврейства в христианство и защищавшие потом послѣднее при помощи тех средств, какие представляла тогдашняя славяно-русская письменность, равно как несомненно, что и православные русские искренно задумывались над вопросом веры и иногда смущались насчет истинности христианства. Доказательство – ересь жидовствующих, причем нельзя упускать изъ виду и постоянное общение и столкновение с мусульманством в татарское и более позднее время. Нужно вспомнить, что Толковая Палея полемизирует не только с еврейством, но и с мусульманством.

2. Исследование бесчисленных памятников древней русской письменности, посвященных вопросам об отношении христианства к еврейству и мусульманству, памятников как переводных, так и оригинальных, представляет настоятельную потребность как для оправдания высказанной в первом положении мысли, так и для осмысления и оправдания появления множества названных памятников.

М. Соколов

ПОСЛАНІЕ ФЕѠдоРА ЖИДОВИНА. 158

Млтⷭ҇ию̑ бж҃ие҆ю҆ и҆ прчтⷭ҇ыꙗ є҆го мт҃ре и҆ всⷯ ст҃ыⷯ є҆го, а҆зъ Ѳеѡдоръ, преⷤ бывъ 1. жидовинъ познавыи҆ свт и҆стин̾ныи҆ и҆ непо́рочнꙋю҆ вѣ́рꙋ хрⷭ҇тиꙗньскꙋю. ѿбѣгъ т̾мы и҆ ѿтрѧⷭ҇ слѣпотꙋ злаа҆го невѣріꙗ. и҆ кр҃тиⷯсѧ во и҆мѧ ѡц҃а и сн҃а и ст҃го дх҃а. въ ст҃ꙋю трⷪ҇цю є҆диносꙋщнꙋю҆ и҆ неразⷣлнꙋю҆. пишꙋ своє҆мꙋ рꙋдꙋ и҆ свои҆мъ приꙗ҆телеⷨ, и҆и҆зл҃ю твои҆мъ приꙗ҆телеⷨ159 и҆ всемꙋ родꙋ ю҆дѣи҆скꙋ. а҆ще бы к̾то по́хотѣлъ слꙋшати моє҆го словеси. а҆зъ бо5. прїꙗⷯ грамотꙋ по́сланиꙗ҆ вашего ко мнѣ. и҆ ѡбрѣтоⷯ в неⷨ писаниє҆ ѡ възысканїи҆ и҆стиннаго пꙋти. ѡ въпрошении҆ вѣры хртⷭ҇иꙗ́нскыꙗ. и҆ а҆зъ по́вѣдаю҆ вамъ и҆стиннꙋю҆ вѣрꙋ непо́рочнꙋю҆ є҆же во хаⷭ҇ и́стин̾наго бг҃а. распѧтаго ѡц҃и нашими при по́нтѣ́истⷨ пилатѣ. и҆ паки своє҆ю҆ властью҆ воскрⷭ҇шаго въ третии҆ дн҃ь. и҆ (10). ꙗвишаⷭ҇160 своиⷨ ѹчн҃коⷨ и҆ а҆плⷭ҇омъ, да и́же до161 пѧти сотъ братїꙗⷨ. ꙗ҆вльшаⷭ҇, и҆ съ собою҆ възвеⷣ. и҆зо а҆да стыⷯ ѹгоⷣжьшиⷭ є҆мꙋ и҆ и҆же ꙗвльшаⷭ҇ мнози. трїє҆ ѡтроци а҆нанїꙗ, а҆зарїꙗ, мїсаѝлъ. и҆ сн҃ове семѝѡна бг҃опри́є҆м̾ца. кориѡнъ личешь. и҆ и҆нни҆ мнози. и҆хъ же ми не мощно чернилоⷨ и҆списати. а҆ще бы хотѣли є҆сте и҆стиныи҆ свѣтъ по́знати. и҆ непо́рочнꙋ вѣрꙋ хрⷭ҇тиꙗньскꙋю҆. то (15). бесѣдоваⷧ҇ ѹсты ко ѹстоⷨ, по́ воскрнⷭ҇ии҆ пакы со ченикы своими ꙗдъ и҆ пиⷮ. въ м҃. дн҃ь на нб҃са вознесеⷩ҇ и҆згоры е҆леѡнъ, ѹчнкоⷨ иже162 ѡбѣщаⷭ҇ по́слати ѹтешителѧ ст҃го дх҃а, по́ вознесении҆ же въ дн҃ь пѧⷮдесѧⷮны҆. а҆ по́ вознесении҆163 же въ десѧтыи҆ дн҃ь. а҆зъⷤ пакы рауⷣюⷭ҇ ѡ вашеⷨ по́сланїи ко мнѣ и҆ ѡвзысканїи҆ и҆стинаго пꙋти и вѣры хртⷭ҇иꙗнскыꙗ. а҆бы ѿверз̾лаⷭ҇ слѣпаꙗ (20). ваша ѡ҆́че҃са. и҆ по́зн(а)ли164 бы є҆сте и҆стин̾ныи҆ свѣтъ и҆ непо́роч̾нꙋю҆ вѣрꙋ хртиⷭ҇ꙗньскꙋю҆, и҆ дали бы є҆сте вашемꙋ тѣлꙋ дш҃ю вѣч̾нꙋ. по́неⷤ ходите на свѣте сеⷨ ꙗ҆́ко животина, а҆щеⷭ҇ роди̋тсѧ165 без д(ꙋ)шенъ. и҆ бꙋдеⷮ слѣпъ денъ пѧⷮ и҆ли шеⷭ҇ть. а҆ ваши ѡчи до смр҃ти слн҃ца не ѹ҆зрѧⷮ. а҆ ѡна бездꙋшна (25). тварь животина е҆гаⷣ ѹмреⷮ. то все и҆згниє҆тъ. а҆ще ли ты ѹмрешь. а дш҃а҆ в̾ вѣкы бесконечныꙗ мꙋчитсѧ166. и҆маⷮ Исаїꙗ бо прⷪ҇ркъ ре. по́знавыи҆ волъ стѧжавшаго и҆. и҆ ѡселъ ꙗсли гн҃а своєго. и҆їзл҃ь же мене не по́зна. и҆ люⷣ ꙵє҆ мои҆ мене не разꙋмѣша, реⷱ҇ бо ісаи҆ꙗ. се дв҃ца во чревѣ зачнетъ, и роⷣ ꙵтъ сн҃ъ. и҆ нарекⷮ и҆мѧ є҆мꙋ є҆м̾манꙋи҆лъ. тои҆ єⷭ҇ їсⷭ҇ъ хсⷭ҇ сн҃ъ (30). бж҃ии҆, и҆ сн҃ъ дв҃ыа҆ мр҃і̋ꙗ. а҆ не ꙗко лжꙋще гле҃те. ч̾то роⷣ҇тиⷭ҇ сн҃ꙋ ѿ молодица, а҆ имѧ є҆мꙋ є҆м̾манꙋи҆лъ прⷪ҇ро́къ. прⷪ҇ркъ бо на прⷪ҇рка не пррⷪ҇чествꙋе҆тъ.. токмо вси прⷪ҇рци прⷪ҇рчествоваша ѡ є҆диноⷨ и҆сⷭ҇ѣ хⷭ҇ сн҃е бж҃їи҆ и҆ ѡ ст҃ни҆ трⷪ҇ци, ꙗвиⷭ҇ бг҃ъ а҆враа҆мꙋ въ трⷪ҇цю ѹ дꙋба а҆маврїи҆ска. а҆врааⷨ же и҆знесе є҆мꙋ хлѣбъ и҆ закла телець. и҆ и҆спече принесе преⷣ ниⷯ, и҆ водꙋ (35). принесе мыти нозѣ иⷯ, хлѣбъ же проѡбразꙋꙗ тогⷣа ст҃ꙋю҆ проcфꙋрꙋ. водꙋ же є҆же и҆змыти нo167…. стⷭ҇оє҆ крещенїє҆. заклан̾нагож… ьца168 менітъ по́ ѡбѣтованию ….ша169 и҆ по́своє҆и҆ см҃рти ходѧща ж…. а҆мого170 ісаⷭ҇ хаⷭ҇ ѿ ію҆дѣи҆ ѹбиє҆нна…. в̾171 третїи҆ дн҃ь воскⷷ҇ршаⷢ҇ а҆ не ꙗкоⷤ вы л̾жꙋще гле҃те. ч̾то по́сла бг҃ъ а҆враамꙋ трї агг҃лы. нo саⷨ ꙗ҆виⷭ҇ въ треⷯ лицеⷯ є҆же є҆cть ѡць сн҃ъ и҆ (40). ст҃ыи дх҃ъ. бг҃ъ бо не по́шлеⷮ є҆диномꙋ члв҃к172 впо́слании҆. но восхотѣ ꙗ҆вити себе своє҆мꙋ ѹгоⷣникꙋ треми лици.173 агг҃лъ прⷪ҇ркъ рече. ты и҆щи и҆ пытаи҆, и҆ вѣдаи҆ смыслене, ꙗко а҆зъ є҆смь бг҃ъ и҆ нⷭ҇ и҆ного развиє҆ мене. Себо рече пррⷪ҇кꙋ, ꙗвлѧꙗ себѣ въ трои҆чьнѣ ѡбразѣ. вы же не хощете вѣровати враспѧтаго вами хаⷭ҇ є҆гоже прⷪ҇ркъ дввⷣъ174 нареⷱ҇. камень краи҆ѹголныи҆. (45). є҆гоже невредꙋ175 сътвориша зи҆жⷣꙋщеи҆. сеꙵ ѹбо быⷭ҇ въ главꙋ ѹглꙋ. и҆ сеи҆ є҆сть ди҆вна176 въ ѡчью҆ нашею҆. сего прⷪ҇ркъ реⷱ҇ сн҃а бжиꙗ҆ їсⷭ҇ъ хаⷭ҇, и҆ сн҃а дв҃ы мр҃иꙗ. є҆гоже а҆зъ ваⷨ пропо́вѣдаю҆ и҆стин̾наго бг҃а. вы же мои҆ при҆ꙗтели. вѣсте ꙗко ․м҃. лт. ходиⷯ ꙗко и҆ животина въ т̾мѣ. н҃нѣ же пакы ѹзрⷯ срчнⷣыма очи҆ма. и҆стинаго бг҃а и҆ сп҃аса наше(го)177 ісаⷭ҇ хаⷭ҇ · (50). непо́ро́чнꙋю҆ вѣрꙋ хртⷭ҇иꙗньскꙋю҆. и҆ пороⷣ҇х̾сѧ вторыⷨ по́рожениєⷨ, въ ѡц҃а и҆ сн҃а и҆ ст҃го дх҃а. а҆ще а҆зъ жаловалъ свои҆ роⷣ и҆ своє҆ и҆мѣниє҆. то равенъ быⷯ былъ тꙋч̾нои҆ свиньє҆. и҆же въ грѧзи по́чиває҆тъ. ннⷤ пакы възникъ ѿ кала тин̾наго. и҆ѹзрⷯ вѣрꙋ непо́рочнꙋю є҆же вохаⷭ҇. н прⷭ҇тꙋю҆ є҆го мт҃рь. и҆ потвердиⷯсѧ в̾вѣрꙋ хⷭ҇вꙋ, гⷭ҇дреⷨ моиⷨ великыⷨ кнѧзеⷨ васильєⷨ васильє҆виⷱ҇мъ рⷭ҇скыⷨ ц҃реⷨ. по́твер̾д̾никѡⷨ хртⷭ҇иꙗньскыꙗ вѣры. и проводителеⷨ къ (55). нбⷭ҇номꙋ црⷭ҇твию҆. и҆ блгⷭ҇вниє҆мъ а҆р̾хиє҆пⷭ҇па нашего іѡны мнтропо́литл киє҆вьскаго и҆ всеꙗ рꙋси, привеⷣшиⷨ мене ѿ т̾мы въ свт҇. в̾вѣрꙋ крѣп̾кꙋ и҆ непоⷣвижимꙋ, и҆ и҆збран̾нꙋ. и҆ чтⷭ҇ꙋ и непо́рочнꙋ ѿ всⷯ вѣкъ. въ неиⷤ ѹтверди мене гиⷭ҇ жнвоⷮ свои҆ скончати . и҆ съпричтенꙋ быти въжребии҆ правеⷣныⷯ, а҆враа҆ма . и҆саака . и҆ꙗкова . въ тоиⷤ непо́рочнѣи҆ вѣре споⷣ҇би гиⷭ҇. мнѣ (60). ваⷭ҇ видѣти своиⷯ при҆ꙗте-леи҆ ჻

3. Московский собор 1490 года против жидовствующих по новооткрытым документам

Печатано под наблюдением Действительного Члена С. О. Долгова

Самые важные свидетельства о возникновении и распространении в Новгороде и Москве ереси жидовствующих, об учении ее и догматическое опровержение еретических заблуждений находятся в знаменитом труде преп. Иосифа Волоцкого – «Просветитель».

Почти все другие исторические документы, относящиеся к этому любопытному явлению духовной жизни русского народа в конце 15-го века, кроме помещенных в настоящей книге памятников и еще нескольких посланий митрополита Геннадия да летописных известий, – собраны покойным A. С. Павловым в 6-м томе «Русская историческая библиотека».

По свидетельству преп. Иосифа Волоцкого, жидовствующие появились в Новгороде с 1471 г., со времени прибытия на новгородское княжение изъ Литвы князя Михаила Александровича (Олельковича). С князем Михаилом приехал жидовин Схария, который и считается родоначальником ереси. Схария отвел в жидовство попа Дениса, Денис совратил и привел к Схарии другого попа – Алексея, с Михайловской улицы178. Вскоре в Новгород проникли еще двое или трое жидов – Иосиф Шмойло Скарявей u Моисей Хануш. Эти послѣдние да попы Денис и Алексей научили многих жидовству, начиная со своих семейных, именно: зятя Алексеева Ивашка Максимова и отца того попа Максима, протопопа Софийского Гавриила, Гридю Клоча, Григорья Тучина, «… его же отец бяше в Новгороде велику власть имея», попа Григорья, сына его Самсонка, Гридю дьяка Борисоглебского, Лавреша, Мишука Собаку, Васюка Сухого, Денисова зятя, попов Федора и Василья Покровских, попа Якова Апостольского, Юрьку Семенова сына Долгого, Авдея да Степана крылошан, попа Ивана Воскресенского, Овдокима Люлишу, диакона Макара, дьяка Самуху, попа Наума и многих других.

Сущность ереси верно определяется прозванием ее адептов жидовствующими. Жидовствующие отвергали Пресвятую Троицу, не признавали ни Сына Божия, ни Святого Духа, отвергали воплощение Сына Божия и божество Иисуса Христа, называя Его простым человеком; учили, чго Мессия еще не пришел и потому надо соблюдать закон Моисеев; потому же отвергали Богородицу, святых и их почитание, порицали апостольские и отеческие писания, отвергали почитание честного креста и св. икон, называя нх идолами, почитали субботу вместо воскресенья, а на своих молениях пели, по жидовскому обычаю, псалмы, осуждали монашество, не признавали постов и т. п. Одним словом, являлись не только еретиками, но прямо отступниками от веры Христовой в жидовство.

Еретики долго не подвергались преследованию отчасти потому, что искусно таились от православных, отчасти же потому, что время тогда для Новгорода было «смутное». По крайней мере до времени избрания архиепископом Новгородским знаменитого Геннадия Гонзова о существовании ереси ничего не было известно, да и Геннадий узнал о ней совершенно случайно и не тотчас по своем поставлении на архиепископскую кафедру179. До этого же времени ересь успела распространиться и в Москве. Первые изъ обращенных в жидовство попы Алексей и Денис, оставшиеся послѣ отъезда жидов изъ Новгорода главарями секты, очень понравились в. к. Ивану Васильевичу, когда он был в 1480 году в Новгороде, и великий князь взял их с собою в Москву, где Алексей скоро был сделан протопопом Успенского собора, а Денис определен священником в Архангельский собор.

В Москве жидовствующие успешно вели свою пропаганду и обратили в жидовство многих, в числе которых наиболее видными были архимандрит Симоновского монастыря Зосима и думный дьяк великого князя Федор Курицын. Руководителем пропаганды в Москве был, надо думать, умный и, по своему времени, хорошо образованный протопоп Алексей; в дьяке Курицыне он нашел такого же умного и образованного помощника, пользовавшегося притом полным доверием великого князя. Но в Новгороде отсутствие руководителя понемногу сказалось тем, что еретики стали предаваться всяким излишествам, ругаться над святыми иконами и в пьяном виде упрекать друг друга.

Таким образом узнали в половине 1487 года о существовании какого-то противоцерковного общества и довели до сведения архиепископа, а Геннадий тотчас же донес об этом в Москву великому князю и митрополиту. Великий князь приказал тогда Геннадию «… того беречи, чтоб то лихо в земли не распростерлося», и архиепископ ревностно принялся за розыск. Ему долго не привелось бы раскрыть сущность ереси, так как все заподозренные упорно запирались, если бы не помог в этом деле один нз первых обращенных в жидовство поп Наум, который покаялся, указал Геннадию еретиков и который потом был выставляем свидетелем против еретиков. От Наума Геннадий узнал о сущности и учении ереси и получил тетрадки, по которым еретики молились.

Только четверых изъ числа заподозренных мог уличить Геннадий в принадлежности к секте: попа Григория с сыном Самсонком, попа Ересима и Гридю, дьяка Борисоглебского. Этих он арестовал и отдал потом на поруки. Но обвиненные, выдав своих поручителей, бежали в Москву, где надеялись найти защиту у сильных при дворе протопопа Алексея и дьяка Федора Курицына. Геннадий послал тогда грамоты к великому князю и митрополиту о появившейся ереси и бежавших в Москву еретиках и приложил добытые им «подлинники», т. е. документы своего следствия; показания попа Наума и тетради с жидовскими псалмами180. Это и было поводом к первому собору против жидовствующих, который состоялся в Москве в январе-феврале 1488 года. Об этом соборе мы знаем изъ двух почти тожественных грамот великого князя и митрополита Геронтия к Геннадию от 13 февраля 1488 года181. Никаких других документов от этого собора не сохранилось; особенно жаль, что не дошли до нас «подлинники» Геннадия, на которые он часто ссылается в своих посланиях и которые послужили материалом для осуждения еретиков и на втором соборе против жидовствующих – 1490 года.

Из указанных Геннадием четвертых лиц, в Москве осудили только троих, уличенных в поругании св. икон, и подвергли градской казни182, четвертого же – Гридю дьяка – за недостатком свидетелей против него только заподозрили. Всех их отправили обратно к Геннадию, чтобы и он их судил соборне и обличив, понаказал и если покаются, то помиловал, а не раскаявшихся отослал бы к наместникам великого князя Якову и Юрью Захарыичам-Кошкиным, те же казнят их градскою казнию. В грамоте великого князя, вместе с тем, предписывалось Геннадию продолжать обыски с помощью наместников относительно других священников, дьяконов, дьяков и простых людей, о которых писал владыка в Москву, и если обыщет, то и тех казнить церковною или градскою казнию «по разсуждению». Вообще же в Москве к другим заподозренным Геннадием в ереси отнеслись довольно снисходительно, вероятно блогодаря заступничеству сильных при дворе протопопа Алексея и дьяка Курицына, которых самих Геннадий тогда же открыто называл еретиками.

В Новгороде Геннадий поступил с еретиками так, как ему было приказано: «которые покаялись, да свои действа писали на себе сами своими руками, и яз тех в покаяние принял, да и опитемью есми им держати указал. А которые не покаялись, а хвалят жидовскую веру, и аз тех послал ко Якову да к Юрью к Захарьичем, а велел есми их градцкою казнию казнити»183. Списки с речей еретиков Геннадий послал к великому князю и к митрополиту. Но на Москве не обращали более внимания на донесения Геннадия. «Геронтий митрополит, – пишет Геннадий, – о том великому князю не подокучил, да тем еретиком конца не учинили»184. He преследовали и московских еретиков. Последствием такого отношения было, что те еретики, которые в Новгороде было покаялись и сами описали свои действа, и те, узнав, что в Москве живут еретики «во ослабе», сбежали в Москву и там проживали совершенно свободно: ходили в церковь и в олтарь ходили невозбранно, а некоторые и служили там: так: «Гаврилко поп с Михайловы улицы, тот, деи, служил на Москве, а Денис поп – тот в Архангеле служил, да на литургии, деи, за престолом плясал, да и кресту ся наругал», сообщает Геннадий в послании к Зосиме. Может быть, кроме заступничества лиц сильных при дворе такая безнаказанная смелость еретиков объясняется еще тем, что они взвели пред великим князем обвинение на Геннадия в том, что он их «… имал и ковал и мучил изо имения, да грабил животы»185. Как бы то ни было, но при митрополите Геронтии дальнейших шагов в преследовании еретиков правительство не делало. Лишь по смерти Геронтия186, Геннадию представился случай энергично настоять на своем.

К этому времени уже не было в живых главы жидовствующих протопопа Алексея. При поставлении преемника Геронтию митрополита Зосимы, Геннадия не вызвали в Москву, а потребовали от него повольную грамоту собору, созванному по этому случаю – архиепископу ростовскому Тихону, епископам: суздальскому Нифонту, тверскому Вассиану, Прохору сарскому и Филофею пермскому. Причина была выставлена «… беречи о великих делех государевых» в Новгороде, вероятно же, сильные при дворе покровители жидовствующих, настаивавшие на избрании Зосимы, человека для них удобного, опасались, как бы присутствие ревностного Геннадия в Москве не разрушило их планы. Геннадий не поехал, но грамоту повольную собору все же послал, отчасти потому, что избрание и поставление митрополита уже состоялось к тому времени, когда собор требовал его согласия187.

Когда же вслед за тем новопоставленный митрополит потребовал, чтобы Геннадий прислал ему свое «исповедание» и повольную грамоту тому же собору на поставление епископа коломенского, то Геннадий счел нужным обратиться к Зосиме с обширным посланием, где решительно отказывается давать вторично свое «исповедание» и не соглашается прислать повольную грамоту до тех пор, пока митрополит с собором не разберут дела о еретиках. Геннадий не ограничился и этим. Подозревая, быть может, что новый митрополит не сделает более своего предшественника в деле преследования еретиков, он обратился одновременно с подобным же посланием к собору владык, где прямо советует им: «… а не изспешили бы есте ставити владыку: преже бы есте стали накрепко о том, чтобы еретиков обыскали накрепко, да тех бы велел казнити князь великий».

Горячо и убедительно написанное послание Геннадия, рассказы о дерзости и богохульствах еретиков подвигли владык к общему воздействию на митрополита и князя. В Дмитровскую субботу, при служении соборной панихиды, владыки выгнали известного попа Дениса изъ Архангельского собора; на следующий день они соборне же отправились к митрополиту и настояли на соборном расследовании обвинений Геннадия и привлечении к ответу жидовствующих. Ход этого соборного разбирательства изложен в одном изъ открытых мною памятников. Это полный текст поучения митрополита Зосимы и священного собора по случаю осуждения еретиков-жидовствующих в списке исхода 15-го века188. Поучение, как видно изъ его содержания, было разослано по епархиям, но со временем, как исходившее от лица митрополита Зосимы, самого обвиненного в принадлежности к той же ереси, было отобрано и уничтожено. Лишь небольшой отрывок этого поучения около трети, был известен ранее и издан A. С. Павловым в «Памятниках древнерусского канонического права» под № 116. Поучение это распадается на три части, изъ которых собственно первая и третья поучительного и наказательного характера, часть же вторая чисто историческая, она излагает последовательно возникновение и ход собора 1490 г. Именно этой, самой интересной части известен был раньше лишь небольшой отрывок. Вот полный текст поучения.

Смиреннаго Зосимы митрополита всея Руси и всего священнаго събора поученіе всему православному христіаньству. На ересникы обличеніе189.

Да есте вѣдуще вси православніи христіане, яко да увѣсте сіе настоящее средостѣніе, яко нынѣ по грѣхомъ190, ради послѣднего сего врѣмени191, лукавый змій древній губитель душь человѣческихъ діаволъ192, иже всѣя плевелы горкаго плода въ сердца хѫдоумныхъ человѣкъ, и ти быша ересници193 и врази Христовѣ церкви, прелестници и отступници; губители душь православныхъ людій многыхъ194, зовущеся священници, да крыющеся отъ людей195 тайно да пишѫтъ196 и учятся и держатъ197 книгы отметныа, и похваляютъ въ себѣ отреченный ветхій законъ, и вѣру жидовскую хвалятъ, и – поношаясь рѣчми, глаголюще хулѫ на Господа нашего Ісуса Христа Сына Божіа и на Его Пречистую Богоматеръ, да и святымъ иконамъ не кланяются, а зовѫтъ иконы идолы; а великыхъ святителѳй русскихъ Петра и Алексіа и Леонтіа и Сергіа чудотворцевъ и иныхъ святыхъ преподобныихъ отець многыхъ укаряху рѣчми хулными, ихъ поношаютъ и не чтятъ198. Но не пусти199 имъ Господь Богъ нашь, и мы нынѣ изобличыхомъ ихъ, и тако обличени быша.

И сіа да увѣсте православніи200 о тѣхъ ересницѣхъ201 новогородскихъ, како нынѣ обличени быша и повинни202 быша предъ нами и осужени быша нами съборнѣ пo святымъ правиломъ и извержени быша отъ святыа великіа Божіа церкви и отлучени отъ всѣхъ людій православныхъ. И сіа да увѣсте, како передъ нами обличени и оглашени быша ереси ихъ.

В лета державы самодержьца и государя великого князя Ивана Васильевича всея Руси и егда снидошася архиепископ203 и епископи в святую великую соборную церковь на Москве, в храм великого архангела Михаила и всхотеша служити святую службу ради душам помяновениа благородных великих князей и великых княгынь и всего их рода благочестивых204, и ту205 обретеся поп Денис новогородець, стояше в ризах, хотя с ними вместе служити. И реша206 ему от всех епископов слово поносно, ркущи ему: «… изыди, человече, изо олтаря, недостоин еси соборне служити со святыми епископы: пришли на вас речи недобры еще при Геронтии митрополите всея Руси, a и не на (о)дного тебе, да и списки дел ваших и грамоты от Генадиа архиепископа Новогородского пришли на вас». Он же, оправдая себе, да на Генадиа архиепископа Новогородского туто же речи хулныа глаголаше207. И тако изгнаша его208. Въ утрій же день снидошася въ полату къ господину своему отцу пресвященому Зосимѣ мнтрополиту всея Руси сынове и съслужебници, архіепископъ и вси епископі, и архимандрити, и игумени, и протопопи, и честніи старцн, и весь иже о нихъ священный съборъ, и възвѣстиша о сихъ самодержьцю государю великому князю Ивану Васильевичю всея Руси. Онъ же повелѣ имъ того обыскивати по божественымъ и священнымъ правиломъ святыхъ апостолъ и святыхъ отець о ихъ ересехъ, да спискы и грамоты владыкы Новогородского велѣлъ имъ чести и выслушати, да на Москвѣ велелъ о нихъ пытати, кто что въ нихъ виделъ или что кто у нихъ слышалъ о ихъ ересехъ, «да вамъ скажють правду повѣдающеи истинну о всемъ». По сихъ же пакы снидошася въ полату къ своему отцю Зосимѣ митрополиту всея Руси архіепископъ и епископи, и архимандрити, и игумени, и протопопи, и честніи старци, и священници мнози; къ нимъ же на соборъ государь князь великій въ свое мѣсто прислалъ бояръ своихъ – князя Ивана Юрьевича209, Юрья Захарьича210, Бориса Васильевича211, діака своего Андрея Майка. И поставиша предъ ними Захарью черньца, ересемъ началника, да Гаврила, протопопа новогородского, да попа Дениса, да попа Максима, да попа Васильа, да Макара діакона, да Гридю діака, да Васюка дьяка, да Самухѫ діака и ихъ съвѣтниковъ ерестныхъ и единомыслениковъ. И повелѣша предъ ними чести велегласно грамоты да и спискы Генадья архіепископа Новогородскаго, что на нихъ писалъ къ преже бывшему отцю своему Геронтію митрополиту всея Руси на обличеніе злыхъ ересныхъ дѣлъ ихъ. Они же, слышавше таковая, всего запрѣшася. Господинъ же митрополитъ рече: «3ахаріе, что ради сицевая твориши, преступаеши законъ Божій и не велиши ся кланяти иконамъ святымъ?» Онъ же отвѣщавъ изрече хулу на Господа нашего Ісуса Христа и на Его Пречистую Богоматерь, да и на великыхъ святителей Петра и Алексіа и Леонтіа чюдотворцевъ, и на иныхъ многихъ святыхъ преподобныхъ отець хулные рѣчи изнесе, да и на всю седмь соборовъ святыхъ отець похули. Слышавъ же господинъ Зосима митрополитъ всея Руси, повелѣ московскимъ свѣдѣтелемъ на томъ соборѣ передъ собою стати и глаголати, кто у вихъ слыхалъ или видалъ поруганіе иконамъ или рѣчи хулные на святыхъ. И сташа на томъ соборѣ съ ними лице на лицѣ людіе мнози да и священници и свѣдѣтелствоваша на нихъ о ихъ ересехъ и о хулѣ и о поруганіи надъ святымі иконами, какъ ся что о нихъ чинило зде на Москвѣ. И слышавше о нихъ сіа, подаша государю. Государь же князь великый Иванъ Васильевичъ всея Руси пріиде самъ на тотъ съборъ въ полату къ своему отцю Зосимѣ митрополиту всея Руси и съ многыми своими боляры и дьакы и повелѣ въвести къ себѣ тѣхъ всѣхъ еретиковъ и тѣхъ свѣдѣтелей московьскихъ, и повелѣ передъ собою чести новогородскіе спискы да и грамоты, что на нихъ писалъ Генадій архіепископъ новогородцкой о ихъ ересехъ, что они чинили въ Новѣгородѣ. Да выслушавъ спискы, да и грамоты, да и московьскихъ людей, да и священниковъ свѣдѣтелства на тѣхъ ересниковъ, и велѣлъ князь вeликій своему отцю Зосимѣ митрополигу възрѣти въ святыя правила о ихъ ересехъ, что о нихъ пишетъ. И господинъ Зосима митрополитъ всея Руси съ всѣмъ божественымъ священымъ съборомъ възрилъ въ правила святыхъ отець: и божественая правила таковыхъ еретиковъ повелѣваютъ изъ сана изврещи и отъ церкви отлучити и проклятью предати, а царская правила и градскый законъ повелѣваютъ таковыхъ ересниковъ казнити и въ заточеніе послати и конечнѣй муцѣ повинни сѫть. Господинъ же Зосима митрополитъ всея Руси и со всѣмъ божественымъ и священнымъ соборомъ по правиломъ святыхъ апостолъ и святыхъ отець тѣхъ ересниковъ Захара черньца, да Гаврила протопопа, да попа Дениса, да попа Максима, да попа Васильа, Макара діакона, да Гридю, да Васюка, да Самухѫ дьаковъ и ихъ единомыслениковъ, съ ними мудрьствующихъ злую ихъ ересь, изъ сана извергоша и отъ святыя Божіа церкви отлучиша.

О сихъ же, чада, повѣдаю вамъ, всѣмъ сущимъ православнымъ хрисгіаномъ, яко да не пріобщится къ нимъ, къ отверженнымъ ересникомъ, никтоже ни дѣломъ, ни словомъ, ни яденіемъ, ни питьемъ, ни ризами, ни сребромъ, ни златомъ, ни иными которыми дѣлы, ниже словомъ, ниже въ домъ свой да пріиметъ ихъ никтоже, дóндеже обратятся на прежнее благочестье, въ немъ же родишася. Аще ли тако не творятъ, да отъ царскаго суда по дѣломъ своея вины възданіе пріимутъ.

Вамъ же сущимъ православнымъ людемъ о сихъ наше смиренье повелѣваетъ: слышащимъ сіа о прозябеніи злыхъ ересехъ обличати, а не стыдящеся ни о чемъ же лица человѣчя, но повсюду благочестье проповѣдати и о истинѣ глаголати, а мудрьствующихъ ереси, и тѣхъ не подобаетъ стыдѣтися, ни богата, ни властелина, но вся зломысленнікы обличати съ дерзновеніемъ и вѣрою православною безъ сумнѣніа повелѣваю и благословляю.

И о семъ съборѣ заповѣдываемъ всѣмъ вамъ православнымъ христьаномъ: отъ сего дни напередъ къ симъ ересникомъ и прелестникомъ аще кто учнетъ къ нимъ приставати, или съ ними единомудрьствовати и похваляти ихъ, или кто какими дѣлы учнеть за нихъ стояти да имъ помогати, или кто еще учнетъ ту же ересь въздавати, на тѣхъ на всѣхъ буди отъ всего священаго собора неблагословеніе и проклятье. Аще ли кто увидитъ каково поруганіе надъ святынею, или кто услышитъ какову хулѫ на Божество отъ тѣхъ еретиковъ или отъ ихъ единомыслениковъ, а не повѣдаютъ того господину Зосимѣ митрополиту всея Руси или священому събору, и тѣ бы отъ всего священного събора блюлись тягости церковныя.

* * *

Наибольший интерес представляет собою вторая часть этого поучения – историческая. Первая и последняя части обычны в подобного рода актах: это собственно интердикт, отлучение от церкви как осужденных на соборе еретиков, так и всех с ними единомудрствующих. И составлены эти части так, как писались и теперь пишутся отлучения. Иное дело историческая часть поучения. Настолько она необычна в подобного рода документах, что знаменитый исследователь русской церковной истории E. Е. Голубинский считал известный до сих пор отрывок этой части летописной записью, присоединенный к поучению Зосимы с собором212.

Как видно изъ полного текста поучения, это не случайная летописная запись, а существенная часть поучения. Здесь последовательно излагается ход собора, начиная с момента его возникновения до объявления соборного приговора еретикам. Внешнюю сторону этого исторического явления русской духовной жизни наш памятник обрисовывает замечательно наглядно и определенно. Такую подробную картину соборного разбирательства едва ли мы найдем в сказаниях о других подобных соборах. А это весьма важно для суждения о взаимных отношениях светской и духовной власти на соборах и наших, и византийских, служивших образцами для наших.

Достоинство нашего сказания еще в том, что показания его правильны и подтверждаются свидетельством других исторических памятников. Возьмем, например, указание времени возникновения собора. Летописные известия относят собор к 17 октября. Как мы видим изъ поучения, началом собора должно считать следующий за панихидой в Архангельском соборе, по всем почившим великим князьям и всем православным христианам. В октябре подобная общая соборная панихида могла быть только в Дмитровскую субботу, которая действительно в 1490 году пришлась на 16 октября. Известия Воскресенской и Новгородской 4-й летописи подтверждают и в другом во многом повествование нашего памятника. Укажем на перечень осужденных еретиков и исчисление их проступков. Особенно заметна эта близость к нашему памятнику в рассказе Новгородской 4-й летописи.

По-видимому, составитель ее пользовался Поучением. Несколько иной характер имеет рассказ о соборе 1490 года в хронографе 2-й редакции. Это объясняется тем, что составитель хронографа заимствовал свои сведения из сказания, помещенного в начале «Просветителя», препод. Иосифа Волоцкого. «Просветитель» был составлен, как известно, позднее и состоит из ряда апологетико-полемических трактатов; в целях этих трактатов действия еретиков жидовствующих, до времени собора 1490 года и после этого времени, рассматриваются вместе и приведены без строго хронологического разграничения. Это обстоятельство было упущено из виду составителем второй редакции хронографа, и рассказ его о «новогородских еретицех» не отличается ясностью и последовательностью.

Внешнюю сторону собора 1490 года памятник наш, как уже было указано, обрисовывает замечательно точно. К сожалению, он не прибавляет новых данных для суждения о сущности самой ереси: в нем не приведено ни обвинений, предъявленных еретикам, ни показаний свидетелей, ни прений, происходивших на соборе. Несколько пополняет этот пробел другой весьма ценный документ, сохранившийся в нашей рукописи, – соборный приговор, объявленный еретикам митрополитом Зосимою. Приводим его целиком.

Соборный приговоръ213

Господинъ пресвященный Зосима митрополитъ всея Руси, и архіепископъ, и епископи, и архимандрити, и игумени, и протопопи, и весь, иже о нихъ божественный и священный съборъ.

Рѣчью глаголю вамъ, прелестникомъ и отступникомъ вѣры Христовы: тобѣ Захаріе черньцю, и тобѣ Гаврилу протопопу Новогородскому, и тобѣ Максиму попу, и тобѣ Денису попу, и тобѣ Василью попу, и тобѣ Макару дьякону, и тебѣ Гриди дьяку, и тобѣ Васюку дьяку, и тобѣ Самухѣ дьаку, и всѣмъ вашимъ единомысленикомъ, мудрьствующимъ214 съ вами злую вашѫ оканную и проклятую ересь, что есте чинили въ Великомъ Новѣгородѣ злая и проклятая дѣла неподобная: мнози отъ васъ ругалися образу Христову и Пречистые образу, написаннымъ на іконахъ, а иніи отъ васъ ругались кресту Христову, a иніи отъ васъ на многіа святыя иконы хулные рѣчи глаголали, а иніи от вас святыя иконы щепляли и огнемъ сжигали, а иніи от вас крестъ силолоенъ215 зубы искусали, а иніи отъ васъ святыми иконами и кресты о землю били и грязь на нихъ метали, а иніи отъ васъ святыя иконы въ лоханю метали, да иного поруганіа есте много чинили надъ святыми образы написанныхъ (sic) на иконахъ. А иніи отъ васъ на самого Господа нашего Ісуса Христа Сына Божья и на Пречистую Его Богоматерь многіа хулы изрекли, а иніи отъ васъ Господа нашего Ісуса Христа Сыномъ Божіимъ не звали, а иніи отъ васъ на великихъ святителей и чюдотворцевъ да и на многихъ преподобныхъ святыхъ отець хулные рѣчи износили, а иніи отъ васъ всю седмь соборовъ святыхъ отець похулиша, а иніи отъ васъ во вся говѣніа ѣли мясо и сыры, и яица, и млеко, и межъ говѣніа въ среду и въ пятницю такожь ели мясо и сыръ, и яица, и млеко. А вси есте чли суботѫ паче въскресеніа Христова. А иніи отъ васъ въскресенью Христову и Его святому възнесеныо не вѣруютъ. Ино все то чинили есте по обычаю жидовскому, противясь божественному закону н вѣрѣ христіанстѣй. И о тѣхъ всѣхъ безаконныхъ вашихъ дѣлехъ были есте испытали сыномъ моимъ о Святѣмъ Дусѣ Генадіемъ архіепископомъ Новогородскимъ. Да и на соборѣ есте передъ нимъ и передъ великого князя бояры стояли, да сказывалися есте архіепископу и бояромъ передъ соборомъ во всѣхъ тѣхъ злыхъ дѣлехъ повинни, да и записи есте архіепископу на собя въ томъ подавали и прощеніа есте въ томъ у архіепископа просили. И Генадій архіепископъ, съ тѣхъ списковъ вашихъ речей переписавъ подлиникы, да прислалъ сюдѣ къ господину и сыну моему великому князю Ивану Васильевичю всея Руси, да и къ прежебывшему брату нашему Геронтію митрополиту всея Русі на обличеніе злыхъ дѣлъ вашихъ прелестныхъ. И вы паки, пріѣхавъ на Москву здѣсе били есте челомъ государю великому князю на Генадіа архіепископа о томъ, что, рекши, онъ васъ ималъ и ковалъ, и мучилъ изо (и)мѣніа, да грабилъ животы ваши. Да и здѣсе есте живучи на Москвѣ тѣ же ерестная дѣла дѣлали потомужъ, какъ есте чинили въ Новѣгородѣ. И господинъ мой о Святѣмъ Дусѣ князь великый Иванъ Васильевичъ всея Руси и съ архіепископомъ, и съ всѣми епископы, да и со всѣмъ священымъ соборомъ, и съ многыми своими бояры и дьяки, выслушавъ грамотъ да и списковъ Генадіа архіепископа Новогородскаго, да о вашихъ злыхъ ерестныхъ дѣлехъ спрашивали есмя васъ, и вы ся передъ нами запрѣли, а на Генадіа архіепископа многіа есте хулы говорили. А что передъ нами въ соборѣ здѣшніе люди добрыа да и священници свидѣтельствовали на васъ на лицѣ о вашемъ безчиніи и о поруганіи и о хулѣ на святыя иконы, и вы того всего позапрѣлися есте, ино то есте сущіи прелестници и отступници вѣры Христовы, и за тѣ ваша злыа жидовьскіа дѣла по божественымъ и священымъ правиломъ святыхъ апостолъ и святыхъ отець господинъ пресвященый Зосима митрополитъ всея Руси и о Святѣмъ Дусѣ сынове его и съслужебници, Тихонъ архіепископъ Ростовскый да вси епископі и весь иже о нихъ божествѳный священый съборъ, васъ всѣхъ ересниковъ осѫдиша, а васъ священиковъ изъ сану извергоша, и всѣхъ вкупѣ отъ святыя церкви отлучиша.

* * *

Исходя из этого Соборного приговора, можно заключить, что относительно новгородских еретиков были установлены следующие противохристианские проступки. Они не признавали Иисуса Христа Сыном Божиим, отвергали совсем Его Божество, изрекали хулу, как на Hero, так и на Пречистую Его Богоматерь, отрицали почитание святых. Все это проповедовали, как известно, не только противохристианские вероучения, но и некоторые древнехристианские секты, так что, хотя, вместе с тем, это же есть существенный догмат всех жидовствующих, нельзя было бы по одному этому назвать наших новгородских еретиков таким прозвищем.

Далее, некоторые из осужденных отрицали почитание св. икон и св. креста, производили надругательства над ними, не соблюдали постов. Подобные отрицания и надругательства, как мы знаем, бывали и в христианских сектах, равно как и несоблюдение дней постных; это также несущественно для прозвания наших еретиков жидовствующими. В послѣднем отношении особую важность имеет указание приговора, что решительно все новгородские еретики почитали ветхозаветную субботу, «паче воскресения Христова» и что они не веруют ни воскресению, ни вознесению Христову.

Эти особенности вероучения наших еретиков прямо указывают их отступничество от веры христианской к «обычаю жидовскому», и отцы собора правы были, назвав в своем приговоре дела их «жидовскими», а самих еретиков «сущими прелестниками и отступниками веры Христовой».

С. Долгов

4. Книга пророка Даниила в переводе жидовствующих по рукописи 16-го в.

Печатано под наблюдением И. Е. Евсеева

До последнего времени нам были известны следующие три перевода книги пророка Даниила на славянский язык: 1) первоначальный неполный – церковные чтения из 4-х глав книги – в Паримийнике; 2) полный того же времени и происхождения, сохранившийся в 2-х списках: в хронографе I. Малалы в сп. Архива МИД и в двойнике его – виленском списке216; наконец, 3) полный перевод, содержащийся в списках, т. наз. Толковых Пророчеств и сопровождающийся – в отдельности от других пророческих книг – толкованиями св. Ипполита. Все эти переводы совершены были с греческого оригинала 2-х редакций – лукиановской (первые 2) и исихиевской (3-й) и явились при самом зарождении славянской письменности – так как самый последний из этих переводов относится к веку болгарского царя Симеона, – в колыбели этой письменности. На долю последующего времени и других стран, вне колыбели славянского просвещения, оставалась только скромная роль усвоения – да и то не всегда удачного, как можно видеть из истории толкований217 – указанной пророческой книги.

Только в 15-м–16-м вв., у нас, в Западной Руси, появляются попытки самостоятельного осмысливания этой книги в виде двух толкований этой книги – Скорининского и другого, к нему близкого, – да в далеком от нас хорватском уголке славянского мира является перевод текста пророка Даниила среди других пророков, свидетельствующий об известной живучести преданий славянских первоучителей касательно перевода священных книг и, в частности, кн. пр. Даниила и среди племени, порвавшего непосредственные связи с делом первоучителей. В настоящее время нам стал известен еще один факт из истории усвоения книги прор. Даниила на русско-славянской почве: разумеем перевод этой книги с еврейского языка, содержащийся в рукоп. Виленской Публ. Библ. № 262 (10) 16-го в.218.

Что такое представляет из себя этот перевод?

В нем мы имеем воспроизведение еврейского масоретского текста в пределах 12 глав книги Даниила, без позднейших некаеонических прибавлений этой книги, т. е. 13 и 14 глав и значительной вставки в 3 гл. этой книги, чего нет и в еврейском масоретском тексте, а что известно только в переводах греческом и других. Воспроизведение это сделано в полном соответствии с наличным масоретским чтением, что выразительно явствует даже с первого взгляда, в особенности при чтении собственных имен.

Собственные имена здесь переданы по еврейскому тексту: 11 игоиакимъ – iоакимъ, игда – Иоуда, 31 нывходнецар – навуходоносор, 11 царь бавельский – царь вавилонский; 17 имена трех отроков: даниел (дано имя) белтъцарь = Даниилувалтасаръ, ахананью шадрахъ = ананiиседрахъ, а мисаел-мешах = мисаилумисах, а азарьи-аведныко = азарии-аведнаго. В 525 слова, начертанные невидимою рукою на стене зала валтасара – белтацара: мнамне, тыкел, оуфирсин = мане, текел, фарес.

Точно выдержаны в переводе даже внешние деления пророческого текста на гофтары или параши [литургические отделы в роде наших паримий], причем соблюдены гофтары открытые (когда следующий отдел начинается на новой линейке) и закрытые (когда следующий отдел начинается иа той же строке с оставлением в средине пустого места). Некоторые отделы – гофтары – сопровождаются на полях отметками дней недели: гл. 1–213 – среда, гл. 328 – 425 – четверток, гл. 611–19 – пяток, гл. 911–19 – суббота. Перевод сделан с замечательной экономией труда: при работе переводчик руководствовался готовым уже переводом этой книги с греческого, и где готовый перевод не представлял различия с текстом масоретским, там он оставлен без изменений. Поэтому перевод представляется в таком виде: 1-я глава переведена прямо с еврейского, 2-я целиком взята из готового перевода; 3-я с еврейского, 4–7 гл. обработаны по готовому переводу; 8–12 гл. переведены заново с еврейского. Степень близости к еврейскому подлиннику стоит в прямом соответствии со степенью отдаленности готового перевода в данном месте от этого текста. Характерно, что перевод с греческого взят переводчиком в наиболее близкой к еврейскому тексту лукиановской рецензии – т. е. в полном виде первоначального перевода219. Перевод этот крайне редко встречается в славянских списках: до нынешнего года нам был он известен в одном списке Архива МИД, в нынешнем году – во втором виленском двойнике архивского.

Литературное значение указываемого нами перевода с еврейского довольно существенно. Перевод этот прибавляет новый и довольно крупный факт к истории влияния иудейства на нашу старинную письменность. В чем проявилось в нашей старинной литературе иудейство – у нас еще только намечается – и то, крайне слабо. Указываются следующие литературные факты, сосредоточенные единственно вокруг деятельности жидовствующих 15-го в.: 1). В 15-м в., исправлено по еврейскому тексту Пятокнижие. 2). Какую-то тетрадку с молитвами и псалмами жидовствующих присылал в 1487 г. из Новгорода в Москву архиеп. Геннадий220. 3). А. И. Соболевский в 1899 г., обратил внимание, вслед за Буслаевым, на книгу «Тайная Тайных», представляющую собой логику знаменитого еврейского ученого Моꙋсея Маймонида († 1204), и указал на нее, как на произведение, пущенное в оборот среди наших предков жидовствующими221. Вот, по-видимому, и весь круг сведений о литературном наследии жидовствующих, а вместе с тем и всей иудейской стихии.

Между тем влияние иудейства и при наличных сведениях может быть отмечено шире и осязательнее. Науке известен перевод с еврейского книги Есфирь. И по древним особенностям языка и по известности этой книги в списках 14-го в. (Тр. С. Л. № 2 пергам., Имп. II. Б. Q № 2) и первой четверти 15-го в. (Ундольск. № 1) перевод этой книги значительно выходит за пределы ереси жидовствующих (1471–1503 г.) вглубь литературной истории. По самой меньшей мере перевод Есфири появился за столетие раньше жидовствующих. В виленской рукописи № 262, вслед за Даниилом, мы находим другой перевод той же книги Есфирь с еврейского, значительно обновленный по языку, но сделанный заново с еврейского текста, хотя при несомненном знакомстве с прежним переводом222. Здесь мы имеем, таким образом, вековую, по крайней мере, литературную традицию перевода с еврейского, и книга Даниила, в связи с другими сопровождающими ее священными книгами, стоит наряду с позднейшим звеном этой традиции.

Перевод книги Даниила с еврейского, в нашем списке приспособленный к синагогальной иудейской обстановке, не оставляет сомнения в том, что он вышел не из церковно-христианского лагеря, а из жидовствующого. К тому же заключению приводят и другие наблюдения и, в частности, место книги прор. Даниила в виленской рукописи.

Обратим внимание на положение книги пр. Даниила среди других книг ветхозаветной иудейской Библии. Книга эта, по своему сравнительно позднему происхождению занимает у евреев место в третьем и последнем по важности отделе священных книг – именно в отделе агиографов, на ряду с книгами Ездры и Неемии. По образному талмудическому определению все ветхозаветные св. книги делятся на 1) Святое Святых – 5 кн. Моисеевых, 2) святилище – старшие пророки: книга Иисуса Навина, Судей, Самуила и Царств, и младшие пророки: Исаия, Иеремия, Иезекииль и 12 малых пророков; 3) двор или писания, куда входят книги учительные и исторические – Псалтирь, книга Иова, Притчи, Екклисиаст (Когелет), Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Есфирь, Даниил, книга Ездры, Неемии и Хроники (Паралипомены).

Наш перевод с еврейского – или точнее – приспособление к еврейскому тексту – в виленской рукописи включает все книги третьего разряда, за исключением трех последних, а именно: книги – Иова, Руфь, Псалтирь, Песнь Песней, Екклисиаст, Притчи, Плач, Даниила и Есфирь. Сочетание книг чисто талмудическое. Неизвестное переводу 70-ти и христианскому преданию соединение книг учительных, исторических и, частью пророческих, в один отдел находит весьма вероятное обяснение223 в синагогальной практике, по требованию которой пять разнородных книг этого разряда входили в состав одного праздничного свитка, назначенного для чтения в нарочитые праздничные дни. Свиток этот – Хамеш Мегиллот, т. е. 1. Песнь песней – для праздника Пасхи, 2. Руфь – для праздника Пятидесятницы, 3. Плач Иеремиим – для праздника разрушения Иерусалима (9-го Аба), 4. Когелет – Екклисиаст – для праздника Кущей, 5. Есфирь – для праздника Пурим, – известен нашему списку полностью и представляет особенность только в расположении книг по требованию полного талмудического списка агиографов.

Таким образом, сопровождающие кн. Даниила в переводе с еврейского в виленской рукописи 9 книг агиографов восстанавливают почти полностью двор в ветхозаветных иудейских писаниях. Вместе с тем, они говорят о том, что с книгою Даниила были одновременно переведены книги, употреблявшиеся при праздничном синагогальном богослужении. Сопоставление с этими книгами известного уже перевода богослужебной книги (молитвенника) Махазор может привести к довольно выразительному выводу, что у нас в старинном русском переводе с еврейского (до 16-го в.) существовал и теперь, может быть, уже намечен круг важнейших богослужебных синагогальных праздничных и будничных чтений. Таким образом, только средняя часть храма – святилище – не может быть, покамест, отмечена в том же переводе224.

Когда и кем сделан был перевод кн. Даниила на русский язык с еврейского, – прямых указаний нет. Судя по языку – позднему и с западнорусскими особенностями – перевод этот не древний, может быть немногим старше рукописи 16-го в., в которой ов сохранился.

Одно обстоятельство указывает как будто на географическую исходную точку нашего перевода. Разумею порядок книг в виленской рукописи и в рукописях еврейских. В виленской рукописи книга пр. Даниила стоит в таком непосредственном соседстве: Плач Иеремии, Даниил, Есфирь225. Мы здесь имеем 2 книги из 5 праздничных свитков и в средине между ними книгу Даниила. Между тем, громадное большинство еврейских рукописей испанских и немецких книгохранилищ не знают такого разделения строго определенных Хамеш Мегиллот (пяти праздничных свитков) книгою Даниила, и книгу эту ставят после праздничных свитков. Такой общепринятый порядок священных книг – агиографов – узаконен палестинским или иерусалимским талмудом. Как порядок подавляющего большинства рукописи, он – по непосредственному влиянию немецких рукописей – перешел и в печатные издания еврейских библий226.

Порядок, принятый в виленской рукописи, находит себе только одно оправдание – именно во влиянии талмуда вавилонского, где в трактате Baba-bathra порядок агиографов перечисляется следующим образом: Руфь, Псалмы, Иов, Притчи, Екклисиаст, Песнь Песней, Плач, Даниил, Есфирь, Ездра и Хроники. Даниил здесь разделяет Плач и Есфирь, как в нашей виленской рукописи. Исчисление баба-батры – по времени происхождения вавилонского талмуда – относится ко 2–5 вв. no P. X., занимало умы ученых, но на практике, как мы указали, никогда не пользовалось широкой распространенностью. Среди рукописей испанских и немецких, следования этому талмуду незаметно, по крайней мере, весьма точный исследователь – Буль таких рукописей не отмечает227. Влияние вавилонской стихии заметно только в рукописях из Чуфут Кале – собрания Фирковичей, чрез которое наука и ознакомилась, главным образом, с существованием двух талмудических течений с 10 в. – палестинского или западного и вавилонского, или восточного. В этом собрании оказывается древнейший из еврейских кодексов – Вавилонский кодекс пророков 916 г., здесь найдены другие рукописи вавилонского происхождения и между ними даже целые масоретские сочинения, посвященные уяснению различий этих двух школ. В этих рукописях вавилонского происхождения то полностью, то по частям воспроизводится указанный нами порядок книг, завещанный вавилонским талмудом. Если это так, то оригинал нашего перевода окажется по происхождению своему из Крыма – нашего юга, а не запада. Во всяком случае, о зависимости нашего перевода от печатных масоретских изданий (1488 г., 1494, 1514–1517, 1517, 1521 и др.) и известных немецких рукописей не может быть речи: все они воспроизводят распорядок иерусалимского, а не вавилонского талмуда.

О личности, настроенности и намерении переводчика можно судить несколько по характеру перевода. Прежде всего, как мы уже сказали, прежний лукиановский текст старательно освобожден от всех исторических привносов в книгу Даниила – опущены 13-я, 14-я главы и песнь 3-х отроков, помещаемая в 3-й главе. Этих привносов нет в еврейском тексте и опущение их говорит, таким образом, о высоком и исключительном уважении переводчика к еврейской истине. – Далее. Терминология, наблюдаемая в переводе, обнаруживает знакомство переводчика с раввинским пониманием Писания. Это в особенности ясно при словах редких. Так в 924, встречается ἅπαξ λεγόμενον слово нехтак – נֱהתַּךְ . Во всех древних и новейших переводах это слово переведено по общему смыслу глаголом отвлеченного значения определять, решать: семьдесят седмин определено. В нашем переводе нехтак передано в конкретном значении «резать» – седмиц седмьдесят урезано. Такое конкретное значение заимствовано из раввинского употребления, где этот глагол в таком значении встречается нередко. В том же 924 общепринятое чтение, соответствующее славянскому обычному и запечатлеются греси велахтом хаттаот заменяется другим, которое звучит и скончати грехулегатем хаштат.

Это последнее чтение дается масоретами в Кэри. Следовательно, наш переводчик обнаруживает знание тонкостей различных чтений еврейского масоретского текста. Наконец, в местах христологических – мессианских, как напр., в пророчестве о 70 седминах 924–27 – выразительно внесено, на замену прежнего христианского понимания – понимание раввинское. В наших древних славянских переводах, равно как и во всех почти переводах греческих и восточных и у отцов толкователей, пророчество о седминах имеет тот общий смысл, что через 70 седмин настанет для иудеев такое благоприятное время, что грехи будут очищены и будет помазан (т. е. в общепринятом толковании – приобщится к Божеству) святой святых. Этот святой святых получает в пророчестве наименование Христа старейшины и Старейшины грядущего, который в полседмицы имеет прекратить жертву и возлияние, т. е. в общепринятом толковании – через половину 7-летия – чрез 3½ г., своей общественной деятельности – уничтожит весь ветхозаветный чин установлением Нового Завета.

В нашем новом переводе с еврейского речь идет о других предметах. Через 70 седмин – предлагает этот перевод – настанет такое благоприятное время, что грехи будут очищены и будет помазана «святая святых» – т. е. разумеется давир, главная часть храма. Вместо Христа старейшины и Старейшины грядущего, здесь говорится о помазаном государе, который имеет прийти чрез 70 седмиц, хотя, вместе с тем, несколько непоследовательно говорится о нем, что чрез 62 седмицы (т. е. ранее своего появления) потребится помазаный и не будет его. Речь о помазанном государе по толкованию иудейскому относится то к Киру, то к Навуходоносору, то к другим лицам дохристианского периода, имевшим значение в истории иудейства: к первосвященнику Иисусу сыну Иоседекову, первосвященнику Онии III, Неемии, Зоровавелю, Ездре. Кого разумел под помазанным государем наш переводчик, сказать трудно – хотя больше оснований за Кира, признаваемого большинством толковников. Во всяком случае, здесь несомненно одно: намеренное уклонение от христианско-мессианского понимания пророчества о 70 седминах.

Итак, перевод с еврейского книги пророка Даниила, равно как и других агиографов в виленской рукописи XVI в., надо думать, не выходит из русла литературного достояния наших жидовствующих и по происхождению своему относится к позднейшему периоду иудействующей литературной традиции – 15-му в.

Д а н и л ъ

1

1 В лѣто трете царствѹ и҆гоꙗкимовомꙋ царю и҆гꙋдиномѹ пришолъ навхѡдоносоръ царь бавельскїи на е҆ршалаимъ и҆ ѡ̑блег еѐ. 2 и҆ выдал господь в рꙋкꙋ его̀ и҆гоꙗкима царѧ и҆юдѣиского и нѣкои сосꙋды домꙋ божего и҆ принесе ихъ в̾ землю шинарьскꙋю в домъ бога своего, и ѡныи сосѹды принесе в домъ скарвꙋ бога своего. 3 и рекль царь ашпаназꙋ стареишомꙋ кажениковъ своихъ привести отъ сыновъ израилевыхъ отъ сѣмени царьского и отъ кнѧжатъ 4 детеи, в них же нѣсть никакого порокꙋ и добровидны, и розꙋмѣють въ всѧкои мꙋдрости и вѣдають вѣданье и розꙋмѣють довѣданье, в них же сила стоати ѹ полатѣ царьскои, и наѹчити их книзе и ꙗзыкꙋ халдѣискомꙋ. 5 и ѹготовалъ имъ царь ѡброкъ по всѧ дни хлѣба кꙋса царьского и отъ вина питьꙗ его, и годовати ихъ три годы, а҆ нѣкои отъ них станꙋт передъ царем. 6 и было межи нами отъ сыновъ юдиныхъ даниелъ, хананьѧ, мишаелъ, азарьѧ. 7 и подавал им боѧрин каженицкии имѧна и далъ даниелꙋ белтъцарь, а хананьи шадрахъ, а мисаелꙋ мешахъ, а азарьи аведныко. 8 и положи данилъ на сердцо свое, абы не осквернилсѧ хлѣбомъ кꙋса царьского и виномъ питьѧ его, и просил отъ боѧрина каженицкого, абы не ѡсквернилсѧ. 9 и далъ богъ данила ѹ милосердье и в жалованье передъ боѧриномъ каженицкимъ. 10 и рекъ боѧринъ каженицкїи данилꙋ: боюсѧ ꙗ господарѧ своего царѧ, иже ѹготовалъ ѣствꙋ вашꙋ и питье вашо, иже чомꙋ видѧтсѧ лица ваши пысны нижⸯли иных дѣтеи ро́вни вашои, да повиноватите головꙋ мою царю. 11 и рек данил ѡномꙋ кормильцꙋ, иж приставилъ боѧринъ каженическъ на данила и на хананью, и на мишаела, и на азарью: 12 покꙋсивь же рабовъ своихъ день десѧть и давали бы намъ ѡт оного брашна, да бꙋдемъ ѣсти и водꙋ да бꙋдемъ пити, 13 и ѹкажꙋтсѧ передъ тобою ѡбличьѧ наши и ѡбличье ѡных дѣтеи, которыи же ѣдѧтъ хлѣбъ кꙋса царьского: ꙗкоже ѹвидиши, чини з рабмы своими. 14 и послѹхалъ ихъ к рѣчи сеи и скоштовалъ их денъ десѧть, 15 а в конець десѧти денъ ѹказалосѧ ѡбличье ихъ добро и здравы тѣлом отъ всих дѣтеи, которыи же ѣли хлѣбъ кꙋса царьского. 16 и былъ ѡныи кормилець приношаѧ хлѣбъ кꙋса их и вино питьѧ ихъ и даючи имъ брашно. 17 ѡтроковъ же сихъ чотыри, имъ далъ богъ довѣданье и дорозꙋмѣнье въ всѧкои книзе и мꙋдрости: данилъ же разꙋмѣлъ во всѧкомъ пророчьствѣ и снохъ. 18 и въ нѣкои дни, иже реклъ царь привести ихъ, и привелъ ихъ боѧринъ каженическъ передъ новходнецарѧ. 19 и поговорилъ с нимъ царь, и не было наидено зо всихъ ихъ, ꙗко данила, хананїа, мисаи҆ла, азарїѧ, и стали передъ царемъ, 20 и всѧкое рѣчи мѹдрости розꙋмное, иже пыталъ ѹ нихъ царь, и нашолъ ихъ десѧти дол надъ ѹсими звездочетники и мѹдреци прироженными, иже во всемъ царствѣ его. 21 и пожи́ве данилъ до лѣта единого корешꙋ царю.

2

1 В лѣто второе царства навходносорова видѣ навходносоръ царь сонъ, и ѹжасесѧ доꙋхъ его, и сонъ его отиде отъ него. 2 и рече царь призвати ѡбавникы и вълхвы, кореница и халдеѧ сказати царю сонъ его, и внидоша и сташа предъ царем. 3 и рече имъ царь: видехъ сонъ, и ѹжасесѧ дѹхъ мои разꙋмѣти сонъ. 4 и глаголаше халдѣѧне къ царю по арабски: царю, въ вѣкы живи: ты скажи сонъ рабомъ своимъ, и сказанїе его повѣмы ти. 5 отвѣща царь и рече халдѣемъ своимъ: аще ѹбо не повѣсте мнѣ сна и сказанїа его, въ пагꙋбꙋ бꙋдете, и домове ваши расъхищени бꙋдꙋт: 6 аще ли же сон и сказанїе его повѣсте мнѣ, даꙗнїе и честь многꙋ прїимете отъ мене, но токмо сонъ и сказанїе его повѣдите мнѣ. 7 отвѣщаша вторицею и рѣша цареви: царю, рци намъ сонъ рабомъ своим, и сказанїе его повѣмы ти. 8 и отвѣща царь и рече: за правдꙋ вѣмъ азъ, ꙗко времѧ вы искꙋпꙋете, имьже вѣсте, ꙗко отиде отъ мене глаголъ. 9 аще ѹбо сна не повѣсте мнѣ, единъ есть съвѣтъ вашь, и вѣм, ꙗко глаголъ ложь и растлѣвше свѣщасте рещи пред мною, дóндеже времѧ момоидеть: сон мои повѣдите мнѣ, и разꙋмѣю, ꙗко и сказанїе его повѣсте мнѣ. 10 отвѣщаша пакы халдѣꙗне пред царемъ и рѣша: нѣсть человѣка на земли, иже можетъ сказати глагол цареви, понеже царь велии и кнѧзь глаголъ тако не въпрашаетъ всѧкаго ѡбавника, вълъхва, хал̾деѧ, 11 ѧко слово, егоже царь въпрашаеть, тѧжко, и иного нѣсть, иже скажет ѧ пред царемъ, но ангеломъ, иже нѣсть жилище съ плотїю: 12 тогда царь ꙗростїю и гнѣвомъ великимъ рече погꙋбити всѣ мѹдреца вавилонскаѧ. 13 и заповѣдь изыде, и премѹдрыѧ избивахꙋ, и възыскаша данила и дрꙋговъ его избити. 14 тогда данилъ отвѣща съвѣтъ и исправꙋ ариѡхови архимагꙋ царсвꙋ, иже гꙋбить мꙋдрца вавилонскаѧ, 15 и въпрашаше и глаголѧ: кнѧже, почсо изъиде волѧ си везстꙋдна отъ лица царева; тогда ариѡхъ сказа глаголъ данилови. 16 и данилъ вниде и ѹмоли царѧ, ꙗко да врѣмѧ дастъ емꙋ, и сказанїе повѣсть емꙋ царю сонъ его. 17 и вниде данилъ в домъ свои, и ананїа, и азарїа̀, и мисаилъ дрꙋги его 18 сказанїа и щедротъ искахꙋ ѹ бога небеснаго ѡ таинѣ сеи, ꙗко да не погибнꙋт данил и дрꙋзи его съ прочими мудрци вавилонскими. 19 тогда данилꙋ во снѣ нощїю таина открысѧ, тогда благослови данил бога небеснаго и рече данил: 20 бꙋди има божье благословено отъ вѣка и до вѣка, ꙗко премѹдрость и разѹмъ, и крѣпость того есть. 21 и тъ̏ самъ прѣменѧеть врѣмена и часы, и поставлаеть цари и соимаеть цари, даѧ премѹдрость мѹдрымъ и смыслъ вѣдѹщимъ разꙋмъ. 22 тъ̏ открываеть глаголы божьѧ и таинаѧ, вѣдыи ꙗже во тмѣ, и свѣтъ с нимъ есть. 23 тъ̏бѣ богъ ѡтець моихъ исповѣдаю и хвалю, ꙗко премѹдрость и силꙋ далъ еси мнѣ, и нынѣ сказалъ еси мнѣ ихьже просихомъ ѹ тебе, ꙗко видѣнїе царево сказаѧ мнѣ. 24 и абїе иде данилъ къ ариѡхови, иже бѣ поставилъ и царь погꙋбити мꙋдреца вавилонскаѧ, и рече емꙋ: мꙋдрець вавилонскихъ не погꙋби, въведи же мѧ предъ царѧ, и сказанїе сна его повѣмъ цареви. 25 и тогда ариѡхъ со тщаниѡм въведе данила предъ царѧ и рече емꙋ: обретохъ мꙋжа отъ плена сыновъ иꙋдеи҆скъ, иже сказанїе цареви повѣсть. 26 отвѣща царь и рече данилу, емꙋже имѧ валтасаръ: можеши ли мнѣ повѣдати сон, иже видѣхъ, и сказанїе его; 27 и отвѣща данилъ предъ царемъ и рече: таины, еꙗже царь въпрашаеть, нѣсть мѹдрыхъ влъхов ни ѡбавникъ газаринъ сила повѣдати цареви: 28 нъ есть богъ на небеси открываѧ таи҆ны и сказаѧ царю навходносорꙋ, имьже подобаеть быти въ послѣднѧꙗ дни. сонъ твои и видѣнїе главы твоеѧ на ложи твоемъ, си есть рѣчь царю, 29 помышленїа твоѧ на ложи твоемъ възъидꙋт, чемꙋ подобаеть быти по сих, и открываѧ таины сказа тебѣ, имьже подобаеть быти по сихъ. 30 и мнѣ не мѹдростїю сꙋщею во мнѣ паче всѣхъ жывꙋщихь тайна си открысѧ, но сего ради еже сказати цареви разꙋмъ, да разꙋмѣеши и помышленїа сердца твоего розсмотри. 31 ты, царю, видѣаше, и се ѡбразъ инъ велїн и ѡвличье его широко, стоѧи предъ лицемъ твоимъ, и зракъ лица его страшенъ, 32 егожь глава отъ злата жива, рꙋцѣ и прьси и мышцѣ сребрѣнѣ, чрево и стьгнѣ мѣдне, 33 голени желѣзны, ногы чѧсть едина желѣзна, а часть едина скꙋделна. 34 и видѧчи былъ еси, и ѹторжесѧ камен от горы не рꙋками и ѹдари въ тѣло въ нозѣ желѣзнѣи и скꙋделнѣи и истьнї и. 35 тогда сътрошасѧ зѣло скꙋдель, желѣзо, мѣдь, сребро, злато и бысть ꙗко и прахъ отъ гумна лѣтнѧаго, и взѧтъ, и премног вѣтръ, и мѣсто не обрѣтесѧ ихъ: и камень иже раздрази тѣло и бысть въ горꙋ великꙋ и наполни всю землю. 36 се есть сон, а сказаниѧ его речем пред царемъ. 37 ты, царю, царь царемъ, емѹжь царь небескы царьство крѣпко и твердо, и честь дал есть, 38 а на всѧкомъ мѣстѣ, идѣже жывꙋт сынове человѣчьстїи и звѣри силныѧ и птица невесныѧ, вдасть в рꙋкꙋ твою, и постави тѧ господь господина всѣмъ: ты еси глава златаѧ. 39 и по тобѣ въстанеть царство дрꙋгое мнее тебе, еже есть сребро, и царство трїтїе есть мѣдь, еже ѡбладаетъ всею землею, 40 и царство четвертое есть крѣпко: ꙗко и желѣзо тнит и ѹмꙋчит всѣ, тако всѣ тнит и ѹмꙋчитъ. 41 и ꙗко видѣ нозѣ и прьсти чѧсть желѣзнꙋ, чѧсть же етерꙋ скꙋделнꙋ, царствїе раздѣлено вꙋдеть и отъ корене желѣза бꙋдетъ в нѣмъ, ꙗкоже видѣ желѣзо смѣшено съ скꙋделемъ прьстнымъ. 42 и прьсти ногама чѧсть етера желѣзна и чѧсть етера скꙋделна, чѧсть етера царства бꙋдет крѣпка, и отъ него бꙋдет съкрꙋшаемо. 43 и ꙗко видѣ желѣзо смѣшено съ скꙋделемъ брънымъ, смѣшени бꙋдꙋт съ сѣменем человѣчьскым, и не бꙋдет слѣплѣющисѧ съ сими, ꙗкоже и желѣзо не смѣшаетьсѧ съ скꙋделемъ. 44 и въ дни царь тѣхъ воздвигнеть богъ небескыи царство, еже въ вѣкы не истлѣеть, и царство его людемъ инѣмъ не ѡставитсѧ: и истнить и извѣеть всѣ царствїа и тъ̋ въстанѣт въ вѣкы: 45 а ꙗкоже видѣ, ꙗко отъ горы ѹтръжесѧ камень не рꙋками, и истни скꙋдель желѣзо, мѣдь, сребро, злато: богъ великъ и сказа царю имьже подобаеть быти по сихъ, и праведно есть сонъ, и вѣрно сказанїе его. 46 тогда царь навходносоръ паде ниць, данилꙋ поклонисѧ, аманна и воню благоюханїа рече пожрѣти емꙋ. 47 отвѣща царь и рече данилови: въ тщетꙋ богь нашь: тъ̏ есть богъ богом и господь господемъ, царь царемъ, открываѧи таины, ꙗко възмоглъ еси открыти таинꙋ сию. 48 и възвеличи царь данила и даанїѧ велїа и многа дасть емꙋ, и постави и над всѣю страною вавилонскою и кнѧзь воеводама и над всѣми мꙋдреци вавилонскыми. 49 и данилъ испроси ѹ царѧ и постави над дѣлы страны вавилон̾скыѧ седраха, мисаха и аведнаго: и данилъ бѣ въ дворѣ и царѧ.

3

1 Нывꙋхаднецаръ ѹчинил ѡбраз золотъ, вышинѧ его локотъ шестьдесѧтъ, ширинѧ его локотъ шесть, поставилъ его въ долинѣ дꙋра въ земли вавилонскои. 2 нывꙋхаднецаръ царь пꙋстил собрати велможи надъ кнѧзи кнѧзеи и крабовъ, кнѧзеи, ферштов выбраныхъ, моршалкѡвъ земьскихъ, воевод и вси заказьци земьскїи прїити на ѡбновленїе ѡбраза, иже поставил нывꙋхаднецаръ царь. 3 тогды же собралисѧ велможи над кнѧзи кнѧзеи, крабов, кнѧзеи, ферштов выбраных, моршалков земьских, воевод и вси заказьци земьскїи к поновленїю ѡного образа, иже поставилъ нывꙋхаднецаръ. 4 кликꙋн же кличетъ силою: вамъ говорю, людїе, и племена и ꙗзыци: 5 в годинꙋ, иже послышите голосъ роговыи и свистелныи, смыкове, арфы, бꙋбны, псалтыри, пищали и вси сосꙋды пѣньѧ, падите и поклонитесѧ ѡбразꙋ златомꙋ, иже поставилъ нывꙋхаднецаръ царь. 6 а хто иже не падетъ и не схилитсѧ, въ ѡнꙋю годинꙋ бꙋдетъ вкинѹт в̾ печь ѡгненую горѧщꙋю. 7 все против сего тое ж годины, коли ѹслышали вси ꙗзыци голосъ роговыи, свистелныи, смыкове, арфы, бꙋбны, псалтыри и вси сосꙋды пѣньѧ, пали вси людие, племена и ꙗзыци, схилилисѧ ѡбразꙋ златомꙋ, иже поставил нывꙋхаднецар царь. 8 все против сего того ж часꙋ пристꙋпили мꙋжье ꙋалдѣискїи, поклеветали на июдѣꙗнъ, отвѣщали и рекли нывꙋхаднецарꙋ царю: 9 царю, на вѣкы бꙋди живъ: 10 ты, царю, положил еси заказъ, иже всѧкии человѣк, иже ѹслышит голос роговыи, свистелныи, смыкове, арфы, бꙋбны, псалтыри, пищали и вси сосꙋды пѣньѧ, падите и поклонитесѧ ѡбразꙋ златомꙋ, 11 а которыи, иже не падет и не поклонитсѧ, да бꙋдет ввержен в пещь ѡгнѧ горѧщꙋ. 12 сѹть мꙋжове жидове, ихьже приставилъ еси над заказом земли вавилонское, шадрахъ, мѣшахъ и аведныго, мꙋжїе сии не положили на тобѣ царю чти, богꙋ твоемꙋ не слꙋжат и ѡбразꙋ златомꙋ, иже поставил еси, не кланѧютьсѧ. 13 тогды ж нывꙋхаднецар ꙗростью гнѣвом реклъ привести шадраха, мѣшаха и аведного. тогды ж мꙋжове сїи приведены передъ царѧ: 14 отвѣчал нывꙋхаднецар и реклъ имъ: чи тщетно шадрахъ, мѣшахъ и аведного богꙋ моемꙋ не слꙋжите и ѡбразꙋ златомꙋ, иже поставил есми, не кланѧетесѧ; 15 теперь абы есте готови на тот час, коли послышите голосъ роговыи, свистелныи, смыкове, арфы, бꙋбны̏, псалтыри, пищали и вси сосꙋды пѣньѧ, падите и поклонитесѧ ѡбразꙋ, иже ѹчинил есми, а толко не поклонитесѧ, того ж часꙋ маете быти в̾кинꙋты в печь ѡгнѧ горѧчего, а которыи то богъ, што избавить вас отъ рꙋκъ моихъ; 16 отвѣчали шадрахъ, мѣшахъ и аведного и рекли: царю нывꙋхаднецар, не дбаем мы на то слово отказати тобѣ: 17 се есть богь нашь, емꙋж слꙋжим, может избавити нас отъ печи ѡгнѧ горѧчего, и отъ рꙋки твоеѧ, царю, избавити. 18 а пакъ ли ни, вѣдомо бꙋди тобѣ, царю, иж богꙋ твоемꙋ не бꙋдем слꙋжити, а ѡбразꙋ златомꙋ, иж поставил еси, не бꙋдем сѧ кланѧти: 19 тогды ж нывꙋхаднецар исполнилсѧ гнѣвꙋ, и ѡбразъ лица его змѣнилсѧ на шадраха, мѣшаха и аведного, и реклъ нажечи печь ѡднꙋ седмью, алиж бы достойно к жженью. 20 и мꙋжом храбрым воином, ижь в̾ воискꙋ своемъ, повелѣ звѧзати шадраха, мѣшаха и аведного вкинꙋти в печь горѧчꙋ. 21 тогды жь мꙋжове сїи были звѧзаны въ плащох своихъ, въ законницахъ своихъ, в каптꙋрех своихъ и портехъ своихъ и были вкинꙋты в печь ѡгнѧ горѧчего. 22 все против сего потомꙋ ж слово царское пилно, а печь нажжена презлишь. 23 мꙋжове ж сїи, иж приводили к женью шадраха, мѣшаха и аведного, побила ихъ искра огнѧнаѧ. а мꙋжове сїн, три ихъ, шадрах, мѣшах и аведного пали посеред печи ѡгнѧ горѧчего свѧзаны. 24 тогды жь нывꙋхаднецар царь здивилсѧ и стал со страхомъ и реклъ водителемъ своимъ: чи не трїе мꙋжїе вкинꙋли есмо въ ѡгонь свѧзаныхъ; отвѣчали и рекли цареви: правда, царю. 25 ѡтвѣчалъ и реклъ: се ѧ вижю мꙋжеи четырех просты ходѧть посеред огню, а скаженїа нѣтъ в них, а образъ четвертого подобенъ сынꙋ божию. 26 тогды ж нывꙋхаднецар пристꙋпивъ къ дверемъ печи огнѧ горѧщее, отвѣчалъ и реклъ: шадрах, мѣшах и аведного, раби бога вышнего, выидите и придите. тогды жь вышли шадрах, мѣшах и аведного отъ середы ѡгнѧ. 27 и собралисѧ велможи и над кнѧзи кнѧзеи, и крабове, и водителеве царскыи, ѡглѧдѣли мꙋжов сих, иж не володѣлъ ѡгонь въ тѣлѣ ихъ, и власъ главы ихъ не ѡполѣлъ, и плащи ихъ не отменилисѧ, и запахъ ѡгненыи не внѧлсѧ в них. 28 отвѣчалъ нывꙋхаднецар и реклъ: благословенъ богъ ихъ шадрахов, мѣшахов и аведногов, иж пꙋстилъ аггела своего и ѡборонилъ рабы свои, которыи ж надѣѧлисѧ на него, а слово царское змѣнили и дали животъ свои, абы не слꙋжили и не кланѧлисѧ жадномꙋ богꙋ, толко богꙋ своемꙋ. 29 отъ мене жъ положон ѹрѧд, иж всѧки люд, племѧ и ꙗзык, глаголѧи хꙋлꙋ на бога шадрахового и мѣшавого и аведнового, на чѧсти маеть быти ѹчинен и домъ его порохомъ мает выти положон, понеж нѣсть бога иного, абы могъ избавити ꙗко сее. 30 тогды ж царь повысил шадраха, мѣшаха и аведного в земли вавилонскои. 31 и рече навходносоръ всѣмъ людемъ, колѣномъ, ꙗзыкомъ, живꙋщимъ на земли: миръ вамъ ѹмножисѧ. 32 знаменїа и чюдеса, иже со мною створи богъ. выщнии, и ѹтверди прѣмо мнѣ възвѣстити вамъ, 33 знамена его кол силны и҆ дивы его кол многи: царство его царство вѣчное и власть его в род и в род.

4

1 азъ навходносоръ царь миренъ бѣхъ в домꙋ мое҆мъ, ѡ҆бквитенъ в полацꙋ своемъ: 2 сонъ видѣхъ, и҆ ѹжасе мѧ и смѧтохⸯсѧ на ложи моемъ, и видѣнїе главы моеа смꙋтиша мѧ. 3 и отъ мене изъиде заповѣдь въвести прѣд мѧ всѣ мѹдреци вавилонскиѧ, ꙗко да сказанїе сна повѣдѧть мнѣ. 4 и҆ въхожахꙋ ѡбавникы, вълъсви, газарини, халдѣꙗ҆не, и҆ сонъ азъ повѣдахъ прѣд ними, и҆ сказанїа его не повѣдаша мнѣ: 5 дóндеже инъ вниде пред мѧ данилъ, емꙋ же имѧ валтасаръ, по имени бога моего, иже дѹхъ бога свѧта имать въ себѣ, и сонъ прѣд нимъ повѣдахъ. 6 валтосарꙋ, кнѧж ѡбавником, егоже азъ свѣмъ, ꙗко дѹхъ бога свѧта есть в тобѣ, и всѧкаꙗ же таина не ѹтаитьсѧ тебе, слыши видѣнїе сна моего, иже видѣх, и сказанїе его повѣжь мнѣ. 7 и видѣнїе главы моеа̀ на ложи моемъ: видѣхъ, и се дрѣво посреди̏ землѧ, и высота его велика, 8 и возвеличисѧ дрѣво и възможе и высота его (досѧже228) до небеси, а широта его до конець всѣѧ землѧ: 9 и листвїе его красно, а плодъ его мног, и пища всѣмъ в нѣмъ, и под нимъ вселѧхꙋсѧ звѣрие дивїи, и на вѣтвѣхъ его живѧхꙋ птицї небесныѧ, отъ того питѣшесѧ всѧка плоть. 10 видѣхъ во снѣ нощию на ложи моемъ, и се̋ ангелъ свѧтыи с небеси сниде 11 и възгласи крѣпостию, и тако рече: посѣчѣте дрѣво, и отчеснѣте вѣтвїе его, и расточите плѡд его, да двигнутьсѧ звѣрие под ним и птица отъ вѣтвїи его. 12 развѣ стебло коренїа его на земли ѡставите въ ѹзѣ желѣзнѣ и мѣднѣ и҆ въ травѣ внѣшнѣи и в росѣ небеснѣи въдворитьсѧ съ звѣрми, чѧсть его въ травѣ а и в росѣ невеснѣи. 13 сердце его отъ человѣкъ измѣнитьсѧ, а сердце звѣрино дастьсѧ емꙋ и ․ѯ҃. врѣменъ измѣнитьсѧ на нѣмъ. 14 сꙋдомъ ировомъ слово, и глаголъⷨ свѧтыхъ въпрошенїе, да разꙋмѣютъ живїи, ꙗко володѣеть господь вышнїи царьствїю человѣчскꙋ, и емꙋ же аще изволить дасть емѹ, и ѹничиженїе человѣчьско въздвигнѣть на не. 15 се сонъ ведѣхъ азъ царь навходносоръ, а ты валтосарꙋ сказанїа его повѣжь прѧмо, ꙗко вси мѹдреци царствїа моего не могꙋть сна моего ѧвити мнѣ: ты же, данилꙋ, ꙗко духъ бога свѧта в тобѣ. 16 тогда данилъ, емꙋже имѧ валтосаръ, помолъчѧ ꙗко и годинꙋ едину, а помышлѣнїа смꙋщахꙋ его. ѿвѣща царь и рече: валтосарꙋ, сонъ и сказанїе его не потщѣти тебе. ѿвѣща валтосаръ и рече: господи мои, буди сонъ твои ненавидѧщимъ тебѣ, и сказанїе его врагомъ твоимъ. 17 дрѣво, еже еси видѣлъ, възвеличьшьесѧ и ѹкрѣпльшьесѧ, егоже высота досѧже до небеси, а широта его по всѣи земли, 18 и листвїе его красно, и плодъ его многъ, и пища в нѣмъ всѣмъ, под нимьже живѧхꙋ звѣрие дивїи, и въ вѣтвѣхъ всѣлѧхꙋсѧ птица небесныѧ, 19 ты еси, царю: ꙗко возвеличилсѧ еси и ѹкрѣпилсѧ еси, и величѣство твое досѧже до небеси, и господьство твое до конець землѧ. 20 ꙗко видѣ, царю, иръ и свѧтыи съходѣщь с небесе, и рече: въстрьгнѣте дрѣво и погꙋбите е, но ѡбаче стебло коренїѧ его оставите, въ ѹзѣ желѣзнѣ и мѣднѣ, и въ травѣ внѣшнѣн и въ росѣ небеснѣи водворитьсѧ, и cъ звѣрми дивими чѧсть его дóндеже семь врѣменъ измѣнитьсѧ на немъ: 21 се̏ сказанїе его, царю, и сдъ вышнѣаго есть, иже есть пришолъ на господь мои царь, 22 и тѧ выженуть отъ человѣкъ и съ звѣрми дивими бꙋдет жылище твое, и сѣномъ ꙗко вълъ въскормѧт тѧ, и в росѣ невеснѣи въдворишисѧ, и отъ росы невесныѧ тѣло твое ѡчрьнѣеть, и семь врѣменъ измѣнитсѧ на тобѣ, дóндеже разꙋмѣеши, ꙗко ѡбладаеть вышнїи и царствомъ человѣчьскымъ емꙋже хощет дасть. 23 а ꙗкоже рече: оставите стебло коренїѧ дрѣвꙋ, царство твое тебе ждет, дóндеже разꙋмѣеши власть невеснꙋю. 24 сего ради, царю, съвѣтъ мои ѹгоденъ тобѣ бꙋди, и грѣхи твоѧ милостию избави и неправды твоѧ щедротами нищих: негли бꙋдетъ терпѣнїе прѣгрѣшенїем твоим. 25 всѣ си постигнꙋт навходносора царѧ. 26 по двоюнадесѧт мѣсѧцꙋ в полатѣ царствїа своего въ вавилонѣ ходѧ бѣ, 27 и отвѣща царь и рече: не се ли есть вавилонъ великыи, иⷯже азъ създахъ в̾ домъ царствїа дръжавою крѣпости моеѧ и въ честь славы моеѧ; 28 еще словꙋ си въ ѹстѣхъ царю сущꙋ гласъ с небеси бысть: тобѣ глаголетьсѧ, навходносоре царю, царствїе преиде оть тебѣ, 29 и отъ человѣкъ выженꙋт тѧ, и cъ звѣрми дивими жилище твое, и сѣном ꙗко волъ въскормѧтъ тѧ, и семь врѣменъ измѣнитьсѧ на тобѣ, дóндеже разꙋмѣеши, ꙗко ѹстоить вышнїи царьствїю человѣчьскꙋ, и емꙋ же изволить дасть е. 30 въ тъ̏ часъ словꙋ скончавшꙋсѧ навходносора царѧ, и отъ человѣкъ выгнанъ бысть, и сѣно ꙗко волъ ꙗдѧше, и отъ росы небесныѧ тѣло его ошарисѧ, дóндеже власи его ꙗко орловї възрастоша, и ногти емꙋ ꙗко птичїи. 31 и по скончанїи дни азъ навходносоръ ѡчи мои на небо възведохъ, и мудрость моѧ възвратисѧ въ мѧ, и вышнѣго благословихъ, жывыи в вѣкы въспѣх и прославихъ, ѧко власть его власть вѣчнаѧ и царствїе его в рѡд и в род, 32 и вси жывущїи на земли ꙗко ни во чтоже въмѣнишасѧ: и по воли своеи творит въ силѣ небеснѣи и въ жилищѣ земьстѣмъ, и нѣсть, иже противитсѧ рꙋцѣ его и речет емꙋ: что еси сътворилъ; 33 въ то времѧ смыслъ мои възвратисѧ в мѧ, и въ честь царствїа моего прїидохъ, и ѡбразъ мои ѡбратїсѧ ко мнѣ и (м)ѹчитель229 мои и вельможа мои искахꙋ мене, и на царствїи моемъ ѹтвѣрдихсѧ, и величьствїе вѧщше приложисѧ мнѣ. 34 нынѣ азъ навходносоръ пою и възношꙋ и славлю царѧ невеснаго, ꙗко всѣ дѣла его праведна, и стезѧ его сꙋдъ, и всѧ, ходѧща въ гръдни, можетъ покорити.

5

1 царь валтасаръ створи вечерю великꙋ вельможамъ своимъ ꙗко тысꙋщи мꙋжь, и прѧмо тысꙋщи вино, 2 пиѧ валтасаръ царь и рече: принесете ми съсꙋды златыѧ и срѣбрѣныѧ, ꙗже изнесе навходносоръ отець мои исъ церкви и҆ерꙋсалимьскыѧ, да пиют в них царь и велможа его и съложница его и женимы его. 3 и принесоша съсꙋды златыѧ и срѣбрѣныѧ, ꙗже изнесе навходносоръ царь ис церкви божиѧ, ижь въ и҆ерꙋсалимѣ, и҆ пьѧше в них валтосаръ и велможа его и съложница его и женимыи его: 4 и пьѧхꙋ вино, и въспѣша богы своѧ златыѧ, и срѣбрѧныѧ, и мѣдныѧ, и желѣзныѧ, и дрѣвѧныѧ и каменыѧ: 5 въ тъ̏ чѧсъ ꙗвїсѧ знаменїе прьсти рꙋкы человѣчьскыѧ, и писахꙋ прѣд свѣщею на поваплѣнїе стѣны въ храминѣ царѧ, а царь видѣше прьсти рꙋкы пишꙋща. 6 тогда образъ царѧ измѣнисѧ, и помышленїа его смꙋщахꙋ и, и съвꙋзѣ чрѣесла его раздрѣшаахꙋ, колѣни его ѡдно съ ѡдным ражашетьсѧ. 7 и въспи царь крѣпостию въвести вълъхвы, халдѣѧ, газарины, отвѣща царь и рече мѹдрецемъ вавилонскымъ: ꙗко всѧкъ человѣкъ, иже почтеть писанїе се и сказанїе его повѣсть мнѣ, въ перѳирꙋ ѡблечетьсѧ, и гривна злата на выи его, и трети въ царствїи моем владѣеть. 8 и въхожахꙋ всѧ мꙋдреци, и не можахꙋ писанїа прочести, ни сказанїа повѣдати царю. 9 а царь валтосаръ съмꙋтисѧ и ѡбразъ его измѣнисѧ на нѣмъ, и велможа его съмꙋщахꙋсѧ с нимъ. 10 царицѧ ѡпротивъ словѣсѣмъ царевомъ и велможамъ его въ домъ пира внидѣ и отвѣща царицѧ: въ вѣкы живи, царю, да не съмꙋщають тебе помышленїа твоѧ, и ѡбразъ твои да не измѣнитсѧ: 11 и есть мꙋж въ царствїи твоемъ, понеже дꙋхъ бога свѧта есть в нѣмъ, и въ дни отца твоего мꙋдрость и разꙋмъ обрѣтесѧ в нѣмь, и царь навходносоръ отецъ твои кнѧзѧ ѡбавникомъ и вълъхвомъ и халдеѡмъ газариномъ поставилъ бѣ, 12 ꙗко дꙋхъ божии излиха230 есть в нѣмъ, и мꙋдрость и разꙋмъ, сказаѧ съ̏ны и възвѣщаѧ дръжымаѧ, разрѣшаѧ съѹзы, данилъ, а царь нарече имѧ емꙋ валтосаръ: нынѣ ѹбо да възовꙋт данила, и сказанїе да повѣсть тобѣ. 13 тогда данилъ въведенъ бысть прѣд царѧ, и рече царь данилови: ты ли еси данилъ, иже есть отъ плѣна иꙋдеиска, иже приведе отець мои от иꙋдѣѧ; 14 и слышах о тобѣ, ꙗко дꙋхъ бога свѧта есть в тобѣ, а мꙋдрость и разꙋмъ излиха обрѣтесѧ в тобѣ. 15 и нынѣ вънидоша прѣд мѧ мꙋдрїи вълъсви газарини, да писанїе се прочтꙋть и сказанїе его повѣдѧть мнѣ, и не възмогоша словеси сего повѣдати мнѣ. 16 и азъ слышахъ о тобѣ, ꙗко можеши сказанїа сказати и разрѣшити съѹзы: и нынѣ, аще възможеши ночести писанїе се и҆ сказанїе его повѣдати мнѣ, въ перѳирꙋ облечешисѧ, и гривна златаѧ бꙋдет на выи твоеи, и третїи въ царстви моем владѣши. 17 тогда отвѣща данилъ и рече: царю, даꙗнїа твоѧ тобѣ бꙋди, и даръ домꙋ твоего иномꙋ даждь, азъ же писанїе прочтꙋ и сказанїе его повѣмь тобѣ, царю. 18 богъ вышнїи царьстве и величьствїе, и честь и славꙋ далъ навходносорꙋ отцꙋ твоемꙋ и отъ величествїѧ, еже дасть емꙋ, вси людїи, колѣна, ꙗзыци бѧахꙋ трѣпѣщꙋще отъ лица его и боѧщесѧ, и ꙗже хотѧше231 ѹбивааше, и ꙗже хотѧше тръпѣѧше и ꙗже хотѧше смирѧше. 20 и егда възнесесѧ сердце его и дхъ его ѹтвердисѧ разгордѣѧи, и҆ и҆зведенъ бысть отъ прѣстола царствїа своего, и честь его отъꙗта бысть отъ него, 21 и отъ человѣкъ выгнанъ бысть, а сердце его с звѣрми дано бысть, и cъ ослы дивими жилище его, и сѣном ꙗко волъ питаахꙋ и, и отъ росы небесныѧ тѣло его ошарисѧ, дóндеже разꙋмѣ, ꙗко владѣеть богъ вышнїи и царствомъ человѣчьскомъ, емꙋже волить, дасть е. 22 а ты, сынъ его валтосаръ, не смири сердца твоего прѣд богомъ, ни сѣхъ всѣхъ разꙋмѣ; 23 и на господь богь небесныи възнесесѧ, и съсꙋды храма его принесоша прѣд тѧ, и ты и велможа твоѧ и сложница твоѧ и женимыѧ твоѧ пьѧше в них вино: и богы златыѧ, и срѣбрѧныѧ, и мѣдныѧ, и желѣзныѧ, дрѣвѧныѧ и каменыѧ, иже не видѧт и не слышат и не разꙋмѣют, въспѣлъ еси, а бога, ѹ него же дыханїе твое в рꙋцѣ его, того нѣси прославил. 24 сего ради от лица его посланъ бысть грезнъ рꙋкы и писанїе се̏ написааше: 25 мнамне232 тыкелъ, ꙋфирсинъ233, и се писанїе написаное. 26 и се есть сказанїе глагола сего: мнамне, рекше измѣрилъ богь царьствїе твое и скончалъ е: 27 тыкелъ, поставлѣнъ бысть в мѣрилѣ и обрѣтесѧ лишенъ: 28 ѹ̀фирсинъ, раздѣлисѧ царствїе твое и дано бысть мидомъ и пръсомъ. 29 и рече ѡ данилѣ валтосар, и овлекоша данила в перѳирꙋ и гривнꙋ златꙋю въздѣша на выю его, и проповѣдаша о немъ быти емꙋ кнѧзю и третиемꙋ въ царствѣ валтасаровѣ. 30 въ тꙋже нощь ѹбиенъ бысть валтасаръ царь халдеискъ, 31 приꙗ царство дарїи мидиискыи, сыи ѯ҃ лѣтъ и двѣма.

6

1 и҆ годѣ бысть прѣд дариемъ, и постави въ царствии сатрапъ р҃ и к҃, да бꙋдꙋт во всѣмь царствїи, 2 а над ними чинителѧ три, и бѣ данилъ единъ отъ нихъ, да въздають имъ сатрапи слово, да быша царю шкоды не дѣꙗли. 3 и бѣ данилъ прѣспѣваѧ всѣхъ чинитиле и сатрапы прѧмо, ꙗко дꙋхъ излиха бѣ в нѣмъ, и царь мыслилъ поставити над всѣмъ царствїемъ. 4 и тогды чннителѣ и сатрапы искахꙋ вины на данила от царствиѧ: и всѧкоѧ вины и порока не обрѣтахꙋ в нѣм, ꙗко вѣренъ бѣ, и всѧкое ѡмылы и порока не нашли в нем. 5 и рѣша чинители: не обрѧщем на данила сего вины, но тъкмо наи҆дем на него въ законѣ бога его. 6 тогда чинители и сатрапы възроптали на царѧ и рѣша емꙋ: царю дарии, в вѣкы жыви. 7 съвѣщашѧ вси чинители царства, воеводы, и сатрапи, и ѹпати, и мѣстовластелѧ поставити поставлѣнїемъ царскомъ и ѹтвѣрдити завѣщанїе, ꙗко аще въпросить кто прошѣнїа ѹ всѧкого бога или ѹ человѣка до л дни, ѡкромѣ тебе, царю, въвръженъ да бꙋдет въ ꙗмꙋ ко лвом. 8 нынѣ ѹбо, царю, постави завѣтъ и҆ напиши написанїе, да не измѣнитьсѧ нравъ мидискъ и҆ прьсескъ, дабы непрѣмѣнилсѧ. 9 все против емѹ тогда царь дарїи повѣлѣ написати заповѣдь. 10 данил егда ѡчюти, ꙗко написана бысть заповѣдь, вниде в дом свои, и ѡконца ѡвръста емꙋ на горницахъ его прѧмо иерусалимꙋ, и въ три врѣмена дн҃и бѣ покланѧꙗсѧ и молѧсѧ, исповѣдаꙗсѧ прѣд богом своим, ꙗкоже бѣ творѧа и прѣже. 11 тогда мꙋжи ти назирааше и видѣша данила просѧща и молитвꙋ творѧща прѣд богом своим. 12 и пришедше и глаголаше къ царю: царю, не завѣт ли написал еси, ꙗко всѧкъ человѣкъ, иже аще въспросит ѹ всѧкого бога или человѣка прошѣнїа до л҃ дн҃и ѡкромѣ тебе, царю, въвръженъ да бꙋдет въ ꙗмꙋ къ лвомъ; и рече царь: право слово, нравъ мидескъ и прьсескъ не прѣидет. 13 тогда отвѣщаша и глаголаша прѣд царемъ: данилъ, иже есть отъ сыновъ плѣна иꙋдеи҆скаго, не повинꙋсѧ заповѣди твоеи от завѣта, иже написа, по три врѣмена просить ѹ бога своего прошении своих. 14 тогда царь велми оскорбѣ ѡ данилѣ подвизасѧ избавити и (и до запада солнца бѣ подвизасѧ избавити и)234. 15 тогда мꙋжи ти глаголаша, възроптали на царѧ и рекли къ царю: разꙋмѣи, царю, такъ нравъ мидескъ и прьсескъ есть, ꙗко всѧкъ завѣтъ поновлѣнїю, еже аще царь поставит, не подобаеть его измѣнити. 16 тогда царь реклъ, да приведꙋть данила и въврьгꙋт его въ ꙗм къ лвомъ: и рече царь данилови: богъ твои, емꙋже ты слꙋжиши вынꙋ, тотъ избавит тѧ. 17 и принесоша камень единъ и положиша на ѹстѣх ꙗмы, и запечатлѣ царь прьстнемъ велмож своих, ꙗко да не измѣнитьсѧ вѣщь о данилѣ. 18 и иде царь в дом свои и леже не вечерѧвъ, и҆грьци не внидоша передъ него, а сонъ отстꙋпи от него: 19 тогда царь въста заѹтра освѣтши и с потщаниемъ прїиде къ ꙗмѣ лвовѣ. 20 и приближающꙋсѧ емꙋ къ ꙗмѣ и данила гласом смѹтнымъ закликал, и отвѣща царь и рече данилови: данилѣ, бога живаго рабе! богъ твои, емѹже ты слꙋжиши всегда, аще возможе тѧ избавити тѧ от л̾вовъ; 21 и глагола данилъ къ царю и рече: царю, в̾ вѣкы живи: богъ мои посла аггелъ свои и затвори ѹста лвомъ и не снѣша мене, ꙗко прѧмо емꙋ правость обрѣтесѧ во мнѣ и пред тобою, царю, прегрѣшениа не створихъ. 23 тогда царь велми ѹблажисѧ о нем, и данила повелѣ извести изъ ꙗмы, и изведенъ бысть данилъ изъ ꙗмы, и всѧко тлѣние не обрѣтесѧ в нем, ꙗко верова въ богь свои: 24 и рече царь: приведите мꙋжа, насочьшаѧ на данила, и въ ꙗмꙋ къ лвомъ въврьжени быша сами и сынове ихъ и жены ихъ: и не допадоша дна ꙗмѣ, дóндеже им ѹдолѣша львове, и всѧ кости ихъ истниша. 25 тогда дарии царь написа ко всѣмъ людемъ, колѣномъ, ꙗзыкомъ, жывꙋщимъ по всѣи земли: миръ вамъ ѹмножїсѧ. 26 отъ лица моего заповѣдь положена бысть, въ всѧкои власти царствїа моего быти трепещꙋщим и боѧщимсѧ от лица бога данилова, ꙗко тъ есть богъ живъ и пребываетъ в вѣкы, и царствїе его не истлѣеть, и господство его застꙋпает. 27 тогда царь рече: избавлѧеть и творить знаменїа и чюдеса на небеси и на земли, иже избави данила отъ лвовъ. 28 и данилъ бѣ преспѣваѧ въ царствии дарьевѣ и въ царствѣ кореша перскаго.

7

1 въ прьвое лѣто царства валтасарова данилъ сонъ видѣ, и видѣнїа главы его на ложи его, а сонъ написа: натокъ235 словесъ своихъ. 2 и отвѣщавъ рече: азъ данилъ видѣхъ въ видѣнїи моемъ нощїю, и се четыри вѣтри небеснии, и вложишасѧ в море великое, 3 а четыре звѣрие велиции всхожахꙋ изъ морѧ, различны собѣ. 4 прьвыи ꙗко се лвица, а перье еѧ ꙗко орлѣ, дóндеже исторгасѧ, видѣхъ перье еѧ: взѧтсѧ отъ землѣ и на ногꙋ человѣчьскꙋ ста, и сердце человѣчьско дастьсѧ еи҆. 5 и се звѣрь дрꙋгїи подобенъ медв(ѣд)ици236, и въ странꙋ ста, и три ребра въ ѹстѣхъ еѧ посрѣди зꙋбъ еѧ: и тако глаголахъ еи: встани, ꙗжь пл̏ъти силныхъ. 6 въслѣдъ сего видѣхъ: и се инъ звѣрь, ꙗко рысица: и тъ бѣша пера четыре птичии выше еѧ, и четыре главы звѣрїи, власть дана бысть емꙋ. 7 въслѣд того видѣх: и се звѣрь четвертыи страшенъ и ѹжасенъ и крѣпоκъ излиха, а зꙋби его желѣзни, велицїи, ꙗдыи и тьнꙗ, а прочаꙗ ногами своими попираше, и тъ различенъ бѣ излиха паче всѣхъ звѣрїи прьвѣишихъ его, и рогъ десꙗть емꙋ. 8 разꙋмѣвах рогом его, и се рогъ инъ малъ въсхожаше посред(и) ихъ, и трне рози отъ прьвѣишихъ его искоренишасѧ отъ лица его: и се очи, ꙗко очи человѣчьстѣи рогꙋ тому и ѹста глаголюща велⸯми. 9 видѣх, дондож престоли поставлени быша, и ветхыи деньми сѣде, и одѣнїе его бѣло, ꙗко снѣгъ, и власи главы его, ꙗко вълна чиста, а прѣстолъ его пламень огненъ, колеса его огнь палѧи. 10 рѣка ѡгнѣнаѧ течаше исходѣщи прѣд ним, тысꙋща тысꙋщами слꙋжахꙋ емꙋ, и тмы тмами прѣдстоѧхꙋ емꙋ: сꙋдии сѣде, и книгы разгнꙋшасѧ. 11 видѣхъ тогда отъ гласъ словесъ великыхъ, ꙗже рогъ тъ̏ глаголашеть, видѣх бо, тако ѹбиенъ бысть звѣрь и погибе, а тѣло его дано бысть на cъжьженїе огню. 12 и прочих звѣреи прѣставлѣно бысть владычьство, и долгота живота дастьсѧ им до лѣта и врѣмени. 13 и҆ видѣхъ се на облацѣх небесных, ꙗко сынъ человѣчьскъ грѧдет, до ветхаго деньми доиде, дóндеже прѣд ним приведено бысть емꙋ. 14 и томꙋ дана бысть власть и честь и царство, и вси людие, колѣна, ꙗзыци томꙋ имꙋть слꙋжити: и власть его вѣчна, ꙗже не прѣидеть, и царство его не тлѣет. 15 гроза обьиде дꙋхъ мои и обычаи мои, азъ данилъ, видѣнїе главы моеѧ се мꙋчахꙋ мѧ. 16 и пристꙋпих къ единомꙋ стоѧщих, и истины исках от нѣго и отъ всѣхъ ихъ: и повѣдаша мнѣ истинꙋ, и сказанїе словесъ повѣдаша мнѣ. 17 си звѣрие велиции, ихже четыре, четыре царствїѧ въстанꙋть на земли. 18 ꙗкоже възнесꙋтсѧ, и прїимꙋть царствїе свѧтїи вышнѣго и ѹдръжат е до вѣка и до вѣка вѣкъ. 19 и искахъ истины о звѣри четвертом, ꙗко бѣ различенъ паче всѧкого звѣрї, и страшенъ излиха, зꙋби его желѣзни, и ногти мѣднѣ, ꙗды и тиѧ, а прочаѧ ногами попираше. 20 и о десѧти рогъ его, иже на главѣ его, и о дрꙋзѣмъ въсходѧщем, истьръшем прьвых, тритии рогъ, емꙋж ѹста глаголюще велми, и очи имꙋщѣмь и зракъ болїи прочихъ. 21 вндѣхъ, рогъ тъ̏ брань твоpѧше съ свѧтыми, и ѹкрѣписѧ на нѧ, 22 дóндеже ветхыи деньми прїиде и сꙋдъ дасть свѧтымъ вышнѣаго, а врѣмѧ прїидет, царствїе ѹдрьжаша свѧтии. 23 и рече тако: звѣрь четвертыи бꙋдет царствїе четвертое на земли, еже прїиметь царствїа всѧ, и поꙗсть земли, и попреть ѧ и посѣчет и. 24 а десѧть рогъ его, десѧт царь въстанет по нѣмъ, а послѣ ꙗвивынсѧ рогъ инъ царь въслѣдъ ихъ въстанет, иже преспѣет злом всѧ прьвѣишаѧ, и҆ три царѧ смирить, 25 и словеса к вышнемꙋ възглаголеть, а свѧтыѧ вышнѣаго обетшить, и възнепщꙋеть и измѣнити врѣмена и҆ законъ, и дано бꙋдет в ркꙋ его до времени и времен и҆ полврѣмени. 26 и сꙋдїи сѣде, и҆ власть его преставѧт посмрадит и погꙋбить и до конца, 27 царствїе и власть его и величьствїе царь, сꙋщих под всѧкым небом и дано бысть свѧтым вышнѣаго: царство его царство вѣчное, и всѣ владыкы томꙋ послꙋжат и слꙋшают его. 28 до зде конець словеси. и азъ данилъ, помышлѣнїа моѧ съмꙋщаахꙋ мѧ на мнозѣ, и зракъ мои измѣнисѧ, и глаголъ сеи въ сердци моем съблюдох.

8

1 въ третие лѣто царства валтасарова царѧ видѣнїе ꙗвїсѧ мнѣ, азъ данилъ, по ꙗвльшемсѧ мнѣ видѣнїи в начатцѣ, 2 въ видѣнїи видѣхъ и бысть, егда видѣхъ, и бѣхъ за правдꙋ в шꙋшани граде, иже есть на странѣ еламьстѣи, и видѣхъ въ видѣнїи и бѣхъ на рецѣ ѹлан. 3 и҆ възведохъ очи мои и видѣхъ: се̏ овенъ единъ стоѧ и прѣд ꙋвалом237 и томꙋ рога, и рога высока: единъ выше дрꙋгаго, и҆ высокыи въсхожаше на послѣдокъ. 4 и видѣхъ оного овена бодꙋщь на морѣ и на сѣвѣрѣ и на ѹгъ: и вси звѣрие не станꙋт прѣд ним, и не бѣ изблвлѧющаго их изъ рꙋкꙋ его, и сътвори по воли cвоеи и възвеличисѧ. 5 и азъ бѣхъ смотрѣѧ, и҆ се козелъ козлии грѧдѧше от запада на лице всеѧ землѣ, и не бѣ касаꙗсѧ землѣ, козлꙋ томꙋ рога промежни межи очима его. 6 и прїиде козелъ до овна имꙋща рога, ижь видѣхъ стоѧщь прѣд ѹвалом238, и тече нань ѹстрѣмлѣнїем крѣпости своеѧ: 7 и видѣх его дотекше до овна, и расверепѣ к немꙋ: и порази овна и срази оба роги его, и не бѣ крѣпости въ овнѣ стати прѣд ним: и поверже и на земли и попра и, и нѣсть, ижь бы избавилъ овна изъ рꙋкꙋ его. 8 а козелъ козлии возвеличилсѧ зѣло, и егда бысть сукрѣпитисѧ ем сътрьсѧ рогъ великыи, и изъидоша инии четыре рози под ним на четыре вѣтры небесныѧ. 9 и оть единого ихъ изъиде рогъ единъ малъ, и възвѣличисѧ излиха на ѹгъ и на въстокъ и на ливꙋ, 10 възвеличисѧ до силы небесныѧ: скинꙋл на землѣ от силы и от звѣздъ, и попра их. 11 и до кнѧзь силы възможе, от него отнѧто повседное, и скинꙋто ѹрѧжене свѧтыни его. 12 и злочасье бꙋдет дано на повседное за простꙋпкꙋ, и поврьжена бысть на землю правда, и створи и поспѣшно. 13 и слышахъ единъ свѧтыи глаголющѣ: и рече единъ свѧтыи къ ономꙋ глаголющемꙋ: доколѣ видѣнїе повседное и грѣхъ запꙋстѣнїа даны, етол239 и сила въ попраньи; 14 и рече ко мнѣ: до вечера ѹтра. ҂в҃․ и ․т҃., и очищено бꙋдеть свѧтое: 15 и бысть егда видѣхъ, и азъ данил, видѣнїе и исках разꙋма, и се̏ ста прѣд мною ꙗко всевидѣнїе мꙋжа. 16 и слышах гласъ мꙋжа посреди ѹлаѧ и възва и рече гаѷрилꙋ: скажы томꙋ видѣнїе. 17 прїиде и ста прѣд мною: и егда прїиде, ѹжасохсѧ, и падох ниць, и рече ко мнѣ: разꙋмѣи, сынꙋ человѣчь, еще до врѣмени кончины видѣниѧ. 18 и глаголющꙋ емꙋ со мною, и падох ниць на землѣ, и къснꙋсѧ мнѣ и постлви мѧ на ногꙋ моею, 19 и рече мнѣ: се азъ сказаю тобѣ, имьже есть быти на послѣдокъ гнѣва, и еще кончина временъ. 20 иже еси видѣлъ ѡвенъ, имꙋщин рога, цари мидеи҆скы и прьсескы. 21 а козелъ козїи царь греческъ, и рогъ великыи, иже бѣ межи очима его, тъ есть царь прьвыи. 22 ꙗко сътрѣсѧ и възрастоша четыре рози под ним, рекше четыре царства въстанꙋт от ꙗзыка, но не въ крѣпости его. 23 и на послѣдок царствїѧ их, скончающимсѧ грѣшником, въстанеть царь бестꙋден лицемъ и разꙋмѣваѧ гаданїѧ, 24 и тверда крѣпость его, ни не въ крѣпости его, и дивна истлить, исправить и створить, и истнить крѣпкыѧ и люди свѧтыѧ. 25 над розꙋмъ его исправитсѧ: лесть в рꙋцѣ его, и сердцемъ своимъ възвеличитьсѧ, имѧ мирꙋ истлит много, и на кнѧзь кнѧземъ станет, безрꙋчно скрꙋшитьсѧ: 26 и видѣнїе вечернѣе и ѹтрѣнѣе, иже речено, истино есть, а ты запечатлѣи видѣнїе, ꙗко дни многы. 27 и азъ данилъ лежахъ и болѣхъ днии, и въстах и творѧх дела царѧ и дивлѧхсѧ видѣнїю, не бѣ разꙋмѣвающемꙋ.

9

1 в лѣто е҆дино дарьꙗвешꙋ сынꙋ ахашверошовꙋ отъ племене мадаи̑ского, иже поставлен царом на царьствѣ халдѣи̑скомъ, 2 въ лѣто первое царствꙋ его ꙗ данилъ дорозꙋмѣхъ ѹ книгах число лѣтъ, иж было слово боже к пророкꙋ еремѣю, сполнитисѧ пꙋстыни ерꙋсалимьскои семдесѧт лѣтъ. 3 и дах лице свое к господꙋ богꙋ просити молитвою и ѹмиленьемъ ѹ постꙋ и в ласнѣи пер̾сти. 4 и помолихсѧ к господꙋ богꙋ моемꙋ, исповедахсѧ и рекохъ: ѡ господи боже великии и страшныи, хранѧи завѣтъ и милосердїе любѧщим его и хранѧющим заповѣди его: 5 съгрѣшили есмо, и скривили есмо, и ѹчинили есмо не ѹчтиво, и ѹспѧтилисѧ есмо и отстꙋпаюче отъ заповедеи твоих и от сꙋдеб твоих, 6 и не послꙋшахомъ рабовъ твоихъ и пророковъ, иж говорили въ имѧ твое к царомъ нашимъ, боѧромъ нашимъ, отцомъ нашимъ и всемꙋ людꙋ оное земли. 7 тобѣ, господи, правда, и нам соромота личнаѧ днѧ сего, мѹжꙋ июдовꙋ и седѧчим въ иерꙋсалимѣ и всемꙋ израилю, близким и далеким по всих землѧх, да иже заточил еси их там за простꙋпкꙋ, имьже простꙋпили тобѣ. 8 господи, нам соромота личнаѧ, царом нашимъ, боѧромъ нашимъ, и отцом нашимъ, иже согрѣшихом тобѣ. 9 ѹ господа бога нашого жалованье и отпꙋщенье, простꙋпили бo есмо емꙋ. 10 и не послꙋшахом гласа господа бога нашого и ходити в законѣ его, иже дал перед нас рꙋкою рабовъ своих пророков. 11 и весь израиль перестꙋпили зaконъ твои и отстꙋпаючи, абы не послꙋшати гласа твоего, и розлил еси над нами онꙋю клѧтвꙋ и присѧгꙋ, иже написано в̾ законѣ моисеѡвом, раба божего, сгрѣшихомъ бо ему. 12 и постави слово, еиже рече над намн и над сꙋдьбами нашими, иже осꙋдили насъ привести на нас зло великое, иже не сталос под всими небесы, ꙗкоже сталосѧ во иерꙋсалимѣ. 13 ꙗкоже писано въ законѣ моисеовом, и все зло сее, што пришло на нас, и не просили есмо лица господа бога нашого вернꙋтисѧ от грѣꙋов нашихъ и дорозꙋмѣти во истиннѣ твоеи. 14 и ѹскори господь на оное зло и приведе и на насъ: праведен бо господь богъ нашь про вси дѣла свои, иже вчинил, не послѹшахом бо гласа его. 15 теперь же, господи боже нашь, иже извел еси люд свои изъ земли египетьское рꙋкою крѣпкою, и҆ вчинил еси собѣ имѧ, ꙗко ден сеⷨ, согрѣшихом и ѹнсчестивихомсѧ. 16 о, господи, по всеи правде своеи, да отвратитсѧ гнѣвъ твои и ꙗрость твоѧ от града твоего иерꙋсалима горы свѧтыѧ твоеѧ: по грѣхомъ бо нашим и по грѣхомъ отець нашихъ иерꙋсалимъ и людъ твои на поношение всеи околици нашои. 17 а теперь ѹслышь, боже нашь, молитвꙋ раба своего и молбенов его и просвѣти лице свое на свѧтыню свою про господа: 18 приклони, господи, ѹхо свое и ѹслыши, отвори очи свои и вид пꙋстотꙋ нашꙋ и город, иже нарицаетсѧ имѧ твое на немъ, ни длꙗ справедливости нашое мы покладꙋемъ молбены наши перед тобою але длꙗ жалованеи твоих многых. 19 господи, отпꙋсти, господи, врозꙋмѣи и ѹчини, не замешкаи, себе ради, боже мои, имѧ бо твое нарицаетьсѧ на градѣ твоемъ и на людех' твоих. 20 еще ж ѧ говорю, и молюсѧ, и исповѣдаюсѧ грѣхов своих и грѣхов люда моего израилѧ и покладаю молбены мои перед господем богом моим на rope свѧтои бога моего, 21 еще ж ѧ говорꙋ ѹ молитвѣ, а мꙋж к̾габрие҆лъ, иж видех, ѹвиден и в початкꙋ прилетаѧ летаньемъ, дотыкаетсѧ ко мнѣ, ꙗко бы времѧ приношеньѧ вечерного, 22 и нарозꙋмил и поговорил со мною и рек: даниле, теперь вышолъ есми нарозꙋмити тебе розꙋмомъ. 23 в початкꙋ молбенов твоих вышло слово, а ꙗ пришол есми повѣдати, желател бо есми, и розꙋмѣи ѹ словѣ и дорозꙋмѣи ѹ видѣньи. 24 седмиць седмьдесѧт ѹрѣзано на люⷣ твои и на град свѧтыи твои доконати простꙋпкꙋ и҆ скончати грѣхъ и привести правдꙋ вѣчнꙋю и запечатати вндѣнье и пророка, и помазати свѧтꙋю свѧтыхъ. 25 и вѣдаи и҆ дорозꙋмѣи отъ выштїа слова навратити и҆ збꙋдовати ерꙋсалимъ до помазаного грⷵѧ седмиць седмьдесѧтъ, и седмиць шестьдесѧт и двѣ навратитсѧ и збꙋдꙋетсѧ рынокъ и ѹщербенье и ѹтверженье часовъ: 26 а҆ послѣ седмиць шестидесѧт и двꙋ потребитсѧ помазаныи и не бꙋдет его, город же и свѧтость растлит люд кнѧзѧ пришедшего и конець его затопненїемъ и до конца вои҆на ѹщербенїе пꙋстоты. 27 и ѹсилит завѣт многым седмицꙋ единꙋ, а҆ пол седмици ѹбавит жертвꙋ и приношенїе и на крыло мерзостеи пꙋстошит и҆, дóндеже доскончанїе и ѹщербенїе розольетсѧ на пꙋстотꙋ.

10

1 Въ лѣто трете корешꙋ царꙋ перскомꙋ слово ꙗвилосѧ данилꙋ, иж нарицаетьсѧ имѧ его белтышацарь: истинна онаа рѣчь и ѹчастье великое и розꙋмѣти онꙋю рѣчь и розꙋмѣти его ѹ видѣньи. 2 въ днехъ оныхъ ѧ данилъ был есми жалѣючи три седмици день, 3 хлѣба дорого не ѣлъ есми, и мꙗсо и вино не пришло въ ѹста мои, и мазатисѧ не мазалсѧ есми до исполненїа трех седмиць дновъ. 4 и въ день двадцать четвертыи мѣсѧцꙋ первомꙋ, а ꙗ былъ есми на лꙋцѣ рекы великое, онаже хидалек. 5 възведох очи мои и видѣх, и се мꙋж един, облечон во лиѧное, и лѧдви его препоꙗсаны кг̾имом плавленым. 6 и животъ его ꙗко ꙗхонтъ, а лицо его ꙗко обличье блискꙋ, и очи его ꙗко головни ѡгнѧнии, и мышки его и подножье его ꙗкож обличье мѣди пережиганое, голос речеи его ꙗко голос народа. 7 и видѣхъ азъ данилъ самъ одинъ оное видѣнье, мужие ж, иже были со мною, не видели оного виденьѧ, а страх бо велик пал на них и побѣгли ховаючесѧ. 8 азъ же остахсѧ сам ѡдинъ и видех виденье великое сее, и не осталасѧ во мнѣ сила, и краса моа превратиласѧ на мнѣ кь скаженью и не подержалъ есми силы. 9 и слышах глас речеи его, а ꙗ был есми дремлючи на лици своем, а лице мое ниць: 10 и се рꙋка дотыкаетьсѧ мене и подвинꙋла мене на колѣни мои и долони рѹкъ моих: 11 и рек ко мнѣ: даниле, мꙋжꙋ желанїа, дорозꙋмѣи оныи рѣчи, иж ꙗ говорꙋ тобѣ, и стан(и) на стоѧньи своемъ: теперь бо есми пꙋщон к тобѣ. и ѹ говореньи его со мною рѣч сїю стоѧлъ есми дрыжа. 12 и рекъ ко мнѣ: не боисѧ, даниле, иж от днѧ первого, иж далъ еси сердце свое порозꙋмѣти и говѣтсѧ перед богом своим, выслꙋханы рѣчи твои, а ѧ пришомъ есми no словꙋ твоемꙋ. 13 и кнѧзь царьства перского стоит на противкꙋ мнѣ двадцат и одиныи день, и се михаелъ одинъ от кнѧзеи первых пришол помочи мнѣ, a ѧ осталсѧ есми там подлѣ цареи перскых, 14 и пришолъ есми нарозꙋмѣти тебе, што спригодить на послѣдокъ днеи людꙋ твоемꙋ, еще бо виденье оным дном. 15 и ѹ говоренїи его со мною, ꙗко рѣчи сїи далъ есми лице свое на землю и онемехъ. 16 и се ꙗко образъ сыновъ человѣчьих тычет на ѹста мои, и промових, и рекохъ к̾ стоѧчомꙋ против мене: господи, ѹ виденьи превратилисѧ болести мои на мене, ѹдержах силы: 17 и како възможет рав грⷵѧ моего се̏ говорити со грⷵомъ моимъ симъ, а ѧ, отъ сих мѣстъ не стала во мнѣ сила, и дꙋши не стало во мнѣ. 18 и приложил доткнꙋлсѧ мене, ꙗко виденье человѣчее, скрепил мене: 19 и рек: не боисѧ, мꙋжꙋ желанїю, миръ тобѣ, креписѧ и креписѧ․ и в говореньи его со мною скрепихьсѧ и рекох: да говорит господинъ мои, ꙗко скрепил мѧ еси. 20 и рек: чи вѣдаешь, чом пришол есми к тобѣ, а теперь вернꙋсѧ воеватьсѧ cъ кнѧземь перскым, а ѧ выхожꙋ, и се кнѧзь еллиньскыи прїидет. 21 але скажꙋ тобѣ на знаменаное ѹ писме истинном, а нѣт ниж адного крепѧщогосѧ со мною ѡ҆сїи, то́лко михаелъ кнѧзь вашь.

11

1 азъ же в лѣто едино дарьѧвешꙋ мидиискомꙋ стал есми крепѧи силиѧ его, 2 а теперь истиннꙋ скажꙋ тобѣ: и се еще три цари станꙋт персом, а четверты̏ разбогатеет богатством великым от всих: и ꙗкоже ѹсилѣет в богатствѣ своем, збурит все царство еллинское: 3 и настанет царь храбръ, и бꙋдет владѣти владѣнием многим и чинити по воли своеи. 4 и ꙗкоже поставитьсѧ, зломитьсѧ царство его и раздѣлитсѧ на чотыри страны небесныѧ, а не на слѣдкꙋ его, а ни ꙗко владычство его, иже владѣл бо, и рассыплетьсѧ царьство его и инымъ окромѣ сих. 5 и ѹкрепитьсѧ царь юговыи от кнѧзеи своих, и ѹкрѣпитьсѧ на него и бꙋдет владѣти владѣньем много владычьство его. 6 в конець лѣт соимꙋтсѧ, и дочка царѧ южного приидет к царю сѣверномꙋ чипити и ровность, и не одерьжить сила оное мышки, и не остоитьсѧ ни мышка егo, и бꙋдеть выдана она и приводци ее, и родител ее, и тот которыи держит ее по временом: 7 и станет от свѣта коренеи ее фꙋндамент его, и прїидет к воискꙋ, и прїидет ѹсиленїем царѧ сѣверьского, и ѹчинит над ними и держит. 8 пакы богов их съ кнѧзми ихъ и cъ сосꙋды драгими ихъ, сребро и злато плѣномъ принесеть въ египетъ, он же лѣта многии остоитьсѧ от царѧ сѣверьского. 9 и прїидеть въ царство царѧ южного и вернетсѧ к земли своеи. 10 и сынове его задерꙋтьсѧ и зберꙋт народ воискь многих, и придеть прихожаѧ и затопить, и проидеть, и вернетсѧ, и задеретсѧ до силниика своего: 11 и розгорчѣет царь южныи, и выидеть и бꙋдетъ воеватьсѧ с ним, cъ царом сѣвернымъ, и поставит народ в рꙋкꙋ его: 12 и поднесетьсѧ ѡнъ и народ, и възвыситьсѧ сердце его, и повалить тмы, и не осилѣет: 13 и вернетьсѧ царь сѣверныи и поставит народ мног от первого, и в конець времен оных лѣт прїидет на него воиском великым и добытком многим. 14 и времѧ оных мнози въстанѫт на царѧ сѣверного, и сынове прорванци люда твоего поднесꙋтсѧ поставити пророчство и соблазнѧтьсѧ. 15 и прїидет царь полꙋночныи и бꙋдет сыпати сонъ и выимет град твердыи, и силы сѣверныи не остоѧтьсѧ и люд выборныи его, и нѣтъ силы стоѧти. 16 и вчинит тот, што прїидет к немꙋ, как волѧ его, и нѣтъ остоѧньѧ перед нимъ: и станет в земли ѡленеи240, и скончает рꙋкою своею. 17 и положит лице свое приити силою всего царства своего: и прѧмости с нимъ и ѹчинит, и дочка оных жонъ бꙋдетъ дасть емꙋ растлити ю, и не остоитсл за ним, и не бꙋде емꙋ: 18 и положит лице свое на ѡстровы и выимет многих, и переставит кнѧзѧ соромотꙋ его емꙋ, и не соромотꙋ его отдасть емꙋ: 19 и отвернет лице свое к насильем земли его, и соблазнитьсѧ и падет, и не обращетьсѧ: 20 и станет на фꙋндаменте его отимаѧи потискателѧ, окрашаѧи царство, и за малые часы зломитьсѧ не гнѣвом ни вои҆ною. 21 и станет на фꙋндаменте его ѹничиженыи и тот, што не дали на него красы царскои, и прїидет по мирꙋ и окрѣпит царство гладкоꙗзычьем, 22 и силы затопленїа затонꙋт перед ним и злолмѧтсѧ, и теж кнѧзь завѣтныи: 23 и от тых которыи пристанꙋть ѧ к немꙋ, ѹчинит лесть, и ѹзоидеть и осилееть малыми людми: 24 миром и оквитностью земскою прїидет и вчинит то, иже не чинили отци его и отци отцовъ его, грабежꙋ и плѣнꙋ и добыткꙋ имъ роздасть, и на твержи помыслит мысли свои и до часꙋ. 25 възбꙋдит силу свою и сердце свое на царѧ полꙋденного воиском великим, и царь полꙋденныи задеретьсѧ на вои̑н воиском великым и силным велми, и не остоитсѧ, помыслѧт бо на него мысли, 20 и хлѣбоѣдца кꙋса его зломѧть его, и воиско его затонет, и падꙋт трꙋпи мнози: 27 и оба тых цареи, сердце их лихо вчинити, и на столе одиномъ лож говорѧт, и не ѹспѣетьсѧ, еще бо конець ономꙋ веремени. 28 и вернетьсѧ къ земли своеи з добытком великым, и сердце его назоветь241 свѧтъ, и ѹчинит и вернетьсѧ к земли своеи, к томꙋ часꙋ вернетсѧ и прїидет на полдень, и не бꙋдет, ꙗко первое, ꙗко послѣднее. 30 и прїидꙋт с ним катерги римскии, и покоритсѧ, и розгнѣваетьсѧ на зовет свѧтъ и ѹчинить, и вернетьсѧ, и врозꙋмѣеть на тых, которыи оставлѧють завѣтъ свѧтъ. 31 и силы от него станꙋт и опростѧт свѧтыню силнꙋю, и отимꙋть повседневное, и дадꙋть мерзкость пꙋстꙋю, 32 и нечествꙋющих завѣта спохлѣбит гладкоѧзычьемъ. люд же вѣдꙋчни бога своего скрѣпѧт и ѹчинѧт, 33 и розꙋмныи же люд нарозꙋмѧт многих. и соблазнатьсѧ мечом и поломѧт и плѣном и грабежом некои дни. 34 и ѹ соблажненьи их допомогꙋть собѣ помочь малꙋю, и пристанꙋть к ним многин гладкоѧзыч̾емъ. 35 и о розꙋмных соблазнѧтсѧ прочищати в них и ꙗснити и обелити до часꙋ конца: еще во видѣнїе ономꙋ часꙋ. 36 и вчинить по воли своеи царь, и поднесетсѧ, и възвеличитсѧ над вси сиѧ, и на бога богов възмолвит чꙋдеса, и звитѧжит, алиж доконаетьсѧ гнѣв, ѹщербенїе бо сталосѧ. 37 и на бога отець своих не възрозꙋмѣет, ни на цꙋдꙺность женьскꙋю, и на всѧкого бога не врозѹмѣет, на всо бо взвеличитсѧ: 38 и бога силна на фꙋндаменте его ѹчтит, и бога, иже не знали его отци, его ѹчтит золотом, и серебром, и каменом дорогимъ и коштовностѧми. 39 и ѹчинити твердостем велможным с богом чужим, иже позналъ, ѹмножит честь, и поставит ихъ володителми над многыми. 40 и в час конца соткнетсѧ с ним царь полꙋденныи, и възвихритсѧ на него царь полꙋнощныи ѣздокы и рыцерми и лодꙗми многыми, и приидет ѹ земли и затопит и прои̑деть. 41 и прїидет ѹ землю ѡленю и мнози соблазнѧтьсѧ: сииже избꙋдꙋть от рꙋкы его, едом и моавъ и начало сыновъ амоновых. 42 и посагнет рꙋкою своею по земли, и землѧ египетскаѧ не бꙋдеть во избавленьи. 43 и бꙋдетъ владѣти скарбы золотыми и серебрѧными и всими коштовностѧми египетскими, и лꙋвнѧне и мꙋринове подстꙋпами его. 44 и вѣсти сполошат его oт въстока и от полꙋночи: и выйдет гнѣвом великым пꙋтошити, 45 и поткнет шатры опасаⷩ҇ѧ своего межи морь к горе оленеи242.

12

1 и в годинꙋ онꙋю станеть михаелъ кнѧзь оныи великыи, которыи же стоит на сыновъ люда твоего, и бꙋдет времѧ печално, ижь не было оть бытѧ ꙗзыка до годины оное, и в годинꙋ онꙋ збꙋдет люд твои всѧк, обретенныи написан в̾ книзе: 2 и мнози от ѹсопѡих земли перьстное взвꙋдѧтсѧ, сїи в животъ вѣчныи, а сїи в соромотꙋ, в га́нбꙋ вѣчнꙋю: 3 розꙋмныи же бꙋдꙋть сїати ꙗко лѹч небесныи, и оправдаючии многыхъ ꙗко звѣзды в вѣкы вѣчныѧ. 4 тыж, даниле, зотолочи оныи рѣчи и запечатан книгꙋ до часꙋ конца, походѧт многии и множитсѧ розꙋмъ. 5 и видѣхъ азъ, данилъ, и се два иныхъ стоѧть – ѡдин сюды на березе озера, а один там на березе озера. 6 и рек ономꙋ мꙋжꙋ облечономꙋ в лнѧное, иж от верхꙋ вод оного озера: докꙋлѧ конець оных чꙋдес; 7 и ѹслышахъ оного мꙋжа, облеченого в лнѧное, иж от верх вод оного озера и поднесъ правицꙋ свою и левицꙋ свою к небꙋ и присѧгал животом превечного, ꙗко ономꙋ врѣмени врѣмена и половина, и ꙗко ж скончаетсѧ ломанїе рꙋкы люда свѧтаго, скончаютьсѧ вси сїи. 8 азъ же слышахъ и не розꙋмѣхъ, и рекох: гоⷭ҇ моѧ, што послѣдокъ сих; и рекъ: поиди, даниле, зотолочоны бо и запечатаны оные рѣчи до часꙋ конца: 10 изъꙗснѧтьсѧ и обѣлѧтьсѧ, и очистѧтсѧ многи243, и ѹпечестивѧтсѧ нечестивїи: и не бꙋдꙋть розꙋмѣти всѧкїи нечестивии, розꙋмнии же дорозꙋмѣють. 11 и от того часꙋ, как отнѧто повседневное и дати мерзкость пꙋстыню день тисѧча двѣсте девѧносто. 12 болозе надѣющомꙋсѧ! и доидеть дновъ тисѧчꙋ триста тридцать и пѧть: 13 ты ж поиди ко ѡномꙋ концꙋ и опочиваи и стань к жеребыо своемꙋ на конець оных дновъ.

Для образца перевода с еврейского других агиографов приводим несколько глав изъ книг-Притчей (31 гл.), Плача (1 гл.) И Есфири (1 гл.)244. Последнюю книгу воспроизводим в двух переводах с еврейского – по рукописи № 262 Виленской библ., современном переводу других предшествующих книг, и Кир. Бел. Библ., № 4/9 – начала 16-го в., – более раннем, известном и в списках 14-го в.

Притчи. Глава 31

1 Рѣчи ламꙋе҆ла царѧ, пророчество, ижь казнила его матка его: што, сынꙋ мои, што, сынꙋ чрева моего, што, сынꙋ обѣцаньѧ моего; 3 не даваи жонкамъ силы своеи и пꙋтеи своих на отꙋчнение царское: 4 не цареве божи, не цареве пити вино, и радцамъ не питье: 5 а̑бы не напилсѧ и забыл бы писма и зменил бы сꙋд всих сыновъ ѹбогих: 6 даи҆те питье погибломꙋ и вино горким дꙋшамъ: 7 напил бы сѧ, забыл бы ѹбозтва свое҆го и трꙋдъ свои не въспомѧнꙋл бы еще. 8 отвори ѹста свои к немомꙋ сꙋдити всих сыновъ зменилыхсѧ: 9 отвори ѹста свои, сꙋди правдꙋ и сꙋд ѹбогого нищого. 10 алефъ. жонꙋ почестнꙋю хто наидет; и далекии нижли жемчꙋгꙋ кꙋплѧ ее. 11 беⷮ. безпечно в неи сердце мꙋжа ее, корысть не ѹбавитсѧ. 12 кгимел245. платила е҆мꙋ добрым, а не лихим вси дни живота ее. 13 далет. искала волны и лню и чинила волею ркъ своих. 14 ге. была какъ карабль кꙋпцевъ, здалека приносила пожиток свои. 15 вав․ и въстала еще за ночи и дала пожыток дворꙋ своемꙋ и оброк дѣвкам своим. 16 заин. примыслила поле и҆ кꙋпила его от(т) овощꙋ рꙋкъ своих насадила винницю. 17 хет. опасала силою лѧдви свои и закосала мышки свои. 18 тет. коштовала добраꙗ кꙋплѧ ее, не загасала в ночи свѣчка ее. 19 еод. рꙋки ее простерла къ прѧслици, локти ее оперли веретено. 20 каф. долони свои простерла ѹбогомꙋ и рꙋки свои пꙋстила жадникꙋ. 21 хаф. не боитсѧ дворъ еѣ от снѣгꙋ, иж вес домъ ее оболочен ѹ червьчатое. 22 ламед. колдры ѹ҆чинила собѣ, лен и багоръ портъ еѣ. 23 мем. поѧвилсѧ ѹ воротех мꙋж еѣ въ посѣдѣньи своем съ старци земьскими. 24 нꙋн. чохол ѹчинила и продала крамникꙋ. 25 самех. сила и краса портъ е҆ѣ и смѣꙗласѧ на день послѣднїи: 26 аин҇. ѹста свои отворила мѹдростью и закон милосердныи на ꙗзыцѣ еѣ. 27 Пe. осмотрѧет обходов домꙋ своего, а хлѣба ленивого не ѣсть. 28 фе. въстали дѣти ее и блажили еѣ, мꙋж еѣ пох̾валил еѣ. 29 цаде. многїи дочки чинили почтивость, а ты възышла еси надо всих. 30 крикедно есть цꙋдность и лапшо есть краса, жона боꙗзни божеѝ, та мает быти похвалена. 31 даите еѣ отъ овощꙋ рꙋк еѣ и хвалите еѣ въ воротех дѣло еѣ. а̑менъ.

Плачи

1

1 Какъ се сѣдѣлъ самъ одинъ городъ госꙋдарь людꙋ! был как в̾до́ва, госꙋдарь въ ꙗзыкох, боѧрин в̾ землѧх данником был.

2 плача плачет въ ночи, а слезы ее на челюстех ее, нѣтъ еи ѹтѣшителѧ от всих любитлеи еѣ: вси дрꙋзи еѣ зрадили еѣ, были ее ворози. 3 запленена июда з мꙋки из многиѧ роботы, она седѣла въ ꙗзыцех, не нашла покою: вси гонителї ее спостигли ее межи границами. 4 пꙋти ционовы жалобны без̾ приходѧчих на свиденїе, вси ворота ее пꙋсты, ерѣи ее издыхают, дѣвки ее смꙋтны, а сама горко еи. 5 были неприꙗтелї ее головою, а ворози ее смирилисѧ, иж богъ засмꙋтил ю про многїи простꙋпки ее, дѣтки ее пошли въ полон передъ неприꙗтелемъ. 6 и вышла от дочки ционовое всѧ краса ее, были боѧре ее какъ еерны не нашли паствы и пошли без силы передъ гонителѧ.

7 вспомѧнꙋла иерꙋшалаимъ дни мꙋки своеи и въбожетва своего, вси коштовности ее, которыи ж были от дновъ первых, въпаденїи люда ее въ рꙋкꙋ неприѧтелевꙋ, а не было помочи никакое еи, видели ее неприꙗтели, посмеꙗлисѧ недостаткꙋ ее. 8 грѣхъ згрѣшилъ иерꙋшалаим, про тож на волокитꙋ была: вси, хто чествовали ее, ганили еи, иж видели соромотꙋ ее, теж и она въздохнꙋвши и въспѧтиласѧ назад.

9 скверность ее на полахъ ее, не въспомѧнꙋла послѣдка своего и понижиласѧ дивно: нѣтъ ѹтѣшителѧ еи. видь, боже, мꙋкꙋ мою, иж розвеличилсѧ неприꙗтель!

10 pꙋкꙋ свою простерлъ неприꙗтель на вси коштовности ее, иж видела ꙗзыци пришли въ свѧтость еѣ, иж заповѣдал еси, абы не пришли въ собранїе твое.

11 весь людъ охають, ищют хлѣба: давали костовности свои за ѣствꙋ разволожити дꙋшю. видь, господи, и смотри, иж была есми засромочена.

12 не вамъ вси што прѣходѧчїи пꙋть, смотрите и видьте, есть ли болесть как болесть моѧ, иж ѹдѣлал мнѣ, иж засмꙋтил аданаи въ день разгорѣниѧ гнѣвꙋ его. 13 изъ небесъ пꙋстилъ огонь въ кости мои, избилъ ю, простерлъ сѣткꙋ на ногꙋ мою, въспѧтил мѧ назад, дал мѧ пꙋстотницею, весь день болѣзнивꙋ. 14 набодан ѧремъ простꙋпокъ моих, рꙋкою его сплелисѧ и възошли на шию мою: оттрꙋтил силꙋ мою, выдал мѧ богь в рꙋце, иж не могꙋ въстати.

15 потопталъ всихъ бꙋиныхъ моих аданаи посреди мене, назвалъ на мене веремѧ поломити выбраных моих: калдоръ топтал адонаи дѣвце дочцѣ игꙋдинои.

16 про сии ꙗ плачю: око мое, око мое зниходить водою, иж отдалилсѧ от мене ѹтешитель, которыи ж наворочаеть дꙋшю мою: были сынове мои пꙋсти, иж въсилел ворог. 17 ламала ционъ рꙋкама своими, нѣтъ ѹтѣшителѧ еи. заповѣдал аданаи на ꙗкова: около его непрїꙗтели его, была иерꙋшалаимъ на волокитꙋ межи ими.

18 справедливъ есть аданаи, иж словꙋ его не послꙋшала есми. слыште ныне вси ꙗзыци и видьте болесть мою: дѣвки мои, молодици мои пошли въ плѣнъ.

19взывала есми приꙗтелем моим, они ж скламали ме́не: ерѣи мои и старци мои в̾ городе стѧгнꙋлисѧ, иж искалн ѣствы собѣ, дабы навернꙋли дꙋшю свою.

20 видь аданаю, иж тошно мнѣ: черева мон замꙋтилисѧ, перевернꙋлосѧ сердце мое внꙋтри моем, иж не послꙋшаѧ, не послꙋшала есми, изъ надворьѧ сѣклъ мечь в домꙋ, ꙗко смерть.

21 слыше ли, иж въздыхаю ꙗ, нѣтъ ѹтѣшника мнѣ: вси ворози мои слышали лихотꙋ мою, радовалисѧ, заньж ты ѹчинилъ еси: привелъ еси день, призвалъ еси, были бо ꙗко ꙗ.

22 приди всѧ лихота их перед тебе, и въдѣлаи им ꙗкож въдѣлал еси мнѣ за вси простꙋпки мои, иж многи здыханьѧ мои, а сердце мое болитъ.

книги, глаголемыꙗ есѳерь246 естерь.247 I.
1 Бысть въ дни ахасъверсовы, иже царствовавше ѡ дуда же248 и до хусъ249 седмию и двѣмадесѧтма и ․р҃․ властии: 1 и было въ днехъ ахашверошовыхъ – тотъ то а̾хашверошь иж царствовал от индїи до мꙋриновъ седмь и к҃ и р҃ земль –
2въ дни ты, егда сѣде царь ахасъверосъ на столѣ царства своего, иже въ сусанѣ градѣ, 2въ днехъ оныхъ, осѣдшꙋ цдрю ахашверошꙋ на столци царства своего, иж въ шꙋшане градѣ,
3 въ лѣто царствїѧ своего и съ створи пиръ вельможамъ своимъ и рабомъ своимъ, силѣ персьстѣи фарисиистѣи и мадѣйстии странамъ и болѧрамъ разенымъ, и иже ихъ о немъ․ 3 въ лѣто третее царствꙋючи емꙋ вчинил пиръ всим воꙗром своимъ и холопьи своеи, воискꙋ пер̾скомꙋ и маданскомꙋ, столечникомъ и боѧромъ земьскимъ перед собою.
4250 егда же показа богатьство и чести царьства своего и честь красоты величествиѧ своего деньми многыми ․п҃․ и ․р҃. мъ днїи, 4 ѹказꙋючн богатство чти царства своего и драгую красꙋ велнчества своего дни многи и п҃ н р҃ день,
5вънегда же исполнѧше дни ты, сътвори царь всѣмъ людемъ, елико же ихъ обрѣте въ сусанѣ градѣ, отъ велика даже до мала, бысть же пиръ пo седмь днїй въ дворѣ града ѹтренѧго царева, 5исполненїемъ ж дн҃ъ сих въчинил царь всемꙋ людꙋ, которыи иже обрѣтены въ шꙋшане городе, от великого до малого, пиръ з҃ дн҃ъ въ дворѣ от града коморы царское:
6 бъбромъ и ѹтромъ и червемъ сниманъно вер̾вьми шол̾ковыми и лептугъ на главахъ сребренахъ и столпы мраморѧны: 6хꙋрꙋт зеленыи и синии свѧзан поворозы ильнѧными и багрѧными на котъкохъ сребрѧныхъ и столпы имаръмꙋровы:
7 ложа злата и сребрена на близу камениѧ драгаго стѣны и ѹстїѧ, 7 постели золоты и҆ сребрѧныи на помостѣ багата и маръмꙋра и̑ дара и сахарета,
8 и пиꙗху въ сосудѣхъ златыхъ и съсудъ съсуду не ѹподобленъ, но все разноличь, и вино царьское много, ꙗкоже сила царева, а питва акы волна безъ нужа, ибо бѧше тако ѹставъ царевъ на всѣхъ старѣйшинахъ до своего сътвори волю мужеви мужу. 8 поенье ж ѹ сꙋдѣх златых, а сосꙋды от сосꙋдовъ инако́вы, а вина царского много, какъ рꙋка царскаѧ, питье ж по законꙋ не силѧть, заньже тако ѹставил царь на всѧкого заказцю домꙋ своего чинити по воли кажьдого человѣка.
9 в пакы вастиѧ̑ царицѧ cътвори пиръ женьскыи въ дому царевѣ, иже царь а(ха)зверосъ. 9 такеж царица вашьти ѹчинила пиръ жонкам домꙋ царства иж царѧ ахашвероша.
10 въ день ․з҃․, внегда же ѹдобрѧше мысль царева въ винѣ, и рече ему ѹманови, и визсану, и харнунановѣ, и вигьфанꙋ, и ваавах̾вану, и визхвару, и варкохасу седми старостъ, иже служаху предъ царемъ ахазверсомъ, – 10 въ день з҃, какъ ѹдобрѣло сердце царское внном, рекъ251 мыгꙋманꙋ, бизите, харьвонꙋ, бигъте, а̑вагъте, зетари, харкасѣ, седма каженикомъ, што слꙋжат перед лицом царѧ ахашвероша,
11252 привести вастию царицу предъ царѧ въ венцѣ царевѣ показатн людемъ и вельможамъ красоту еѧ и иже добръ си вз̾оръ еѧ. 11 привестн ваштиѧ царицю передъ царѧ ѹ корꙋнѣ царскои ѹказати людꙋ и боѧром красꙋ еѧ заньже добровидна она:
12 и абие не въсхотѣ царицѧ вастии̑ прїити по рѣчи царевѣ, иже по рукахъ старостъ. 12 и не въсхотѣла царица вашти приити по словꙋ царскомꙋ, иж рꙋкою оныхъ кажеников.
13 и разгнѣвасѧ царь вельми ѕило, и гнѣвъ его разжесѧ въ немъ. и рече царь мудрецемъ, иже познаꙗху годины, еже царева предъ всѣми, иже познаꙗху законъ и судъ, – 13 и разгнѣвалсѧ царь велми, а гнѣвъ его зажогъсѧ в нем: и рекъ царь мꙋдрцем, што вѣдаю̾тъ часы, заньже тако есть слово царское перед всѧкими, што вѣдаютъ закон и сꙋд.
14 а иже ближнии ему: каррона, соѳаръ, адамаѳана, тирисъ, мересъ, марс̾она, мумуханъ седмь болѧръ фарисеискыхъ и мадѣйскыхъ, иже видѧху лице царево, иже сѣдаху наипрьвїе въ царствѣ, 14а҆ на ближшии к немꙋ253 карьшена, шетарь, адъмата, тарьшишъ, мересъ, марьсена, мымꙋханъ – семь боѧръ перьскыхъ и мадайскыхъ, лицевидци царевы, сѣдѧщии ѹ первых ѹ царства:
15 ꙗко по закону что створити царици вастїй, иже не сътвори повелѣниѧ царева ахазверосова, иже по рукахъ старостъ. 15по законꙋ, што ѹчинити царици вашьтїи, за то иж не ѹчинила слова царѧ ахашьверошова рꙋкою оных кажениковъ:
16 и рече мумꙋханъ предъ царемъ и боꙗры: не царю единомꙋ скривила вастии царици, аще не на всѧ болѧры и на всѧ ꙗзыкы, иже въ весѣхъ царѧ ахазвероса, 16 и рекъ мумꙋханъ перед царемъ и боꙗры: не на царѧ одного што ѹкривдила вашьти царицѧ, ино на вси боѧры н на вси ꙗзыци, иж по всѣмъ землѧм царѧ ахашьвероша:
17 ꙗко вниде глаголъ царицино и на всѧ жены, ꙗко не ѹвредити мужь своихъ и не въ послухъ предъ ними, иже рекоша: царь ахазверосъ рече привести вастию царицꙋ предонь, она же не рачи прїити, 17 заньже выидеть слово царичино на вси жонкы мѣти ни за што мꙋжовъ своихъ въ очью своихъ рекꙋчи: царь ахашьверошь велѣлъ привести перед себе ваштию царицю, а не пришла ж,
18254 а въ днешнии день рекоша болѧрыне перськыѧ, фарѣсѣйскыѧ и мадѣйскыѧ, ꙗже ѹслышаша глаголъ царицинъ, всѣмъ болѧромъ царевымъ и довлѣеть срамоты и гнѣва. 18 а сего днѧ взоркꙋть боꙗрини пер̾скыи и мадайскыи, иж ѹслышали слово царичино ко всѣмъ боѧром царевым, достои̑но ганьбѣ и гнѣвꙋ:
19 аще цареви ѹлюбие, аще изыдеть рѣчь царьскаѧ отъ него и въпишеть въ книгахъ персьскыхъ, ѳарисѣйскыхъ и мадѣйскыхъ, а не преступи, ꙗкоже не пришла вастиѧ царица предъ царь ахазверосъ, ꙗко да царство еѧ предасть подрузѣ еѧ лучши еѧ, 19 есть ли цареви добро, вышло бы слово царское перед ним и написано бы ѹ правех пер̾скых и мадаискых, а не перешло бы, абы не пришла вашти перед царѧ ахашьвероша, а царство сѣ дал бы царь подрꙋзѣ еѣ, што лѣпше еѣ:
20 и будеть послушан̾наѧ рѣчь царева, иже сътвори, въ всемъ царствѣ его, иже силна есть, и всѧ жены възложать срамоту драготу на муж(ж)е своѧ, отъ велика даже и до мала. 20 и бꙋдегъ слышена рѣчь царскаѧ, иж станетсѧ по всемꙋ царствꙋ его, иже велико есть, и вси жонкы ѹздадꙋть честь мꙋжомъ своимъ отъ мала до велика:
21 и добра бысть рѣчь предъ царемъ и болѧры: и сътвори царь, ꙗкоже рече мумѫханъ, 21 и было добро то слово въ очью царевыхъ и боѧрьских и ѹчинил царь, какъ слово мымꙋханово:
22 и посла книгы къ всѣмъ властелемъ царѧ, къ власти и власти, ꙗко писание ихъ, и къ людемъ когождо, ꙗкоже ꙗзыкъ его, ѹтвердити всѧкому мужу власть въ дому своемъ, и глаголъ, ꙗкоже и ꙗзыкъ людїи къгождо ихъ. 22 и послал листы ко всѣмъ землѧм царскым, каждои земли по писмꙋ еѧ, и каждомꙋ людꙋ по ꙗзыкꙋ его, абы каждыи мꙋжь господарил в до́мꙋ своем, и говорил бы ꙗзыкомъ людеи своих.

* * *

Примечания

1

См. Зверинского В. В. Материалы для историкотопографического исследования о монастырях Российской империи т. 3, Спб. 1897 г., стр. 191, № 2150; Голубинского «История Русской церкви», т. 2I, в. 1, стр. 889; «Акты исторические», т. 1, № 210, стр. 402 и »Списки иерархов etc.», Η. М. Строева.

2

«История Русской церкви», т. 2, 1-я половина, стр. 889.

3

Литература о сей ереси указана в «Истории России» Д. И. Иловайского т. 2, 2 изд. М. 1896 г., примечание 108. См. также в «Миссионерском обозрении» 1896 г. (изд. в г. Киеве) статьи Е. И. Титова, январь кн. 1-я стр. 6–9, июль, август, октябрь – декабрь книги 1.

4

Точками обозначены мѣста сгнившія и прорванные, которыя прочесть не возможно. Въ скобахъ ставится предполагаемое чтеніе.

7

Далѣе идутъ выдержки изъ 1 и 2 соборныхъ посланій апостола Іоанна.

8

На поляхъ позднѣйшею рукою написано: “зри“ и нарисована рука съ указательнымъ пальцемъ.

9

Здѣсь кончаются выписки изъ посланій ап. Іоанна. Приведены были изъ 1Ин.1:5, 2:18, 19:21–25, 3:1, 2 и 8, 4:1–3, 6, 4:10–12; изъ 2Ин.1:7, 9:11.

10

Начинаются заимствованія изъ Толковой Палеи. См. Толковую Палею по Коломенскому списку, 1406 г. Вьш. I, М. 1892 г., стб. 3–7.

15

На этомъ прерываются заимствованія изъ Толковой Палеи. См. ibid. стб. 7.

17

О сотвореніи человѣка и грѣхопаденіи ср. въ Толковой Палеѣ, ibid. стб. 92, 93, 101, 144–146 и др.

19

Ср. въ Толковой Палеѣ, ibid. стб. 225–227.

20

На поляхъ противъ этихъ словъ: «зри».

23

На поляхъ противъ этихъ словъ: «жиды», а немного ниже изображена рука съ указательнымъ пальцемъ.

26

На поляхъ: «Іуда».

27

Изъ Толковой Палеи, cм. ibid. стб. 247.

28

Доселѣ изъ Палеи, см. ibid. стр. 250.

29

Изъ Палеи, см. ibid стр. 251.

30

Кончаются заимствованія изъ Палеи, см. стр. 254.

31

На поляхъ: «зри».

32

Изъ Палеи, стр. 254.

33

На поляхъ изображена рука съ указательнымъ пальцемъ.

34

Кончаются заимствованія изъ Палеи, cм. ibid , стр. 258.

35

Изъ Палеи, см. ibid. стр. 275.

36

На поляхъ: «зри».

37

Кончаются заимствованія изъ Палеи, стр. 278.

38

Изъ Палеи см. ibid., стр. 279

39

На поляхъ: «Авраам Исаака»».

40

На поляхъ изображена рука, держащая ножъ.

41

На поляхъ изображенъ крест 8-конечный.

42

Кончаются заимствованія изъ Палеи, см. ibid. стб. 288.

44

Доселѣ изъ Евангелія Іоанна.

45

Начинаются опять заимствованія изъ Палеи, см. ibid. стб. 290. Ср. Быт.25:20 и слѣд.

46

Доселѣ изъ Палеи стб. 293.

47

Опять изъ Палеи. Ibid. стб. 294.

48

Кончаются заимствованія изъ Палеи, см. ibid. стб. 296.

49

Опять изъ Палеи. Ibid. стб. 296.

50

Словъ: «… и вси, иже жидовская мудръствующи» – нетъ в Палеѣ, cм. ibid. стб. 305.

51

Доселѣ изъ Палеи, cм. ibid., стб. 305.

52

Опять изъ Палеи, cм. ibid., стб. 305.

53

Доселѣ изъ Палеи, cм. ibid.

54

Опять изъ Палеи, стб. 306.

55

Здѣсь, очевидно, въ ркп. недостаетъ листа. Пропущенное въ Палеѣ такъ читается (cм. ibid. стб. 308): „Но помяни. Господи, Авраама, праотца моего яко не злобою предъ Тобою ходи, но вся пути заповѣди Твоихъ сверши; такоже и отець мой, рабъ Твой, Исакъ не ослушася заповѣди Твоихъ. Тѣм же на мя, Господи, милостивно призри на Своего раба и скажи ми видѣнье се, еже видѣхъ страшьно. И еще и гл҃у и молитвѣ сущи во устехъ Иякову, и се ангелъ Божий ста предъ мною, глаголя: Иякове! Посланъ есмь къ тобѣ отъ всѣхъ Творець взвѣстить съна твоего; ты же положи възвѣщеніе съна твоего на сердци твоемъ. Лѣствица, еже еси видѣлъ, a 12 степени – времена вѣка того суть; a 24 лици суть цари языкъ безаконьнаго вѣка в тѣхъ цⷵрих истязана будуть чада чадъ твоихъ и родъ сыновъ твоихъ, и встануть на безаконье внучатъ твоихъ, и пусть творять мѣсто се сходы 4-ми внукъ твоихъ, и о имени прадѣдъ жьжеться храмъ имене твоего отець тваихъ прогнѣвание же чадъ твоихъ запустѣють во исходъ 4 вѣка сего, онеже видѣ тъ 4 лица 1-я. А еже приражающеся степенемь, будеть царь от ближнихъ твоихъ, створить пакость сѣмени твоему, будеть негодуемо ими, тоже держати я, начьнеть силою обладати ими, и ти не възмогут противитися ему и възидеть мысьль его на ня, да быша служили капищемь и жьрли мртвымъ, и речеть нужею творити сущимъ в царствѣ е всѣмь иже въ таковѣй винѣ явяться, елико вышьнему ис племене твоего и елико Фолъкона Гарганлю. А вѣдый буди Иякове, яко пришьльць будеть сѣмя твое на землю чюжю, и озлобять я работою, и наложать на ня раны по вся дни, но языку, ему же поработають, судить Господь; раскаеться крѣпкый о страданиихъ, понеже ангели архаангели излѣють молония своя пред нимъ избавления ради племени твоему. Тогда жены ихъ родяху помногу»...

56

Въ Палеѣ: «глас дадят», см. стб. 312.

57

Доселѣ изъ Палеи, стб. 314.

58

Опять изъ Палеи. стб. 314.

59

Доселѣ изъ Палеи, cм. ibid. стб. 320.

61

Далѣе изъ Палеи, стб. 320.

62

Доселѣ изъ Палеи, см. стб. 330; далѣе идетъ небольшая вставка.

63

На поляхъ: о покаяніи.

64

Опять изъ Палеи, cм. ibid. стб. 330.

65

Въ Палеѣ: «праотцы».

66

Далѣе вставка, которой нѣтъ въ Палеѣ. cм. ibid. стб. 331–332.

67

Дальнѣйшее въ Палеѣ изложено гораздо подробнѣе, см. ibid. стб. 332–333.

68

Слѣдующихъ 4-хъ строкъ нѣтъ въ Палеѣ, cм. ibid. стб. 333.

69

Палея стб. 334; послѣ нѣкотораго пропуска идет опять дословное заимствованіе, см. стб. 335.

70

Въ Палеѣ отзыв об Иосифе подробнѣе, см. стб. 336.

71

Въ Палеѣ: «о Мнѣ».

72

Доселѣ изъ Палеи до стб. 350; далѣе часть Палеи пропускается и продолжается со стб. 356.

73

Доселѣ изъ Палеи, стб. 357.

74

Опять изъ Палеи. стб. 357.

75

Доселѣ изъ Толковой Палеи, см. стб. 373.

77

Опять изъ Tолковой Палеи, см. стб. 373.

78

Въ Палеѣ: «тο о семь не умолча».

79

Дальнѣйшихъ словъ ап. Павла въ Толковой Палеѣ нѣтъ. Онѣ взяты изъ посланія къ Римлянамъ, гл. 5, ст. 10–21 и гл. 6, ст. 1 и 2.

80

После этой вставки изъ посланія ап. Павла продолжаются опять заимствованія изъ Толковой Палеи. стб. 377.

81

Написано: реже.

82

На полях: просфора.

83

Въ Палеѣ: «смотри же убо кому изити от Данова колѣна», стб. 380.

84

Въ Палеѣ: «сиречь», стб. 381.

85

Въ Палеѣ: «на аере», стб. 383.

86

Дальнейших 6-ти строк нѣтъ в Палеѣ, см. стб. 383.

87

Опять изъ Палеи, стб. 383.

88

Въ Палеѣ: «Дан же», стб. 383.

89

Въ Палеѣ нѣтъ словъ: «… вижь пророка не по плотской любви, но по духу», см. стб. 384.

90

Слов «благочестивыя от смерти избавляти» нѣтъ в Палеѣ, см. стб. 389.

91

Въ Палеѣ: 9, см. стб. 392.

92

На полях: «зри».

93

На полях: «образ звериной».

94

Въ Палеѣ: «убо бысть в 3 и 7 лет, и Сын Божий родися 9 лет. И радовахуся, рече«… См. стб. 395. По вычислению настоящей рукописи от сотворения мира до Рождества Христова прошло 5 500 лет.

95

На поляхъ: «пророчиство Рувим».

96

Въ Палеѣ нѣтъ слов: «неразумный или мняся христианым быти и сего не разумевая«… Здесь это место так читается: «разумей же ты, жидовине, яко добре указает Рувим Архиерея Христа«… См. стб. 398.

97

На полях изображена рука с указательным пальцем.

98

Доселѣ изъ Палеи, см. стб. 399. Дальнейшей вставки о Мелхиседеке здесь нет. Она отлична от слова св. Афанасия великого о Мелхиседеке. См. Порфирьева Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях, Спб. 1877 г., стр. 53–55, 131–135, 222–225 и 256–259. В Толковой Палеѣ 1477 г., изд. обществом древней письменности, Спб. 1892 г., в. I, л. 149 и в «Отреченных книгах», изд. H. С. Тихонравовым, настоящей вставки нет. см. ч. I, стр. 26–31.

99

На полях: «о Мельхиседеке».

100

На полях: «зри».

101

На полях: «зри».

102

На полях: «зри».

103

На полях: «зри телцы».

104

На полях написано: «всех приемлет» и изображена церковь.

105

Опять изъ Палеи, см. стб. 399.

106

На полях: «зри».

107

На полях: «о зависти».

108

Въ Палеѣ: «зависть входящи от врага», см. стб. 401.

109

Въ Палеѣ: «в сказании», стб. 403.

110

Слѣдующихъ 2½ строчек нѣтъ в Палеѣ, см. стб. 404.

111

На полях: «причастия».

112

На полях: «миропомазания».

113

На полях: «зело полезно».

114

Написано: «чрежеческа».

115

На полях. «Зри».

116

В Толковой Палеѣ стб. 440 заголовок: «Завет Исахаров о доброумии».

117

Листы 108 об. и 109 – чистые, не записаны.

118

116 -ая нумерация листа по ошибке пропущена.

119

На полях: «зело нужно».

120

В Толковой Палеѣ стб. 466: «таже (таче же) и се рече».

121

На поляхъ: «зри».

122

На поляхъ: «зри».

123

Слѣдующихъ двух строк нетъ в Толковой Палеѣ, см. стб. 473.

124

Написано: «въ срдцих своехмъ».

125

Дальнейшихъ 11/2 строкъ нѣтъ в Толковой Палеѣ, см. стб. 474.

126

Нѣтъ следующихъ слов ibid., стр. 475.

127

Здѣсь оканчиваются заимствованія изъ Толковой Палеи, см. стб. 475.

128

Начинаются дословныя заимствоваеія изъ слова митр. Иларіона «о законѣ Моисеомъ даннѣмъ ему, и о благодати и истинѣ Іисусъ Христомъ бывшимъ». См. Творенія св. Отцевъ 1844 г., (годъ второй), кн. II, стр. 223–225, 234–235, 238, 232–234, 225–232, 235–246. Вьшиски эти идутъ до самаго конца настоящей рукописи.

129

Въ словѣ митр. Иларіона: «воскресивъ ны. Къ живущимъ бо на земли человѣкомъ»... 2. къ Т. С. 0., стр. 224.

130

Ibid.: «яко законъ привождааше възаконеныа къ благодатному крещенію: крещеніе же», см. стр. 224.

131

Ibid.: «въ писаніи семъ и прорическаа проповѣданіа о Христѣ. и Апостольскаа ученіа».... стр. 225.

132

Ibid.: «яко вечерняа эаря погасе, и разсѣяна быша Іюдеи по странамъ» стр. 234.

133

Ibid: «яко имя Мое веліико есть въ странахъ“, стр. 235.

134

Ibid.: «всей земли. И по малѣ: пойте Богу нашему», стр. 238. Далѣе см. стр. 232.

135

Въ словѣ митр. Иларіона: «яко вечерняа заря, погасе и разсѣяна быша Іюдеи» (стр. 234), см. здѣсь выше, стр. 82, прим. 5. – «Проповѣданіа о Христѣ» и пр., см. тамъ на стр. 225, а здѣсь ibid.

136

Ibid.: «человѣчьскаго рода и сниде съ небесе, въ утробу Дѣвицы въходят; приятъ же и», стр. 226... Ниже: «отгнана бысть Агарь раба съ сыномъ ея Измаиломъ, и Исаакъ, сынъ свободныя, наслѣдникъ бысть отцу своему Аврааму», стр. 227.

137

На поляхъ: «иконоборцы».

138

Въ словѣ митр. Иларіона: «вкусивъ оцта и желчи, да сластнаго вкушенія Адамова, еже отъ древа», стр. 232. – Ниже (стр. 235): «велико есть въ странахъ. И Давидъ: вся земля поклонить Ти ся в поетъ Тебѣ»... Ср. здѣсь выше, стр. 83, прим. 1.

139

На поляхъ: «солнахом». Въ словѣ митр. Иларіона: «гугнахомъ», стр. 236.

140

На поляхъ: «Владимеръ, a по крещеніи назван Василій».

141

На поляхъ: «иконы».

142

Въ словѣ митр. Иларіона: «и весь плиросъ», см. стр. 241

143

См. въ словѣ митр. Иларіона, ibid., стр. 246.

144

Арх. Варлаам в упомянутом описании, стр. 43, замечает: «В Кириллове монастыре есть еще такой же список с перевода Псалтири и с таким же послѣсловием в сборнике под названием: «Петр Дамаскин, писанном, по соображению, в 16-м в.». Об этом сборнике никаких подробностей архим. Варлаам не сообщает, только замечает, что приведенное указание на время перевода в этом экземпляре находится «в надписи под (м. б. Опечатка – над?) оным». В рук. № 9/1086) первый лист «Псалтири» утрачен.

145

«Хронологическое указание материалов отечественной истории, литературы, правоведения, до начала 18-го ст. в Ж. M. Н. Пр. 1834 г. Февраль, стр. 162, § 67.

146

E. Е. Голубинский делает предположение, не значилось ли имя Феодора на утраченном первом листе «Псалтири» в Кир. рук. № 9/1086 и не найдется ли этот лист в бумагах Строева. Ист. Р. Ц. И. 1, 886.

147

Доставлением этого издания от г. главного Московского Раввина мы обязаны г. И. 3. Персицу.

148

О Никодимовом Евангелии существует довольно богатая литература. Из русских работ см. Порфирьева И. Я. «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки». Спб. 1890 г. Введение; Сперанского M. Н. «Славянские апокрифические Евангелия». М. 1805, стр. 10, 55–94 и др. – Один изъ древних и исправных, сравнительно, списков полной редакции Никодимова «Евангелия» в славянском переводе, не указанный у Сперанского, находится в рукописе (15-й в.) Московской епархиальной библ. № 434, л. 115 об.: Дѣѧ҆нне ст̾ыѧ тр҃ца (обычное заглавие Никод. Евангелия в слав. пер.). – В рукописях нередко встречаются отметки о воскресении сыновей Симеона, напр. Соф. № 1448, 16-й в., л. 171 об., в краткой статейке о воскресении Христовом: «… и воскресоша Симеона Богоприимца два сына Карин и Лицеош и ины мнози и возвестиша сотворенная Христом во аде, якоже пишет в деянии святыа троица». Ср. в хронографе 1-й ред. у Попова, Обзор I, 137.

149

Έξ ὰποκρύφων πάντως βιβλίων, ούχί δέ ὲκ τῆς θείας Γραφῆς. Cм.. Σϋνααριστῆς, Τ. 1, σ. 372, Έν Ζακύνθψ. 1868.

150

О трех отроках в Вавилоне упоминается, между прочим, в некоторых редакциях известной «Александрии». Комментируя это место В. М. Истрин в приложении к своему исследованию «Александрия русских хронографов» (М. 1893, стр. 347 прилож. и сл.), напечатал «Слово» Кирилла Александрийского по рукоп. Моск. Публ. Муз. № 3127 и «Мучение» по списку Макарьевских Миней, дек. 17.

151

Толковая Палея. Москва. 1892, стр. 133.

152

Успенский, Толковая Палея. Казань. 1876, стр. 70.

153

См. стр. 134.

154

См. «Послание Ивана Бегичева о видимом образе Божием». По рукоп. 17-го в., изд. Л. И. Яцимирским. Чт. Общ. Ист. и Др. 1898 г., кн. 2, стр. 3, 8.

155

Попов А. «Истор.-литер. Обзор древнерусской полемики против латинян», 380, 384.

156

Павлов A. С. «Критич. опыты по истории древнейшей грекорусской полемики против лат.», стр. 209. Попов, ibid. 357 и след.

157

Макарий, «История Русской Церкви» 6:8.

158

описка, чит. родꙋ.

159

твои҆мъ приꙗ҆телеⷨ – лишнее.

160

ꙗвишаⷭ҇ – чит. ꙗ҆вльшаⷭ҇.

161

Вместо да и́же до не следует ли читать даже и до?

162

Вместо ѹчнкоⷨ иже должно читать ѹчнкоⷨ же?

163

Вместо по́ вознесении҆ должно читать по́ воскресении҆.

164

В слове по́зн(а)ли – а отрезано, как ниже в 23 стр. ꙋ въ слове безд(ꙋ)шенъ.

165

В выражении а҆щеⷭ҇ роди̋тсѫ – одно сѫ лишнее.

166

мꙋчитсѧ – по описке вм. мꙋчитисѧ.

167

но… заклеено, читать нозѣ…

168

заклан̾нагож… ьца – тоже, читать заклан̾нагоже тельца.

169

….ша вер. Следует читать ѹмерша

170

ж…. а҆мого читай жити самого.

171

ѹбиє҆нна…. в̾ читать ѹбиє҆ннаⷢ҇ и въ.

172

После слова члв҃кⷺꙋ выше строки поставленвыносной значок +, на поле под другим + стоит т, далее обрезано; очевидно, здесь приписано слово треⷯ.

173

Точка должна быть не перед словомъ агг҃лъ, а после.

174

двкⷦъ читать двд҃ъ.

175

невредꙋ читать не въ редꙋ.

176

Начало строки должно читать: и҆ се є҆сть ди҆вно; а вместо о – признак московского или белорусского произношения.

177

(го) – обрезано.

178

См. «Просветитель» по изд. Каз. Дух. Академии, Казань 1882 r., стр. д҃. То же в послании Геннадия к митр. Зосиме: «… а что которые литовские окаянные дела прозябли в Русской земле, в Великом Новеграде, в вотчине государя великого князя, коли был в Новеграде князь Михайло Олелкович, а с ним был жидовин еретик, да от того жидовина распростерлась ересь в Ноугородцкой земли, а держали ее тайно». Ист. Библ. т. 6, ст. 766–767.

179

Геннадий хиротонисан 12 дек. 1484 г., а первые известия об ереси он получил во второй половине 1487 г. См. «Послание к Зосиме» в октябре 1490 г., где Геннадий пишет: «… три годы минуло, а уж четвертый настал», как начато преследование еретиков. «Памятники др. рус. канонич. права», стр. 776.

180

См. «Памятники др. рус. канон. права, послание к Зосиме», стл. 767.

181

См. там же, стл. 759–764.

182

См. о наказании в Софийской 2-й летописи под 1488 г. – Полн. coбp. т. 6, 238.

183

«Послание к Зосиме, стл. 768.

184

Ibidem.

185

См. в помещенном ниже Соборном приговоре.

186

Умер 28 мая 1489 г.

187

Зосима возведен на двор митрополич 12 сентября, а поставлен 26 сентября 1490 г. См. Воскресенскую летопись под этим годом.

188

Поучение находится в рукописном сборнике конца 15-го века, поступившем в Московский Публичный и Румянцовский Музеи в 1898 году и вкратце описанном в «Отчете музеев» за этот год. Подробное описание этого замечательного Сборника, а равно наиболее любопытные статьи будут приведены во второй части нашего сообщения.

Варианты по тексту напечатанному A. С. Павловым в «Памятн. др. рус. канонического права» («Русс. Истор. библиотека», т. 6-й, стл. 785–788).

189

– на еретики обличеніе в (изъ) сана изверьженіе и отъ святыя Божіи церкве отлученіе.

190

– како нынѣ грѣхъ ради нашихъ.

191

– въ послѣднея время.

192

– врагъ дьяволъ.

193

– еретици.

194

– православныхъ человѣкъ.

195

– и поне сокрывающеся отъ человѣкъ

196

– пишуще.

197

– учатъ держати.

198

– рѣчи хулныя на нихъ возлагаюгь, паче же и не почитаютъ ихъ.

199

– He попусти убо.

200

– православный родъ христіяньскій.

201

– еретицѣхъ.

202

– повиновени.

203

– архіепископи..

204

– и всѣхъ ради благочестивыхъ христіянъ.

205

на поляхъ: въ храмѣ, въ изданіи слова „во храмѣ” вь текстѣ.

206

– Бѣ же.

207

– многи глаголы хулные меташе.

208

Здесь прерывается текстъ Чудовской рукописи.

209

Патрикѣева.

210

Кошкина.

211

Кутузова.

212

См. «Историю Русской церкви» т. 2, первая половина в «Чт. Общ. Ист. и Др.» за 1900 г., кн. 1-я. стр. 569, прим. 1.

213

Статья эта озаглавлена в рукописи «О еретикох».

215

У Миклошича: Ѯилалогlignum aloes, gr. ξυλαλοή. Крест силолоен значит крест изъ дерева алоэ.

216

Архива МИД «Хронограф» № 902/1468, «Виленский Хронограф» № 147.

217

О толкованиях на кн. пр. Даниила в старинной славяно-русской письменности см. нашу статью в «Трудах славянской комиссии Имп. моск. археол. Общ.», т. 3.

218

Об этой рукописи, кроме «Описания» виленских рукописей Добрянского, упоминается еще в исследовании Владимирова о Франциске Скорине и у Карского – о Псалтирях.

219

О полном первоначальном переводе см. нашу «Заметку по древне-славянскому переводу Св. Писания» № 3 («Изв. Имп. ак. наук за 1899 г. т. 10, № 4).

220

Об этих псалмах (списков их известно 2) см. 5-ю кн. «Ученых записок» 2 Отд. Ак. наук архим. Варлаама «Описание Сборника 15-го стол. Кирилло-Белозерского монастыря». Об оригинале их – еврейском молитвеннике Махазоре давно заявил H. С. Тихонравов («Прибавл. к Твор. св. Отец», ч. 22, стр. 643–644).

221

«Вестник археологии и искусства» 1899, вьш. 11.

222

Образец обоих переводов приводится ниже в Приложении.

223

Wogue, Histoire de la Bible 11 p. Юнгеров, История канона. Kaзань, 1900, стр. 102–103.

224

Можно указать только один незначительный факт: есть исправления по еврейскому тексту для первых 8 глав кн. пр. Исаии в рукописи Синод. библ. № 18.

225

Общий порядок библейской части рукописи следующий: предисловие к Псалтири, о составлении Псалтири, книги: Иова, Руфь, Псалтирь, Песнь Песней, Екклисиаст, Притчи, Плач, Даниил, Есфирь.

226

Kanon und Text.

228

Написано на поле.

229

В списке по оплошности писца стоит оучитель, вместо моучитель (οί τύραννοι).

230

Написано – излаха.

231

Дальнѣйшее зачеркнуто: възношашеть тръпѣѧше.

232

Слова тыкель ꙋфирсинъ – написаны на полѣ.

234

Слова, заключенные въ ( ), написаны на поле.

235

Слѣдуетъ читать начатокъ.

236

Написано медвици

237

На полѣ: пред оулаем.

238

На полѣ: пред оулаем.

239

Слѣдовало бы свѧтое.

240

На полѣ: ѡливнои.

241

Описка, вм. на завтра.

242

На поле ѡливнои. В 11-й главе собственныя имена измѣнены сравнительно съ надлежащимъ чтенїемъ въ слѣдующихъ стихахъ: 1, 16, 24, 30, 41, 45 (–въ двухъ случаяхъ).

243

На верху вм. и – ы.

244

При передаче текста титла распущены, пунктуация и обозначения стихов проставлены издателем. О пунктуации следует заметить, что в конце стихов всюду в ркп. стоит двоеточие, что, по всей вероятности, воспроизводит конечный софъ пасукъ масоретского оригинала. В издании двоеточие заменено точкой. Изредка среди стиха встречаются двосточия, соответствующие меньшим еврейским знакам (закеф катон и закеф гадол): эти двоеточия заменены запятой (ср. Дан.3:23). В Плаче Иеремии в конце стихов, кроме двоеточия, наблюдается еще особый знак вроде трех одна над другой расположенных запятых. В изд. знаки эти заменены точкой. Масоретские деления (гофтары) опущены.

245

В ркп. ошибочно написано кгчмел.

246

Варианты к 1 гл. кн. Есфирь по перг. сп. Троицко-Сергиевой Лавры № 2 14-й в., – текст Кир. Белоз. 4/9.

247

Чтение Виленской ркп. № 262.

Книгы десятыя Есфiрi. 1 ахасъверосовы... царствоваше... седмью... двѣмадесятьма... р҃.мь... 2 опущ. сесего... 3 велможамъ... опущ. персьтѣи... фарѣсиистѣи... мадѣистѣи... боляромъ земнымъ...

248

На полѣ: оть индѣи.

249

Коссушъ.

250

4 чьсти... р҃мь... 5 егда... цесарь (съ титл.)... дажь и... дновъ... оутренего царьства... 6 бобромь... оутриномь... червемь... вервьми шьлковыми... сребреныхъ... столпи мраморяни... 7 на блискоу... оустья... 8 пьяхоу... царьско... яки волна... цесаревъ (съ титл.)... сътворити... 9 цесаревѣ... Ахасъверосъ.. 10 въньгда ся оуд... визъсану... нарнунанови... вигъфану... визхф ару... цвсаремъ Ахасъверосомъ...

251

На полѣ: Мыгꙋманꙋ визитѣ. харвонꙋ. Бигътѣ. ?Βагъте. Зетарѣ. Хаpкасѣ.

252

11 царицю предъ цесаря... цесаревѣ... и красоту... еже добрыи вз... 12 прити... Но рѣчѣ цес... 13 зѣло... ражьжеся... иже рѣчь царева.., 14 Карсона, Сеѳаръ... цесарево... наиперьвѣе... 15 Ахасъвероса... боляры16... цариря... бояры... Ахасъвероса... 17 царицент... оуврѣдити... Ахасоверосъ... царицю предънь... прити..

253

На полѣ далѣе: Каршенъ, Ашетаръ, Адмата, Таръшиш, Мересъ. Марсена, Мамꙋханъ.

254

18 опущ. персьскыя... фариискыѣ... царевомъ... а довл... 19 царевѣ оулобѣе... изидеть... опущ. персьсккхъ... фарисѣискахъ... мадѣискахъ... яко... ахасъверосъ... 20 послушание... царстви... опущ. драготу... на мужь свои... 22 властемъ... къждо... якоже языкъ л. кождо ихъ.


Источник: О ереси жидовствующих: Новые материалы, собр. С.А. Белокуровым,, С.О. Долговым, И.Е. Евсеевым и М.И. Соколовым. - Москва: Имп. О-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1902. - [3], X, 164 с.

Комментарии для сайта Cackle